'''Give me a break! Stop now!'''[br]{{{#gray {{{-2 기 미 아 부레 스탓 나우}}}}}}
[목차]
== 개요 ==
* 2016년 8월 18일 공개된 REOL의 오리지널 곡이다.
* 10월 19일 발매한 [[레오루/음반#s-1.3|Σ]]의 두번째 트랙으로 [[ちるちる]]와 [[宵々古今]]과 함께 유튜브와 니코니코동화에 선행 공개되었다.
== 상세 ==
* 제목인 ギミアブレスタッナウ는 영어제목인 Give me a break Stop now를 가타카나로 변환해 흘려읽은 것으로써, 가타카나만 읽는다면 "기미아브레스탓나우"라는 괴상한 제목이 된다.
* 사실 이 곡은 투고되기 10일 전에 예고되었는데, 레오루가 찍어올린 [[https://twitter.com/RRReol/status/762582526049132545|새로운 [[캔버스화]]의 사진]]에는 GMABREAK 이라는 알파벳 큐브가 장식되어 있고, 트윗의 내용 또한 "새로운 신발. 기분이 좋아져. Give Me A Break👟" 이라며 이 곡의 제목 절반이 공개되어있었다.
* 하나의 장르에 국한되는 일이 없는 레오루답게 이제까지 불러온 곡들과 비교해 또 다시 차별화 된 분위기를 가진 곡이다. 팝과 닮은 플로우와 예민한 중고생이 쓴듯이 신경질적인 가사가 매치되어 일렉트로닉 댄스에 가까운 독특한 곡을 탄생시켰다. MV 속 에서도 K-pop을 많이 접한[* 빅뱅 또는 GD의 팬이며, iKON, 에픽하이의 노래도 듣는다. 빅뱅의 판타스틱 베이비를 커버한 적도 있다.] 영향인지 YG 특유의 느낌을 찾아볼 수 있다. --2분 30초대부터의 랩파트에서는 묘하게 한국말처럼 들리기도 한다--
* 160818 [[니코니코 생방송]]에서의 Q&A 다이제스트.
>{{{#!folding [ 펼치기 • 접기 ]
0. 홍보다 홍보!
1. 레오루 첫 프로 앨범 시그마 10월 19일 발매.
2. 여태 앨범 작업 하고 있었다.
3. 다 레오루다. 기가도 오키쿠도 영상에 나오는 모든 사람도...
4. 통상반과 초회한정반 자켓이 다르다.
○ 치루치루, 김미어브렠스탑나우 포함 13곡 예정
○ 초회한정반은 메이킹 영상 등등. 특히 김미어브렠스탑나우는 촬영시간이 40시간 확 넘기고 밤 두 번 맞이한 몰골(...)도 볼 수 있다.
○ 초회한정반은 슬립케이스? 이상한 구조로 되어 있어서 어떻게 잘 하면 레오루 얼굴을 볼 수 있다나.
5. 각 점포마다 특전이 다르다
○ 타워레코드, 츠타야 : 미공개악곡 다운로드 카드 (1곡 수록)
○ 아니메이트 : 토크(라디오 형식) 다운로드 카드
○ 아마존 : 시그마 오리지널 디자인 IC카드 스티커
○ HMV : 시그마 오리지널 디자인 마그넷
○ 토라노아나 : 시그마 오리지널 디자인 포스터카드
○ 네오윙 : 시그마 오리지널 브로마인드
○ 원더구 : 시그마 오리지널 디자인 클리어 파일
○ 응원점 특전 : 시그마 오리지널 포스터 (응원점 상세 후일 발표)
6. Q : 얼굴 공개하는 거 어땠음? 부끄럽지 않았음? A : 걍... 지금 공개해야 된다고 생각했음 등등등등
7. 예약? 바로 됩니다.
8. PV의 오타쿠 레오루의 방이 KEY 작품. 그러니까 봐라(?). 케이 그림 좋다.
9. 삿포로에 라이브 초청받았으니까 삿포로 사시는 분 오셈
10. 영어 어려워. (오키쿠 : 홈페이지 있냐는 거 같은데) 어... 어... 홈페이지 생겼습니다! (일본어) 어... 응... 아리가또.... yes.... 땡큐....
11. Q : 타이틀은 왜 시그마? A : 시그마는 넷슬랭으로 깜놀이라는 뜻이 있다는데 놀라줬으면 하는 의미랑 시그마는 모인다라는 뜻이 있는데 레오기가키쿠가 REOL로 합쳤으니까 그런 의미도 있고... 잡지 인터뷰 느낌이네
12. Q : 한국어 코멘트도 언급해줘... A : 여러분 안녕하세요 레오루입니다 아리가또... 감사합니다
13. 13~15회 정도 옷을 갈아입고 등등 힘들었당.
