'''도주 미주 뫼비우스 루프''' / '''도망 황망 뫼비우스의 띠'''[* 애니플러스의 번역. 한국에서 '미주'라는 표현을 잘 쓰지 않아 애니플러스가 미주를 황망으로 의역하고, 도주를 도망으로 바꾸어 두 단어가 똑같은 음절로 끝나는 의도를 살렸다. 미주(迷走)는 정해진 통로 이외의 길로 달린다는 의미이고, 황망(慌忙)이란 마음이 몹시 급하여 당황하고 허둥지둥하는 면이 있다는 의미이다. 사실 황망이라는 표현도 한국 내에서 결코 많이 사용되는 표현은 아니지만, 본제의 '미주' 또한 일반적인 상황에서 등장하는 일본어는 아니므로 어찌 되었든 원제목의 느낌을 잘 살리게 되었다.] {{{-2 {{{#gray 토오소오 메에소오 메비우스루우푸}}}}}} [include(틀:러브 라이브! 선샤인!! 더 스쿨 아이돌 무비 오버 더 레인보우 삽입곡)] ||<-2>
[[러브 라이브! 선샤인!! 더 스쿨 아이돌 무비 오버 더 레인보우|{{{#white '''극장판'''}}}]] {{{#white '''삽입곡 싱글 2: '''}}}[br][[逃走迷走メビウスループ|{{{#white '''逃走迷走メビウスループ'''}}}]] / '''[[Hop? Stop? Nonstop!|{{{#white Hop? Stop? Nonstop!}}}]]''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:도주 미주 뫼비우스 루프.png|width=100%]]}}} || ||<-2> {{{#white '''Track 01. 逃走迷走メビウスループ'''}}} || || '''작사''' || [[하타 아키|하타 아키 (畑 亜貴)]] || || '''작곡''' ||<|2> 야마구치 아키히코 (山口朗彦) || || '''편곡''' || || '''가수''' || [[마츠우라 카난]][br][[쿠로사와 다이아]][br][[오하라 마리]] || [목차] [clearfix] == 개요 == ||
{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(OAZrQt5tJYU)]}}} || || {{{#white '''싱글 발매 소식 (0:00 ~ 1:56)'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(WRVyHfZXGHY)]}}} || || {{{#white '''Full ver.'''}}} || 2019년 1월 30일에 발매한 [[러브 라이브! 선샤인!! 더 스쿨 아이돌 무비 오버 더 레인보우]]의 삽입곡으로 극 초반 졸업 여행~~이라 쓰고 실상은 마리의 어머니로부터의 도피 여행~~을 떠난 [[오하라 마리]], [[마츠우라 카난]], [[쿠로사와 다이아]]가 이탈리아에서 불렀다. [[러브 라이브! 더 스쿨 아이돌 무비]]에서는 각 학년별 삽입곡이 나왔으나 본작에서는 3학년 삽입곡만 수록되었다. 작중에서 3학년이 하이라이트 전에 갈아입는 의상(앨범 아트에 나와 있는 의상)이 [[Aqours 2nd LoveLive! HAPPY PARTY TRAIN TOUR]]의 고베, 나고야 공연에서 3학년 담당인 [[코미야 아리사]], [[스와 나나카]], [[스즈키 아이나]]가 [[G선상의 신데렐라]]를 노래하며 입었던 원색 드레스와 매우 닮았다. G선상의 신데렐라는 [[Aqours 4th LoveLive! ~Sailing to the Sunshine~]]에서도 등장한 적이 있지만 4th 라이브에서는 [[오모히토|마음이여 하나가 되어라]]의 의상을 조금 어레인지하여 입고 나왔기 때문에, 본 곡이 등장할 것이 거의 확실한 [[Aqours 5th LoveLive! ~Next SPARKLING!!