[목차] == [[Perfume]]의 노래 == [include(틀:상세 내용, 문서명=透明人間(Perfume))] == 이나바 코시의 노래 == [[B'z]]의 소속 인물로 잘 알려진 이나바 코시는 외롭고 존재감 없는 소년이란 의미로 투명인간이란 제목의 노래를 만들었는데, 이는 [[https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E9%95%B7%E5%B4%8E%E7%94%B7%E5%85%90%E8%AA%98%E6%8B%90%E6%AE%BA%E4%BA%BA%E4%BA%8B%E4%BB%B6|나가사키 남아 유괴 살해사건]]의 [[http://blog.naver.com/ssigkgk/10163732654|가해자를 주인공으로 하여]] 쓴 가사라고 알려져 있다. 또한 이나바코시의 투명인간은 가해자 소년 뿐만 아니라 사람들에게 이 사회에서 우리 자신이 다시 한 번 생각해야 할 무거운 면을 이야기해주는 노래이다. 특히나 이 노래의 주제로 해석할 수 있는 [[학교폭력]], [[가출|가출소년]], [[막장부모]], [[아동학대]]는 한국에서도 많이 문제가 되는 것으로 손꼽히며[* [[천종호]] 판사에 관한 영상에도 부모의 무관심으로 아이가 학교폭력 가해자가 된 사례가 나온다.] 이것이 부모의 책임도 있고 또한 우리 주변의 무관심에 대한 책임도 있으며 더욱더 나아가서 사회의 책임도 있음을 가해자 소년의 감정을 통해서 말하고 있다고 볼 수 있다. [[https://translate.google.co.kr/translate?hl=ko&sl=ja&u=http://pinky-media.jp/I0003626&prev=search|다만 다른 사건과 더 관련이 있다는 이야기도 있으며 사건을 모티브로 했다는 것은 소문에 불과하다는 이야기도있다.]] === 가사 === ||透明人間みたいに どこでもゆける 토-메-닌겐미타이니 도코데모 유케루 투명인간처럼 난 어디든 갈 수 있어 うらやましいだろ 우라야마시이다로 좋겠지? 教室の中でも 廊下を走っても 쿄-시츠노 나카데모 로-카오 하싯테모 교실에서도, 복도를 달려도 みんな見てないみたい 민나 미테나이미타이 모두 날 못보는 것 같아 なんて自由なんだろ 波のない海 난테 지유-난다로 나미노 나이 우미 파도가 없는 바다는 얼마나 자유로울까 だれかぼくの名前を呼んで 다레카 보쿠노 나마에오 욘데 누군가 내 이름을 불러줘 だれでもかまわないよ 早く 다레데모 카마와나이요 하야쿠 누구든 상관없어 빨리 今日はやけに暑い日だよね 쿄-와 야케니 아츠이 히다요네 오늘은 너무 더운 날이지 喉は渇いてる 노도와 카와이테루 목이 말라 伝言はありませんか? 덴곤와 아리마셍까? 전할 말은 없나요? 商店街を歩いて バスに乗りこんでも 쇼-텐가이오 아루이테 바스니 코리콘데모 상점거리를 걷고, 버스에 올라타도 何も起きないよ 나니모 오키나이요 아무 일도 일어나지 않아 知ってる人は何人か すれちがったけれど 싯테루 히토와 난닌카 스레치갓타케레도 아는 사람을 몇 명인가 지나쳤지만 見てるのはカメラだけ 미테루노와 카메라다케 날 보고 있는 건 카메라뿐이야 ズボンのポケットの ナイフは少しひんやり 즈봉노 포켓토노 나이후와 수코시 힌야리 바지 주머니 속의 칼은 조금 싸늘해 だれかぼくの名前を呼んで 다레카 보쿠노 나마에오 욘데 누군가 내 이름을 불러줘 だれでもかまわないよ 早く 다레데모 카마와나이요 하야쿠 누구든 상관없어 빨리 このシャツを脱ぎ捨ててみたい 코노 샤츠오 누기스테테미타이 이 셔츠를 벗어버리고 싶어 空にほうり投げたい 소라니 호-리나게타이 하늘에 벗어 던져버리고 싶어 伝言はありませんか? 덴곤와 아리마셍까? 전할 말은 없나요? 真夜中に目が覚め 天井に手をのばす 마요나카니 메가 사메 텐죠-니 테오 노바스 한밤 중에 깨어 천정으로 손을 뻗었어 だれかぼくの名前を呼んで 다레카 보쿠노 나마에오 욘데 누군가 내 이름을 불러줘 だれでもかまわないよ 早く 다레데모 카마와나이요 하야쿠 누구든 상관없어 빨리 景色はぜんぶ ゆがんでゆくよ 케시키와 젠부 유간데유쿠요 풍경은 전부 일그러져가 熱にうなされて 네츠니 우나사레테 열에 들떠서 おかあさん 오카-상 어머니 僕はあの時 光をめざして 보쿠와 아노 토키 히카리오 메자시테 나는 그 때 빛을 향해서 最高の世界を夢に見ながら 사이코-노 세카이오 유메니 미나가라 최고의 세상을 꿈꾸면서 せいいっぱいあなたの海を泳いだよ 세-잇빠이 아나타노 우미오 오요이다요 열심히 당신의 바다를 헤엄쳤어요 そしてもうどこかに行きたい 소시테 모- 도코카니 이키타이 그리고 이제는 어딘가로 가고 싶어요 世界よ僕の思い通りになれ 세카이요 보쿠노 오모이도-리니 나레 세상아 내가 원하는 대로 되어라 いつか僕の思い通りに 思い通りになれ 이츠카 보쿠노 오모이도-리니 오모이도-리니 나레 언젠가 내가 바라는 대로, 내가 원하는 대로 되어라|| == [[화나]]의 곡 == [include(틀:상세 내용,문서명=Fanatic)] [[분류:동음이의어/기타 문자]][[분류:제목이 일본어인 문서]]