[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:maimai 시리즈의 수록곡]]
[include(틀:보카코레TOP)]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:로오아루 감정 디시브.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 感情ディシーブ}}}'''[br](Emotion Deceive, 감정 디시브) ||
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> [[https://twitter.com/Loar_Pimapi|로ー아루]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''영상 제작''' ||||
|| '''기타''' |||| [[https://twitter.com/YOSHiHATE_GT|요시헤이트]] ||
|| '''베이스''' |||| [[https://twitter.com/mahio_mahio|마히오]] ||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/yasssssu_|YASSU]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/xcaxodfMsK0|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm40349791|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 4월 22일 ||
|| '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>初めましての方は初めまして!ろーあるです。
>{{{-1 처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다! 로ー아루입니다.}}}
>
>ボカロ曲2作目です。
>{{{-1 보카로 곡 2번째 작품입니다.}}}
>よろしくお願いします!!ひぃいん!
>{{{-1 잘 부탁드립니다!! 히이잉!}}}
>----
>투고 코멘트
'''[ruby(감정 디시브,ruby=感情ディシーブ)]'''는 [[https://twitter.com/Loar_Pimapi|로ー아루]]가 작사·작곡하고 2022년 4월 22일 [[니코니코 동화]]에, 2022년 4월 24일 [[유튜브]]에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
보카코레 2022 Spring 루키 랭킹에서 1위를 차지했다.
== 달성 기록 ==
* 니코니코 동화
||<#d9e5ff,#50545e><(>
* 2022년 월 일에 [[VOCALOID 전당입성]]||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(xcaxodfMsK0, width=640, height=360)]}}} ||
|| 감정 디시브 / 로ー아루 feat.하츠네 미쿠 ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40349791, width=640, height=360)]}}} ||
|| 감정 디시브 / 로ー아루 feat.하츠네 미쿠 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:로오아루 감정 디시브 싱글.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || 감정 디시브 ||
|| '''원제''' || 感情ディシーブ ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2022년 5월 4일 ||
|| '''링크''' || [[https://linkco.re/B4HX9vBD?lang=en|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[maimai 시리즈]] ====
[youtube(5judQmZ303k)]
2023년 8월 18일 수록되었다.
== 가사 ==
|| 綺麗事を並べて偽り続けた ||
|| 키레이고토오 나라베테 이츠와리 츠즈케타 ||
|| 보기 좋은 것들을 늘어놓고 계속 거짓을 말했어 ||
|| いくらあったって薄っぺらいまんまだから ||
|| 이쿠라 앗탓테 우슷페라이 만마다카라 ||