~]]에서도 역대급의 비주얼을 보여주었던 드레스 룩이 다시 등장할 지가 화제가 되었다. == [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡|러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌]] == ||<#00A1E9><-5> '''{{{#white 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서}}}''' || || [[Next SPARKLING!!]] || → || '''逃走迷走メビウスループ''' || → || [[Hop? Stop? Nonstop!]] || || '''난이도''' ||<#0063ff> '''EASY''' ||<#6fe6a4,#1b9250> '''NORMAL''' || '''HARD''' ||<#ffd700> '''EXPERT[br]{{{#b404ae (RANDOM)}}}''' || '''MASTER[br]{{{#b404ae (RANDOM)}}}''' || || '''레벨''' || 2 || 5 || 8 || 9 || 11 || || '''노트 수''' || 103 || 191 || 308 || 497 || 695 || || '''BPM''' |||||||||| 200 || || '''비고''' |||||||||| || [youtube(HNFV8rQq3Mk)] == 가사 == ||<:> {{{#RED あっち行こうか?(Oh, no!) 앗치 이코오카? (Oh, no!) 저쪽으로 갈까? (Oh, no!)}}} {{{#Turquoise こっち行こうか?(Oh, no!) 콧치 이코오카? (Oh, no!) 이쪽으로 갈까? (Oh, no!)}}} {{{#Purple どっち行こうか?}}} わかんないななない {{{#Purple 돗치 이코오카?}}} 와칸나이 나나나이 {{{#Purple 어디로 갈까?}}} 모르겠어 게게겠어 Go! ずっと自由に生きてたいって Go! 즛토 지유우니 이키테타잇테 Go! 계속 자유롭게 살고 싶다는 걸 Oh yeah 気がついたんだ Oh yeah 키가 츠이탄다 Oh yeah 깨달았어 急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ! 이소이데 니게챠오오카? 소오 니게챠에! 서둘러서 도망쳐버릴까? 그래, 도망쳐버려! 邪魔しないでよ Bye-bye 쟈마시나이데요 Bye-bye 방해하지 말라구 Bye-bye {{{#red 走りながら考えたって 하시리나가라 캉가에탓테 달리면서 생각해봤자 汗と焦りで あ~もう暑いよ 아세토 아세리데 아~ 모오 아츠이요 땀이 나고 초조해서 아~ 이제 더운걸}}} {{{#turquoise 声を出しちゃ見つかりそうと 코에오 다시챠 미츠카리소오토 목소리를 냈다간 들킬 것만 같아서 口のカタチで伝えるよ 쿠치노 카타치데 츠타에루요 입 모양으로 전할게}}} {{{#purple 登れ 降りて 登れっ}}}{{{#turquoise (迷路みたいな)}}} {{{#purple 노보레 오리테 노보레}}} {{{#red (메이로 미타이나)}}} {{{#purple 올라가라 내려가고 올라가라}}} {{{#turquoise (미로 같은)}}} {{{#purple 渡れ 曲がれ 渡れっ}}}{{{#turquoise (道路キケンだ)}}} {{{#purple 와타레 마가레 와타레}}} {{{#red (도우로 키켄다)}}} {{{#purple 건너라 돌아서 건너라}}} {{{#turquoise (도로가 위험해)}}} {{{#purple 走りすぎて苦しいのに 하시리스기테 쿠루시이노니 너무 많이 달려서 괴로운데 なぜか}}} {{{#turquoise みんな}}} {{{#purple 笑い}}}{{{#turquoise 出して}}} 止まらないの {{{#purple 나제카}}} {{{#red 민나}}} {{{#purple 와라이}}} {{{#red 다시테}}} 토마라나이노 {{{#purple 왠지}}} {{{#turquoise 모두가}}} {{{#purple 웃기}}} {{{#turquoise 시작해서}}} 멈추지 않아 {{{#red だ}}}{{{#turquoise か}}}{{{#purple ら}}} 追いかけられてる筈が {{{#red 다}}}{{{#turquoise 카}}}{{{#purple 라}}} 오이카케라레테루 하즈가 {{{#red 그러}}}{{{#turquoise 니}}}{{{#purple 까}}} 쫓기고 있을 텐데 追いかけてるのかも本当は 오이카케테루노카모 혼토와 뒤쫓고 있는 걸지도 몰라, 사실은 クルクルッと クルクルッと サークル描いて 쿠루쿠룻토 쿠루쿠룻토 사아쿠루 에가이테 빙글빙글하고 빙글빙글하고 Circle을 그려서 捕まりたくないけれど 捕まえてみたいねって 츠카마리타쿠나이케레도 츠카마에테미타이넷테 붙잡히고 싶지 않지만 붙잡아보고 싶지, 라며 {{{#turquoise 面白く}}}{{{#purple なってきたよ}}} Runaway forever!? {{{#red 오모시로쿠}}} {{{#purple 낫테키타요}}} Runaway forever!? {{{#turquoise 재밌어지기}}} {{{#purple 시작했어}}} Runaway forever!? もっと自由に生きてたいって 못토 지유우니 이키테타잇테 좀 더 자유롭게 살고 싶다는 걸 Oh yeah 気がついたんだ Oh yeah 키가츠이탄다 Oh yeah 깨달았어 急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ! 이소이데 니게챠오오카? 소오 니게챠에! 서둘러서 도망쳐버릴까? 그래, 도망쳐버려! 邪魔しないでよ Bye-bye 쟈마시나이데요 Bye-bye 방해하지 말라구 Bye-bye {{{#turquoise 疲れ果てたときがやばいね 츠카레하테타 토키가 야바이네 녹초가 되었을 때가 위험해 のどが渇いて あ~もう辛いな 노도가 카와이테 아~ 모오 츠라이나 목이 말라서 아~ 이제 괴로워}}} {{{#red 冷たいなにかくれるひとなら 츠메타이 나니카 쿠레루 히토나라 차가운 걸 주는 사람이라면 みんないいひとに見えそうなくらい 민나 이이 히토니 미에소오나 쿠라이 모두 좋은 사람으로 보일 것 같을 정도야}}} {{{#purple 登れ 降りて 登れっ}}} {{{#turquoise (おっと滑った)}}} {{{#purple 노보레 오리테 노보레}}} {{{#red (옷토 스벳타)}}} {{{#purple 올라가라 내려가고 올라가라}}} {{{#turquoise (앗, 미끄러졌어)}}} {{{#purple 渡れ 曲がれ 渡れっ}}} {{{#turquoise (えいっと飛ぼうか)}}} {{{#purple 와타레 마가레 와타레}}} {{{#red (에잇토 토보오카)}}} {{{#purple 건너라 돌아서 건너라}}} {{{#turquoise (에잇, 날아갈까)}}} {{{#purple 息が切れて限界なんだよって 이키가 키레테 겡카이난다욧테 숨이 차서 한계라고 でもね}}} {{{#turquoise 足が}}} {{{#purple 先に}}} {{{#turquoise 行くよ}}}  {{{#purple 데모네}}} {{{#red 아시가}}} {{{#purple 사키니}}} {{{#red 이쿠요}}} {{{#purple 하지만}}} {{{#turquoise 발이}}} {{{#purple 먼저}}} {{{#turquoise 나가}}} {{{#purple はやく}}} {{{#turquoise はやく}}} {{{#purple 止まらないでよ}}} {{{#purple 하야쿠}}} {{{#red 하야쿠}}} {{{#purple 토마라나이데요}}} {{{#purple 빨리}}} {{{#turquoise 빨리}}} {{{#purple 멈추지 말아줘}}} やっぱり追いかけられてるだけじゃ 얏파리 오이카케라레테루 다케쟈 역시 쫓기는 것만으로는 解決できないことが 카이케츠 데키나이 코토가 해결할 수 없는 일이 グルグルッと グルグルッと スープみたいに 구루구룻토 구루구룻토 수우프 미타이니 뱅글뱅글하고 뱅글뱅글하고 수프처럼 