[목차] [clearfix] == 개요 == 일반적으로 [[한국인]]의 [[이름]]은 각 [[음절]]에 해당하는 [[한자]]가 있지만 (성씨를 제외하고[* 성은 귀화한 외국인이 자신의 성씨를 그대로 사용하는 경우를 제외하고는 모두 한자가 있다. 1980년대에 한 학자가 자신의 성에도 순우리말을 사용하고자 '박(朴)' 씨를 '밝'씨로 개명한 일이 있다. [[금난새]]의 아버지 금수현 씨도 비슷한 사례로 '김(金)' 씨를 한자 표기를 제외한 '금' 씨로 바꿨다.]) 한자로 표기하지 않는 이름들이 있으며 이를 '''고유어 이름'''이라고 한다. 좁은 의미로는 성을 제외한 이름 부분이 [[순우리말]]로 되어 있어야 하지만 넓은 의미로는 이름 부분에 [[국자(한자)|한국 전용 한자]]를 사용한 것까지도 포함된다. [[대한민국]] 및 [[북한]]에서 제출한 [[태풍]]의 이름도 고유어 이름이다. 고유어 이름을 '[[한글]] 이름'이라고 부르기도 하지만 이는 잘못된 표현이다. '한글', '한자'는 이름을 표기할 때 사용하는 문자이고 '순우리말'이나 '한자어' 등은 어종(語種)을 나타내는 말로 언어의 영역이므로 둘은 별개의 개념이다. 한자어로 지은 이름도 당연히 한글로 쓸 수 있고, 공식 한자 표기가 없는 순우리말 이름일지라도 차자 표기를 하여 일부러라도 한자로 쓰는 게 가능하다. 더욱이 순우리말에서 유래한 이름이면서도 한자어 이름으로서도 뜻이 있게끔 복합적으로 작명한 경우도 있고, 한자어로 이름을 지었으나 공식 한자 표기를 등록하지 않거나 못한 경우,[* 너무 어려운 한자를 쓰는 경우나 [[한자/인명용 한자표|인명용 한자표]]에 없는 한자를 쓰는 경우 등] 순우리말도 한자도 아닌 외국 이름을 짓는 경우도 있는 등, 순우리말이면 무조건 한글이고 한자어면 무조건 한자인 식으로 문자와 어종이 1:1 대응하지는 않는다. 따라서 한국어 고유의 어것이 적합하다. 법률은 이름의 '표기'를 규정하며 국민의 공식 이름으로 한글 표기를 필수로 하고, 한자 표기를 선택적으로 등록하는데, 당연히 한자 이름의 절대 다수는 한자 표기를 등록하고 순우리말 이름의 절대 다수는 한자 표기를 미등록하다 보니 '한글 이름'과 '한자 이름'이란 말을 이름의 어종을 나타내는 것으로 혼동하게 된 부분이다. 한편, 한자 표기를 등록한 이름을 '한자 이름'이라고 부르고 등록하지 않은 이름을 '한글 이름'이라고 부르기도 하는데, 이것도 완전 엄밀한 표현은 아니나 이 표현엔 적어도 문자와 언어를 혼동하지는 않는다. == 상세 == 언뜻 보기엔 고유어 이름 같지만 사실은 한자 표기가 딸려 있는 경우가 있는데, 이것은 작명자의 의도가 중요하다. 사실 고유어 이름이지만 한자 표기가 필요한 때를 상정해서 일부러 노려서 짓거나, 고유어로도, 한자로도 풀이할 수 있는 중의적 효과를 노린 경우다. 물론 각 음절마다 해당하는 한자가 있어야 하기 때문에 이름 짓는 난이도가 높다. 반대로 한자 이름 같은데 한자 표기가 없는 경우도 있다. 이름의 소리가 주는 느낌이 중요하다고 생각해서 또는 뜻을 고정하고 싶지 않아서 특정한 한자 표기를 마련해 두지 않은 경우가 있고, 유래상 한자어 이름이지만 한자가 너무 어려워서 또는 인명용 한자표에 없어서 한자 표기를 등록하지 않은/못한 경우, 혹은 원래 한자어 이름에 한자 표기도 있었지만 나중에 법적으로 한자 표기를 빼버린 경우도 있다([[http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0000419131|사례 1]], [[http://www.korean.go.kr/nkview/nklife/2009_3/2009_0309.pdf\#page=2|사례 2]]). 