14. Q : 왜 이렇게 하얗나요? A : 밖에 안 나돌아다니면 됨
15. Q : 뮤비 연기가 왜 이렇게 자연스럽나요? A : 각 캐릭터에 빙의했음
16. 가족사진 이야기. 레오루는 분신이 불가능해서 오키쿠마마 기가파파 아기(이름은 아케미? 직접 지음) 등등으로 일단 찍고 얼굴을 편집.}}}
>----
>[[https://bibeom.tistory.com/145|출처]]
== 뮤직 비디오 ==
||
'''니코니코 동화''' || '''유튜브''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm29470010, height=500)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(n5CwXuyNfoc, height=500)]}}} ||
* 레오루가 처음으로 얼굴을 공개한[* 이전까지는 라이브에서만 얼굴을 공개하고 SNS에서 반쯤 얼굴을 가린 사진들만 올라왔었다. 인터넷으로 얼굴을 완전히 공개한 것은 이번이 처음.] 뮤직비디오로, 촬영에만 14시간이 걸렸고 영상에는 본인만 등장하기에 찍는 도중 옷을 10번 이상 갈아입었다고 한다.[* 영상에 등장하는 의상과 악세사리들은 전부 디자이너인 ニュリカデリック가 제작한 물건들이라 한다. [[https://twitter.com/RRReol/status/784055309178314753|거꾸로 된 하네스]]는 오더메이드라는 모양. [[https://twitter.com/RRReol/status/766247285491544065|트윗]]] 40시간동안 깨어있어야 하는 중노동이었기에 많이 피곤했다고.
* 춤추는 파트에서는 춤을 한번 추고 그대로 복사해서 늘린 것이 아니라 직접 자리를 옮겨가며 수십번이고 다시 춘 것이라고 한다. 이 뮤직 비디오의 제작 과정에 관한 영상은 이번에 발매하는 [[레오루/음반#s-1.3|「Σ」 한정반]]에 포함된 메이킹 비디오에 수록되어있다.
* 우연인지 계획인지, 본인이 제일 좋아하는 캐릭터인 [[하이바라 아이]]의 날이라고 불리는 8월 18일날 MV를 공개했다.
* 발표 후 2주가 채 지나지 않은 8월 30일, 유투브의 재생수가 100만을 돌파했다.
== 가사 ==
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(nZCnu5pGn9k)]}}} ||
|| '''今風の女の子がハマる恋愛ソングも'''
{{{#848484 이마 후- 노 온나노코가 하마루 아이송구모}}}
최근의 여자아이들이 빠져드는 사랑노래도
'''わたしの恋とは重ならない Na babe?'''
{{{#848484 와타시노 코이토와 카사나라나이, Na babe?}}}
내 사랑과는 겹치지않아, Na babe?
'''よくある枠組み詰め込んだカテゴライズ'''
{{{#848484 요쿠 아루 와쿠구미 츠메콘다 카테고라이즈}}}
자주 있는 틀들을 쑤셔넣은 카테고라이즈
'''下らない、いらない うんざりだ'''
{{{#848484 쿠다라나이, 이라나이, 운자리다}}}
하찮아, 필요없어 지긋지긋해
'''こんがらがるアイジェイ C'n ビービー'''
{{{#848484 콘카라가루 아이제이 C'n B B}}}
헷갈리기만 하는 I J C'n B B
'''騙され気味 逃れ逃れ 自己解釈'''
{{{#848484 (다마)다마사레기미 노가레 노가레 지코카이쇼쿠}}}
속아넘어갈 법한 기미를 피해서 피해서 자기해석
'''I agree, I see.からまるっとCheck開始'''
{{{#848484 I agree, I see. 카라마룻토 Check 카이시(시)}}}
I agree, I see. 얽히기 시작하면 Check 개시
'''騙し合い テレビもネットも当てにならない'''
{{{#848484 (다마)다마시아이 테레비모 넷토모 아테니나라나이}}}
서로 속이기만 하는 텔레비젼도 넷도 도움이 되질 않아
'''したいこともわからない'''
{{{#848484 시타이 코토모 와카라나이}}}
하고싶은 것도 모르겠어
'''けどけど誰かに言われたくない'''
{{{#848484 케도케도 다레카니 이와레타쿠나이}}}
그래도 그래도 누군가에게 참견받고싶진 않아
'''したいことはわからない'''
{{{#848484 시타이 코토와 와카라나이}}}
하고싶은 것은 모르겠어
'''でも決められたくない'''
{{{#848484 데모 키메라레타쿠나이}}}
하지만 정해주길 바라지않아
'''Give me a break! Stop now!'''
'''Give me a break! Stop now!'''
'''Give me a break! Stop now!'''
'''量産型エフェクトの自撮り'''
{{{#848484 료우산가타 에페쿠토노 지도리}}}
양산형 이펙트의 셀카에
'''加工ブス達のごますりに'''
{{{#848484 카코우 부스타치노 고마스리니}}}
가공된 못난이들의 알랑거림에
'''結構ほら満更でもない?'''
{{{#848484 켓코우 호라 만자라데모나이?}}}
꽤 괜찮네 이거봐 나쁘지않아?