煮こまれちゃってる胸で 니코마레챳테루 무네데 삶아졌어, 가슴 속에서 そろそろ味見しようか 소로소로 아지미시요오카 슬슬 맛을 볼까 {{{#red あっついかな}}} {{{#turquoise あっついよね}}} でも伝えなくちゃ {{{#purple 앗츠이카나}}} {{{#turquoise 앗츠이요네}}} 데모 츠타에나쿠챠 {{{#red 뜨거울까}}} {{{#turquoise 뜨거운걸}}} 그래도 전해야 해 {{{#red メビウスの輪で}}} {{{#turquoise メビウスの輪で}}} {{{#red 메비우스노 와데}}} {{{#turquoise 메비우스노 와데}}} {{{#red 뫼비우스의 띠에서}}} {{{#turquoise 뫼비우스의 띠에서}}} {{{#purple ずっと逃げて}}} 追いかけられて {{{#purple 즛토 니게테}}} 오이카케라레테 {{{#purple 계속 도망치고}}} 쫓겨서 {{{#red やっ}}}{{{#turquoise ぱ}}}{{{#purple り}}} 追いかけられてるだけじゃ {{{#red 얏}}}{{{#turquoise 파}}}{{{#purple 리}}} 오이카케라레테루 다케쟈 {{{#red 역}}}{{{#turquoise -}}}{{{#purple 시}}} 쫓기는 것만으로는 解決できないことが 카이케츠 데키나이 코토가 해결할 수 없는 일이 グルグルッと グルグルッと スープみたいに 구루구룻토 구루구룻토 수우프 미타이니 뱅글뱅글하고 뱅글뱅글하고 수프처럼 煮こまれちゃってる胸で 니코마레챳테루 무네데 삶아졌어, 가슴 속에서 そろそろ味見しようか 소로소로 아지미시요오카 슬슬 맛을 볼까 {{{#turquoise あっついかな}}} {{{#red あっついよね}}} {{{#purple 앗츠이카나}}} {{{#red 앗츠이요네}}} {{{#turquoise 뜨거울까}}} {{{#red 뜨거운걸}}} 本音ってばあついね 혼넷테바 아츠이네 진심이란 뜨거운 거네 追いかけられてる筈が 오이카케라레테루 하즈가 쫓기고 있을 텐데 追いかけてるのかも本当は 오이카케테루노카모 혼토와 뒤쫓고 있는 걸지도 몰라, 사실은 クルクルッと クルクルッと 쿠루쿠룻토 쿠루쿠룻토 빙글빙글하고 빙글빙글하고 {{{#purple (クルクルッとクルクルッと)}}} サークル描いて {{{#purple (쿠루쿠룻토 쿠루쿠룻토)}}} 사아쿠루 에가이테 {{{#purple (빙글빙글하고 빙글빙글하고)}}} Circle을 그려서 捕まりたくないけれど 捕まえてみたいねって 츠카마리타쿠나이케레도 츠카마에테미타이넷테 붙잡히고 싶지 않지만 붙잡아보고 싶지, 라며 {{{#turquoise 面白く}}} {{{#purple なってきたよ}}} Runaway forever!? {{{#red 오모시로쿠}}} {{{#purple 낫테키타요}}} Runaway forever!? {{{#turquoise 재밌어지기}}} {{{#purple 시작했어}}} Runaway forever!? {{{#purple 逃走迷走メビウスループ}}} {{{#purple 토오소오 메에소오 메비우스 루프}}} {{{#purple 도주 미주 뫼비우스 루프}}} {{{#turquoise Runaway}}} {{{#red runaway}}} forever!? (Ooh~ Yeah!) ずっと自由に生きてたいって 즛토 지유우니 이키테타잇테 계속 자유롭게 살고 싶다는 걸 Oh yeah 気がついたんだ Oh yeah 키가츠이탄다 Oh yeah 깨달았어 急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ! 이소이데 니게챠오오카? 소오 니게챠에! 서둘러서 도망쳐버릴까? 그래, 도망쳐버려! 邪魔しないでよ Bye-bye 쟈마시나이데요 Bye-bye 방해하지 말라구 Bye-bye|| [[분류:러브 라이브! 선샤인!!/음악]][[분류:2019년 노래]][[분류:나무위키 러브 라이브! 프로젝트]][[분류:제목이 일본어인 문서]]