[include(틀:다른 뜻1, other1=BanG Dream!의 밴드인 Afterglow의 곡, rd1=極彩色(BanG Dream!))] [[파일:external/ecx.images-amazon.com/61YBdT1T12L.jpg]] '''극채색, gokusaishiki''' [목차] == 개요 == [[레오루]]의 퍼스트 메이저 앨범의 제목이자 동명의 타이틀곡으로, 본 항목에서는 동명의 타이틀곡을 위주로 서술한다. 앨범에 관한 정보는 [[레오루/음반]] 문서를 참조. 작곡은 레오루와 줄곧 호흡을 맞춰온 [[기가P]], PV는 오키쿠가 담당했으며, 작사는 레오루 본인이 맡았다. 앨범 발매 약 2개월 전인 2015년 5월 25일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 [[로직 에이전트]]와 함께 선행 공개되었다. 재미있는 사실은, 처음부분의 웅얼거리는 듯한 말소리는 가사 중 한 소절의 백마스킹이고, 귀를 찌르는 듯한 높은 기계음들의 대다수가 기가P가 편집한 레오루의 목소리다. == 영상 == [youtube(5vebKoO__8A)] == 가사 == ||<:> '''確かなことならば両の目が映してる 唯、「今」それだけ''' {{{#848484 타시카나 코토나라바 료-노 메가 우츠시테루 타다 이마 소레다케}}} 확실한 것이라면 두 눈이 비추고 있는 오직 「지금 이 순간」 뿐 '''耳を逆撫でるつまらない戯言 興味がないのさ''' {{{#848484 미미오 사카나데루 츠마라나이 자레고토 쿄-미가 나이노사}}} 귀에 거슬리는 시시한 헛소리엔 관심 없다고 '''君を傷つけた痛み 溢した涙はきっと君の明日を潤す''' {{{#848484 키미오 키즈츠케타 이타미 코보시타 나미다와 킷토 키미노 아스오 우루오스}}} 너를 상처입힌 통증 흘러내린 눈물은 분명 너의 내일을 적시겠지 '''誰よりそう強く 踏みしめて行け この世を彼方まで''' {{{#848484 다레요리 소- 츠요쿠 후미시메테유케 코노요오 카나타마데}}} 누구보다도 그렇게 강하게 딛고 나아가 이 세상 저편까지 '''呼応した 思いと願いが''' {{{#848484 코오-시타 오모이토 네가이가}}} 호응했던 마음과 염원이 '''ただ聴こえてる まだ歌える うたた心揺らせ''' {{{#848484 타다 키코에테루 마다 우타에루 우타타 코코로 유라세}}} 그저 들려와 아직 노래할 수 있어 더욱 마음이 흔들려 '''今一瞬を謳歌して 誰より奏でて''' {{{#848484 이마 잇슌오 오-카시테 다레요리 카나데테}}} 지금 이 순간을 구가하고 누구보다도 연주하며 '''この命を彩る色 染める色は 極めて鮮やか''' {{{#848484 코노 이노치오 이로도루 이로 소메루 이로와 키와메테 아자야카}}} 이 생명을 칠하는 색, 물들이는 색은 지극히도 선명하니 '''迎撃せよ 凛々しく明日を射て''' {{{#848484 게이게키세요 리리시쿠 아스오 이테}}} 요격해라 의연하게 내일을 쏴라 '''僕らはそう 誰もが日和見主義だから移ろいでしまう''' {{{#848484 보쿠라와 소- 다레모가 히요리미슈기다카라 우츠로이데 시마우}}} 우리는 그래 하나같이 기회주의자들 뿐이라서 옮겨가 버리고 말아 '''過ぎ去った日々や人をどう咎めても仕方がないのさ''' {{{#848484 스기삿타 히비야 히토오 도- 토가메테모 시카타가 나이노사}}} 지나간 날들과 떠난 사람을 탓해봐야 소용 없다고 '''何を信じ生きる 右も左もわからないことだらけの世界に''' {{{#848484 나니오 신지 이키루 미기모 히다리모 와카라나이 코토다라케 세카이니}}} 무엇을 믿으며 살아가야 하지? 좌우조차도 알 수 없는 이 세상에서 '''迷える時代に先手を打つため 得てきたものすべて''' {{{#848484 마요에루 지다이니 센테오 우츠타메 에테 키타 모노 스베테}}} 방황하는 시대에 앞서 나가기 위해 손에 넣었던 모든 것들 '''交差した 妬み羨みに耳を貸すな''' {{{#848484 코-사시타 네타미 우라야미니 미미오 카스나}}} 교차한 시샘이나 질투엔 귀를 기울이지 마 '''そう君だけは君自身の味方であれ''' {{{#848484 소- 키미다케와 키미 지신노 미카타데 아레}}} 그래 너만은 너 자신의 아군으로 있어라 '''今一瞬駆け抜けて 追い風にのって''' {{{#848484 이마 잇슌 카게누케테 오이카제니 놋테}}} 지금 이 순간을 달려나가 순풍에 올라타서 '''思うよりもずっと短く儚い「生」 臆することなく''' {{{#848484 오모우요리모 즛토 미지카쿠 하카나이 쇼- 오쿠스루 코토 나쿠}}} 생각보다 더욱 짧고도 덧없는 「삶」, 겁내지 말고 '''逆襲せよ この世に灯せ 命の熱で伝える 心にある激情を''' {{{#848484 갸쿠슈-세요 코노 요니 토모세 이노치노 네츠데 츠타에루 코코로니 아루 게키죠-오}}} 역습해라, 이 세상에 밝혀라, 생명의 열기로 전하는 마음 속에 있는 격정을 '''今一瞬を謳歌して 誰より奏でて''' {{{#848484 이마 잇슌오 오-카시테 다레요리 카나데테}}} 지금 이 순간을 구가하고 누구보다도 연주하며 '''この命を彩る色 染める色は 極めて鮮やか''' {{{#848484 코노 이노치오 이로도루 이로 소메루 이로와 키와메테 아자야카}}} 이 생명을 칠하는 색, 물들이는 색은 지극히도 선명하니 '''今一瞬駆け抜けて 追い風にのって''' {{{#848484 이마 잇슌 카케누케테 오이카제니 놋테}}} 지금 이 순간을 달려나가 순풍에 올라타서 '''この命に息づくもの 愛しいもの すべて抱きしめて''' {{{#848484 코노 이노치니 이키즈쿠 모노 이토시이 모노 스베테 다키시메테}}} 이 생명을 숨쉬게 하는 것, 사랑스러운 것들을 모두 끌어안고 '''迎撃せよ 眩しい明日へ射て''' {{{#848484 게이게키세요 마부시이 아스에 이테}}} 요격해라 눈부신 내일을 향해 쏴라|| [[분류:레오루]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:우타이테 오리지널 곡]]