'''いい加減にしてもう ギミアブレイク'''
{{{#848484 이이카겐니 시테 모우 기미아 브레이쿠}}}
적당히 좀 해 이제 Give me a break
'''No ダメ もうダメ'''
{{{#848484 No 다메 모우 다메}}}
No 안돼 이제 안돼
'''「こんなままじゃダメだ」'''
{{{#848484 「콘나 마마쟈 다메다」}}}
「이대로라면 안돼」
'''って本当にわかってんの?'''
{{{#848484 테 혼토니 와캇텐노?}}}
라니 정말로 알고있는거 맞아?
'''Like a PON-P-P-P-P-P-P-POP CORN!'''
'''弾ける 大抵がFreaky?'''
{{{#848484 하지케루 타이테이가 Freaky?}}}
폭발하는 정도가 Freaky?
'''焼き回しに意味なんてない'''
{{{#848484 야키마와시니 이미난테 나이}}}
질투의 돌림에 의미따윈 없어
'''呆気ない すぐさまポイ捨てでオーライ'''
{{{#848484 앗케나이 스구사마 포이 스테데 오-라이}}}
어이가 없어 당장에 휙 하고 버려도 alright
'''乗り換えてじゃあねバイバイじゃ黙れない'''
{{{#848484 노리카에테 쟈아네 바이바이쟈 토마레나이}}}
태도를 바꿔서 그럼 이만 바이바이로는 닥칠수없어
'''めんどいから結局大事なのは愛'''
{{{#848484 멘도이카라 겟쿄쿠 다이지나노와 아이}}}
귀찮으니까 결국 중요한건 사랑
'''言いたいこともわからない'''
{{{#848484 이이타이 코토모 와카라나이}}}
말하고 싶은것도 모르겠어
'''知ったかぶりふり いい加減な具合'''
{{{#848484 싯타카부리후리 이이카겐나 구아이}}}
아는 체하는 척 대충대충인 상태
'''言いたいことはわからない'''
{{{#848484 이이타이 코토와 와카라나이}}}
말하고 싶은건 모르겠어
'''駆け引きはいらない'''
{{{#848484 카케히키와 이라나이}}}
흥정같은건 필요없어
'''Give me a break! Stop now!'''
'''Give me a break! Stop now!'''
'''Give me a break! Stop now!'''
'''(いい加減にして)'''
{{{#848484 이이카겐니시테}}}
(적당히 좀 해)
'''(Cut it out! Give me a break!)'''
'''(もう聞き飽きた)'''
{{{#848484 모우 키키 아키타}}}
(이제 듣기도 질렸어)
'''Give me a break! Stop now!'''
'''(いい加減にして)'''
{{{#848484 이이카겐니시테}}}
(적당히 좀 해)
'''(Cut it out! Give me a break!)'''
'''(もう飽き飽きだ)'''
{{{#848484 모우 아키 아키다}}}
(이제 질릴대로 질렸어)
'''Give me a break! Stop now!'''
1, 2, 3
'''お手手繋いでるカップル'''
{{{#848484 오테테 츠나이데루 캇프루}}}
손과 손을 맞잡은 커플
'''仲良しいいけど道塞いでるFxxk off'''
{{{#848484 나카요시 이이케도 미치오 후사이데루 Fxxk off}}}
사이좋은건 좋지만 길을 막고있어 Fxxk off
'''道端に唾吐きかけてるおじさん'''
{{{#848484 미치바타니 츠바하기 카케데루 오지상}}}
길바닥에 침뱉어대는 아저씨
'''汚いからやめてほしい'''
{{{#848484 키타나이카라 야메테 호시이}}}
더러우니까 그만뒀으면 해
'''歩きながらインスタ用の自撮りを撮るな'''
{{{#848484 아루키나가라 인스타 요우노 지도리오 토루나}}}
걸어다니면서 인스타그램 용의 셀카를 찍지마
'''それわたしの顔まで写ってるから'''
{{{#848484 소레 와타시노 카오마데 우츳테루카라}}}
거기 내 얼굴까지 비춰있으니까
'''もうダメだ やめだ ストレスばかり連打'''
{{{#848484 모우다메다 야메다 스토레스 바카리 렌다}}}
이제 안돼 포기다 스트레스 뿐만이 연타
'''耐えらんないい加減にしてよもう'''
{{{#848484 타에란나 이이카겐니시테요 모우}}}
못견디겠어 그만좀 해 이제
'''Give me a break! Stop now!'''
'''Give me a break! Stop now!'''
'''Give me a break! Stop now!'''
'''(いい加減にして)'''
{{{#848484 이이카겐니시테}}}
(적당히 좀 해)
'''(Cut it out! Give me a break!)'''
'''(もう聞き飽きた)'''
{{{#848484 모우 키키 아키타}}}
(이제 듣기도 질렸어)
'''Give me a break! Stop now!'''
'''(いい加減にして)'''
{{{#848484 이이카겐니시테}}}
(적당히 좀 해)
'''(Cut it out! Give me a break!)'''
'''(もう飽き飽きだ)'''
{{{#848484 모우 아키 아키다}}}
(이제 질릴대로 질렸어)
'''ギミアブレスタッナウ'''
'''Give me a break! Stop now!''' ||
[[분류:레오루]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:우타이테 오리지널 곡]]