[[분류:아이돌 마스터 밀리언 라이브!/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2019년 노래]] '''''' ||<-2> '''{{{-2 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 13[br]りるきゃん ~3 little candy~}}}[br]Track 06. 彼氏になってよ。[br]{{{-2 남자친구가 되어주라.}}}''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:재킷-MTG 13.jpg|width=100%]]}}}|| || '''가수''' || りるきゃん ~3 little candy~[* [[시노미야 카렌]], [[노노하라 아카네]], [[이부키 츠바사]]] || || '''작사''' ||<|3> [[HoneyWorks]] || || '''작곡''' || || '''편곡''' || [목차] [clearfix] == 개요 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(cRbeNebyR1U?start=120)]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 6px 22px; background-image: linear-gradient(90deg, #EB613F 33%, #B63B40 33%, #B63B40 66%, #FED552 66%)" '''샘플 버전 듣기'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(5JbKc2yYoqo)]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 6px 22px; background-image: linear-gradient(90deg, #EB613F 33%, #B63B40 33%, #B63B40 66%, #FED552 66%)" '''풀버전 듣기'''}}} || [[아이돌 마스터 밀리언 라이브!]] 음반인 [[MILLION THE@TER GENERATION#s-14|THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 13 りるきゃん ~3 little candy~]]에 수록된 [[시노미야 카렌]], [[노노하라 아카네]], [[이부키 츠바사]]의 3인 유닛 りるきゃん~3 little candy~의 단체곡이자 [[ハルマチ女子]]의 커플링 곡이다. 아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황. * [[아이돌 마스터 밀리언 라이브!/음반#s-4.1.7|THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION Vol.07]]: [[시노미야 카렌]] [[https://www.youtube.com/watch?v=Hw7OTYrDNpc|#]]-- == 가사 == |||| 캐릭터 이미지컬러 || |||| 시노미야 카렌 || |||| 노노하라 아카네 || |||| 이부키 츠바사 || || || 합창 || ||||{{{#EB613F パッと飛び出した 팟또토비다시타 휙 하고 뛰쳐나왔어 この街も雪化粧 코노마치모유키게쇼우 이 거리도 눈으로 화장했네}}} {{{#FED552 秋から編んでた手袋 아키카라안데타테부쿠로 가을부터 짰던 손장갑 やっと渡せるね 얏또와타세루네 드디어 전해주겠네}}} {{{#B63B40 二人になれるチャンス狙ってます ソワソワ 후타리니나레루챤스네랏떼마스 소와소와 단둘이 있을 찬스를 노린답니다 조마조마}}} {{{#EB613F 目が合いそうになって 메가아이소우니낫떼 눈이 마주칠 것 같아서}}} {{{#FED552 あたふた そっぽ向く 아타후타 솟뽀무쿠 허둥지둥 고갤 돌려}}} どうしよう… 도우시요우… 어떡하지… 慌てて繋ぐ会話で胸が高鳴って 아와테테츠나구카이와데무네가타카낫떼 당황한채 이어가는 대화에 가슴이 요동쳐서 プレゼントが渡せない 프레젠토가와타세나이 선물을 못 건네주겠어 …いつか言えるから …이츠카이에루카라 …언젠가 말할테니깐 彼氏になってね 카레시니낫떼네 남자친구가 되어줘 {{{#B63B40 不意に手を取られて 후이니테오토라레테 불시에 손을 붙잡혀서 かじかんだ指重ね 카지칸다유비카사네 얼어붙은 손가락 겹치고}}} {{{#EB613F 「温かい?」なんて聞かれたら "앗타카이?"난테키카레타라 "따뜻해?"같은 말 들었다간 沸騰しちゃうよ 훗토우시챠우요 비등해버린다구}}} {{{#FED552 近づけた距離きっと 치카즈케타쿄리킷또 좁히게 된 거리 분명 冬がくれたプレゼント 후유가쿠레타프레젠토 겨울이 준 선물이겠지}}} {{{#B63B40 深呼吸…前向いて! 신코큐우…마에무이테! 심호흡… 앞을 향해서!}}} {{{#EB613F 笑顔で呼び止める 에가오데요비토메루 웃는 얼굴로 불러 세워 「決めたよ」 "키메타요" "정했어"}}} 真っ白なドキドキ吐息 맛시로나도키도키토이키 새하얀 두근두근한 한숨 君に伝えるから聞いて 키미니츠타에루카라키이테 너에게 전할테니까 들어줘 メールじゃなくて言葉で 메-루쟈나쿠테코토바데 문자가 아니라 입으로 ちゃんと言えるから 챤토이에루카라 확실히 말할테니깐 {{{#FED552 運命の}}} {{{#B63B40 瞬間に}}} {{{#FED552 운메이노}}} {{{#B63B40 슌칸니}}} {{{#FED552 운명의}}} {{{#B63B40 순간에}}} {{{#EB613F 雪たちが踊ってる 유키타치가오돗떼루 눈송이들이 춤추는 걸}}} {{{#FED552 透き通った}}} {{{#B63B40 空に咲く}}} {{{#EB613F 星たちで}}} {{{#FED552 스키토옷따}}} {{{#B63B40 소라니사쿠}}} {{{#EB613F 호시타치데}}} {{{#FED552 맑게 개인}}} {{{#B63B40 하늘에 피는}}} {{{#EB613F 별님들로}}} 心がポカポカだね 코코로가포카포카다네 마음 속이 포근포근하네 {{{#FED552 「えっと…あのね…」 "엣또…아노네…" "저기…있잖아…"}}} {{{#EB613F 「受け取ってくれませんか?」 "우케돗떼쿠레마센카?" "부디 받아주실래요?"}}} {{{#B63B40 震えてるけどねぇ聞いて! 후루에테루케도네에키이테! 떨리고는 있지만 얘, 들어줘!}}} {{{#FED552 プレゼントも気持ちも 프레젠토모키모치모 선물도 진심도}}} ちゃんと届けたい あぁ 챤토토도케타이 아아 확실히 전하고싶어 아아 真っ白なドキドキ吐息 맛시로나도키도키토이키 새하얀 두근두근한 한숨 君に伝えるから聞いて 키미니츠타에루카라키이테 너에게 전할테니까 들어줘 メールじゃなくて言葉で 메-루쟈나쿠테코토바데 문자가 아니라 입으로 ちゃんと言えるから 챤토이에루카라 확실히 말할테니깐 {{{#B63B40 「君の事が好きです}}} …彼氏になってよ」 {{{#B63B40 "키미노코토가스키데스}}} …카레시니낫떼요" {{{#B63B40 "너란 애를 정말 좋아해}}} …남자친구가 되어주라"|| == 관련 문서 == * [[MILLION THE@TER GENERATION#s-14|MILLION THE@TER GENERATION 13]] * [[ハルマチ女子]]