그리고 외국인이 한국에 [[귀화]]하여 자신의 이름을 한글로 음차하여 등록할 때는 높은 확률로 원래 이름에 한자 표기가 있었어도 한자 표기를 잃게 되는데, 왜냐하면 [[대한민국]]은 인명용 한자의 음을 규정하고 있어 다른 방식(외국식 또는 훈독, 내 맘대로 음 갖다 붙이기 등)으로 읽지 못하게 되어 있기 때문이다. 특히 [[일본인]]이 한국에 귀화했을 때 그렇다. 일본어는 [[훈독]]이 보편적이어서, 원래 이름이 훈독을 하는 이름인 경우 이름의 한자를 한국 음대로 읽으면(즉 한국식 음독) 발음이 크게 변하기 때문이다. 결국 국어학적으로 전혀 순우리말 이름이 아니고 심지어 원어 내부에선 한자어였던 것까지도 법적으로는 순우리말 이름과 같은 식으로 처리하는 셈이다. 사실 이렇기 때문에 '고유어 이름'과 '한자 이름'으로 이분하려는 건 어떤 면에서는 무의미하다.[* 실제로 고유어 이름과 한자 이름을 구분하려고 하면 어떤 문제가 생기는지는 [[매큔-라이샤워 표기법#s-5.2|여기]]서 볼 수 있다.] 한글과 한자를 섞어서 짓는 이름으로 [[출생신고]]를 못 하게 했던 적이 있다. [[대법원]] 가족관계등록예규 제475호에서 규정된 내용이었는데, 이것을 개선하여 한글과 한자를 섞은 이름을 지을 수 있게 하자는 법률 개정안(이른바 ''''윤별이법'''')이 발의된 적도 있다.[[http://news.naver.com/main/ranking/read.nhn?mid=etc&sid1=111&rankingType=popular_day&oid=001&aid=0008631081&date=20160821&type=1&rankingSeq=2&rankingSectionId=100|기사]] 현재는 가족관계등록예규 제509호 5항에 따라 혼합표기가 가능하다. [[http://omn.kr/o02b|기사]] 가족관계등록예규 제510호[* 가족관계등록부에 성명을 기록하는 방법] 3항에서 예를 든 표기에 따르면 '''김철수(金哲秀), 김하늘(金하늘), 스미스철수(스미스哲秀), 김철수(金哲수), 김철수(金철秀)''' 등의 이름이 표기 가능한 것. 신상명세서 같은 것에 종종 이름을 한자로 표기하라는 칸이 있는데, 이 경우는 성씨만 한자로 쓰고 나머지는 한글로 쓰는 것이 일반적이다. 한편 [[중국]] 등지에서 활동해야 할 때에는 음이 비슷한 한자를 따서 한자 이름을 짓는데, 중국어 이름을 새로 지을 수도 있지만 중화권에서 보편적으로 쓰이는 음역 규칙을 이용해 음차를 할 수도 있다(예시: [[장나라]] → [[http://baike.baidu.com/view/7338.htm|张娜拉]](Nala, 한국 한자음은 '나랍')[* 반대로 한국의 [[주민등록증]]에는 '장나라(張나라)'로 표기한다.]). 한자권이 아닌 지역 이름도 중국에서는 모두 어느 정도 음역의 법칙이 있어서 특정 한자로 쓰게 되어 있다. 예를 들어 '오바마'는 '[[http://baike.baidu.com/view/1366565.htm?fromId=1353297&redirected=seachword|奥巴马]]'로 쓴다. == 역사 == [[일반인]]이 생각하는 것과는 다르게 토착어 이름은 매우 오래 전부터 지었다. 당연하게도 중국 문화의 영향을 받기 전 [[고대]] 한반도의 인명은 모두 토착어 이름이었다. [[삼국사기]]나 [[삼국유사]] 또는 중국 고대 문헌에 나오는 [[한반도]]의 인명이 한자 뜻과는 관계없이(음독), 혹은 소리와는 관계없이(훈독) 한자를 빌려 적은 토착어 이름이었다는 것은 널리 알려진 사실이다. 이를테면 [[신라]] 충신 [[박제상]](朴堤上) 같은 이름은 얼핏 한자어 인명으로 보이지만 이표기로서 모말(毛末), 모마리질지(毛麻利叱智) 등이 존재한다. 질지(叱智)와 같은 것은 일종의 경칭으로 보이므로 실제 본명은 '모말(이)'에 가까운 고유어이며 堤上은 이를 모=못[池]=堤, 마리=머리=上 식으로 훈차한 표기다. 