[include(틀:Official髭男dism)]
||<-2>
'''{{{+1 パラボラ}}}''' ||
||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:パラボラ.jpg|width=100%]]}}} ||
|| '''가수''' ||[[Official髭男dism]] ||
|| '''음반''' ||パラボラ ||
|| '''발매일''' ||2020. 04. 10. ||
|| '''장르''' ||[[J-POP]] ||
|| '''작사''' ||<|2>[[Official髭男dism#s-3.1|후지하라 사토시]] ||
|| '''작곡''' ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
일본의 록 밴드 [[Official髭男dism]]의 노래. [[칼피스|칼피스 워터]]의 CM송으로 타이업되어 웹드라마 '모든 사랑은 짝사랑에서 비롯되는 것 같다'의 주제가로 사용되었다.
== 영상 ==
||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(pkoxFpmiCWo)]}}}||
|| {{{#ffffff '''유튜브 공식 MV'''}}} ||
||{{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[youtube(-yhYtpBgx1M)]}}}||
|| {{{#ffffff '''콜라보 MV'''}}} ||
== 가사 ==
|| '''パラボラ''' ||
|| ダンボールだらけから幕開けた日々は
단보-루다라케카라마쿠아케타히비와
박스 투성이에서 막을 열며 시작된 나날은
想像よりも少しだけ忙しく過ぎていってる
소-조-요리모스코시다케이소가시쿠스기테잇테루
생각보다는 좀 더 바쁘게 지나가
片付くことを知らない この部屋はなんだか
카타즈쿠코토오시라나이 코노헤야와난다카
정리되는 법이 없는 이 방은 왠지
他の誰かの暮らしから借りてきたみたいだ
호카노다레카노쿠라시카라카리테키타미타이다
다른 누군가의 삶에서 빌려온 것 같아
まっさらなノートの上 ひと文字目を書き出すようにして
맛사라나노-토노우에 히토모지메오카키다스요-니시테
새하얀 노트 위에 첫 글자를 써내려 가
期待感と不安感が混ざったインクに浸した心で
키타이간토후안칸가마잣타잉크니히타시타코코로데
기대와 불안이 섞인 잉크에 적신 마음으로
たがいちがいに歩き出した僕の両足は
타가이치가이니아루키다시타보쿠노료-아시와
번갈아가며 걸어온 내 두 발은
どんな未来のアスファルト踏み締めていくんだろう?
돈나미라이노아스화루토 후미시메테이쿤다로-
어떤 미래의 아스팔트를 내딛게 될까?
靴底を擦り減らして ドアの向こう側
쿠츠조코오스리헤라시테 도아노무코-가와
신발 밑창이 닳아가며 문 저 너머
まだ遠くて 不確かで ぼやけてる理想像も
마다토-쿠테 후타시카데 보야케테루리소-조-모
아직 멀고 불확실하고 희미한 이상향도
追い越すような軌跡を描いてみせるよ いつかきっと いつかきっと
오이코스요-나키세키오에가이테미세루요 이츠카킷토 이츠카킷토
추월할 궤적을 그려내고 말 거야 언젠가 반드시 언젠간 반드시
思い違いだらけのめちゃくちゃな過去を
오모이치가이다라케노메챠쿠챠나카코오
착각으로 가득한 형편없는 과거를
振り返る度 未熟さにむず痒くなるけど
후리카에루타비 미쥬쿠사니무즈가유쿠나루케도
돌아볼 때마다 그 미숙함에 근질거리지만
定規で書いたような将来の雛形を知らぬ強さに
조-기데카이타요-나쇼-라이노히나가타오시라누츠요사니
자를 대고 그린 듯한 미래의 서식을 모른다는 그 장점에
なぜだか僕らは不可思議に救われたりする
나제다카보쿠라와후카시기니스쿠와레타리스루
왠지 우린 신기하게 구원받기도 해
暗い部屋に鳴り響いた 誰かの鼻歌
쿠라이헤야니나리히비이타 다레카노하나우타
어두운 방 안에 울려 퍼진 누군가의 콧노래
声ですぐに分かったよ ずっとここに居たんだろう?
코에데스구니와캇타요 즛토코코니이탄다로-
목소리로 바로 알아챘어 계속 여기 있었던 거지?
君が僕に歌い継いだ いつかのララルラ
키미가보쿠니우타이츠이다 이츠카노라라루라
너를 따라 이어 불렀던 그 언젠가의 라라루라
胸ポケットで密かに呼吸をしている夢ならば
무네포켓토데히소카니코큐-오시테이루유메나라바
가슴의 포켓에서 몰래 숨쉬고 있는 꿈이라면
必ず僕がちゃんと叶えておくよ 堅い誓いを今立てよう
카나라즈보쿠가챤토카나에테오쿠요 카타이치카이오이마타테요-
반드시 내가 제대로 이루어 낼게 굳은 맹세를 지금 하자
たがいちがいに歩き出した僕の両足は
타가이치가이니아루키다시타보쿠노료-아시와
번갈아가며 걸어온 내 두 발은
どんな未来のアスファルト踏み締めていくんだろう?
돈나미라이노아스화루토 후미시메테이쿤다로-
어떤 미래의 아스팔트를 내딛게 될까?
靴底を擦り減らして ドアの向こう側
쿠츠조코오스리헤라시테 도아노무코-가와
신발 밑창이 닳아가며 문 저 너머
まだ遠くて 不確かで ぼやけてる理想像も
마다토-쿠테 후타시카데 보야케테루리소-조-모
아직 멀고 불확실하고 희미한 이상향도
追い越すような軌跡を描いていけるよ
오이코스요-나키세키오에가이테이케루요
추월할 궤적을 그려갈 거야
そして遥か先をゆく
소시테하루카사키오유쿠
그리고 아득히 먼 곳을 향하는
どっかの僕が迷わないように
돗카노보쿠가마요와나이요-니
어딘가의 내가 헤매지 않게
眩い光放ってみせるよ いつかきっと いつかきっと
마바유이히카리하낫테미세루요 이츠카킷토 이츠카킷토
눈부신 빛을 내고 말 거야 언젠가 반드시 언젠간 반드시 ||
[[분류:Official髭男dism/노래]][[분류:일본 노래]][[분류:2020년 싱글]][[분류:제목이 일본어인 문서]]