|| 얼마나 있든 간에 얄팍한 채 그대로라서 ||
|| 要らないや ||
|| 이라나이야 ||
|| 필요가 없어 ||
|| ||
|| 希望の先に絶望があることを知った ||
|| 키보오노 사키니 제츠보오가 아루 코토오 싯타 ||
|| 희망의 끝에 절망이 있다는 걸 알았어 ||
|| いずれ終わっちゃうなら端から始まりも ||
|| 이즈레 오왓챠우나라 하나카라 하지마리모 ||
|| 언젠가 끝나고 만다면 애초부터 시작도 ||
|| 要らないや ||
|| 이라나이야 ||
|| 필요가 없어 ||
|| ||
|| Q. 終わりがないものって? ||
|| 파니 파니 오와리가 나이 모놋테 ||
|| Q. 끝이 없는 것이란 건? ||
|| A. まだ始まってないもの ||
|| 파니 파니 마다 하지맛테나이 모노 ||
|| A. 아직 시작하지 않은 것 ||
|| ||
|| 『いつか』を夢見たって現状変わんないさ ||
|| 파니 파니 이츠카오 유메미탓테 겐죠오 카완나이사 ||
|| 『언젠가』를 꿈꿔봤자 현상은 변하지 않아 ||
|| ||
|| 最大幸福絶頂の前兆ならまだ ||
|| 사이다이 코오후쿠 젯쵸오노 젠쵸오나라 마다 ||
|| 최대 행복 절정의 전조라면 아직도 ||
|| その『いつか』ってなんでいつまでも来ないんだい ||
|| 소노 이츠캇테 난데 이츠마데모 코나인다이 ||
|| 그 『언젠가』란 건 왜 아무리 지나도 오지 않는 건데 ||
|| マイナス方向に一方通行の傾向があるようで ||
|| 마이나스 호오코오니 잇포오츠으코오노 케에코오가 아루요오데 ||
|| 마이너스 방향으로 일방통행하는 경향이 있는 것 같아서 ||
|| 期待したって無駄な気がしちゃうわ ||
|| 키타이시탓테 무다나 키가 시챠우와 ||
|| 기대해봤자 소용없을 것 같은 기분이 들어 ||
|| ||
|| 期待の先に失望があることを知った ||
|| 키타이노 사키니 시츠보오가 아루 코토오 싯타 ||
|| 기대의 끝에 실망이 있다는 걸 알았어 ||
|| 心擦り減ってもう形も分かんないよ ||
|| 코코로 스리헷테 모오 카타치모 와칸나이요 ||
|| 마음이 닳아버려서 이젠 생김새도 모르겠어 ||
|| 儚いなあ ||
|| 하카나이나아 ||
|| 허무해 ||
|| ||
|| Q. なんで自分ばっか不幸なんですか? ||
|| 파니 파니 난데 지분밧카 후코오난데스카 ||
|| Q. 왜 저만 불행한가요? ||
|| A. 皆も辛い思いしています ||
|| 파니 파니 민나모 츠라이 오모이시테이마스 ||
|| A. 다른 사람들도 힘들어하고 있답니다 ||
|| Q. 他人の辛さ関係なくないですか? ||
|| 파니 파니 히토노 츠라사 칸케이 나쿠나이데스카 ||
|| Q. 남이 힘든 건 상관없지 않나요? ||
|| A. … ||
|| A. … ||
|| ||
|| 不幸は蜜の味か ||
|| 후코오와 미츠노 아지카 ||
|| 불행은 달콤한 꿀맛인가 ||
|| ||
|| 最小幸福→嫉妬・劣等感 負の連鎖 ||
|| 사이쇼오 코오후쿠 싯토오 렛토오칸 후노 렌사 ||
|| 최소 행복→질투・열등감 악순환 ||
|| 世の広さってもんを知らなけりゃ良かった ||
|| 요노 히로삿테 몬오 시라나케랴 요캇타 ||
|| 세상의 넓이라는 걸 몰랐으면 좋았어 ||
|| 反省大会終了「まあいっか」って思えたら ||
|| 한세이 다이카이 슈우료오 마아 잇캇테 오모에타라 ||
|| 반성 대회 종료 「뭐어 상관없나」하고 생각할 수 있다면 ||
|| 見たい世界見れるのかな ||
|| 미타이 세카이 미레루노카나 ||
|| 보고 싶은 세상을 볼 수 있을까 ||
|| ||
|| 最大幸福絶頂の前兆ならまだ ||
|| 사이다이 코오후쿠 젯쵸오노 젠쵸오나라 마다 ||
|| 최대 행복 절정의 전조라면 아직도 ||
|| その『いつか』ってなんでいつまでも来ないんだい ||
|| 소노 이츠캇테 난데 이츠마데모 코나인다이 ||
|| 그 『언젠가』란 건 왜 아무리 지나도 오지 않는 건데 ||
|| マイナス要素はいっそ逆転発想でプラスへ ||
|| 마이나스 요오소와 잇소 갸쿠텐 핫소오데 푸라스에 ||
|| 마이너스 요소는 차라리 역전 발상으로 플러스로 ||
|| 虚栄を張って期待したって無駄な気がしちゃうわ ||
|| 쿄에이오 핫테 키타이시탓테 무다나 키가 시챠우와 ||
|| 허세를 부려 기대를 해봤자 소용없을 것 같은 기분이 들어 ||
== 외부 링크 ==
* [[https://piapro.jp/t/YHK9| [[파일:피아프로 아이콘.svg|width=24]] Off Vocal]]