다른 예로 [[지증왕]]은 [[삼국사기]], [[삼국유사]], [[포항 냉수리 신라비]] 등에 지대로(智大路) / 지도로(智度路) / 지철로(智哲老) 등 여러 방식으로 남아있는데, 고유어 이름을 들리는 대로 비슷한 음의 한자로 쓴 것이기 때문에 한자의 뜻은 다 다르고 의미도 거의 없다.[* 음차를 하면서도 한자 각 글자의 의미까지 '나름대로' 챙기기도 한다. 이는 현대 [[중국]]에서도 외래어를 번역할 때 그렇게 한다. 유명한 사례가 [[코카콜라]].] 그 밖에 [[해모수]]와 해부루를 비롯하여 고대 임금과 왕족, 귀족의 이름도 대부분 토착어 이름이다. 역사책에 기록한 이름은 한자로 음독한 이름이거나 훈독한 이름으로 당연히 실제로 사용한 이름이 아니다. 즉 [[사극]]에서 [[주몽]]이니 혁거세니 하는 것도 엄밀히 말하면 [[고증오류]]지만 실제 이름을 정확히 알 길이 없으니 어쩔 수 없다.[* 굳이 추측을 해보자면 '주몽'의 경우 고대 문헌에서 나타나는 '추모', '도모', '주몽' 등의 차자 표기를 중고한어 재구음으로 읽으면 전부 '도모'와 비슷한 소리가 나므로 이것이 주몽의 실제 이름과 가까울 가능성이 높다. '혁거세(赫巨世)'는 다른 이름이 '불구내'인데, '[[赫]]'이 '붉다'는 뜻이고 '[[世]]'의 새김이 [[중세국어]] 문헌에서 '뉘'로 나타남을 고려하여 '거'만 빼고 훈독하면 '불거뉘'가 되며, 음차 표기로 보이는 '불구내'와 음운적으로 유사해진다. 따라서 혁거세의 본래 이름은 '붉은 누리' 정도의 뜻을 지녔으리라 추측해볼 수 있다. 물론 이러한 주장은 어디까지나 '''추측'''일 뿐이므로 아직 사극에서 정설인 것마냥 적용하기에는 섣부른 감이 없잖아 있다.] 고대 한국을 다룬 사극에서 주로 이러한 이름 짓기는 [[백제]]와 [[고구려]] 멸망 후에 신라의 지배층에서부터 중국식 성씨와 이름 짓기가 유행하면서 점차 위상이 추락하고 점점 쓰이지 않게 되었으나, 민간에선 그래도(천하게 짓는 이름을 포함하여) 최근세까지 제법 쓰였다. 일례로 아이를 잃어버리는 일이 생기지 않기를 바라는 마음에서 아이가 엄마 곁에 잘 붙어 있으라는 뜻으로 '부투리'라고 이름을 지었다는 것이 어느 책에 증언으로 남아있다. 이런 경향은 나중에 [[유교]]와 [[과거 제도]]를 보급하고 더욱 세가 붙어서 토착어 이름은 [[평민]], [[천민]]의 이름으로까지 떨어졌고, 토착어도 점점 품위를 잃게 되었다. 일례로 오늘날까지 남아서 쓰이는 [[남자]] 인명 접사 '-돌이'(예: [[공돌이]])는 사실 신라 시대에는 한자 공(公)에 대응할 정도로 존칭이었다.[* [[신라]] 초기 인물인 [[소벌도리]]의 다른 이름이 소벌공(公)인 것에서 이를 알 수 있다.] [[조선]] 말기와 [[일제강점기]]를 거치면서 민족 의식이 널리 퍼져서 다음에 나오는 토착어 이름의 복권을 꾀하려는 움직임이 시작되었으나 현재 한국인의 이름은 2음절에 한자어 형태소로 뜻을 부여하는 방식이 가장 보편적이다. 1980년 이후부터 이름을 순우리말로 짓는 것이 '희한한' 취급 받을 정도는 아닌 일이 되었다. 지금도 그리 드문 일이라 할 수는 없지만, 특히 순우리말로 이름을 짓는 것이 유행했던 시기는 8, 90년대다. [[대학생]]을 중심으로 민족의 주체성을 강조하는 분위기가 퍼졌고, 한자를 존귀하게 여기는 분위기가 쇠퇴한 것이 원인인 것으로 보인다. 지금은 전성기에 비하면 다소 쇠퇴한 상태인데, 순우리말 이름이 예쁘다는 관념이 희미해져서라기보다는 이 유행이 막 시작했을 무렵만 해도 개성 있고 예쁘면서 뜻도 좋은 이름이라고 여겨지던 이름이 지금은 너무 흔해빠진 것이 된 탓이 크다. 대표적인 것이 '아름'이나 '슬기' 같은 이름이다. 이제 고유어 어휘이면서 개성, 어감, 의미 셋을 모두 챙기는 작명을 위해서는 '무난함'을 포기해야 하는데, 요새 많아야 둘인 자식에게 놀림감이 될 수도 있는 이름을 지어주는 것은 부모들이 극히 꺼리는 일인지라 자연스럽게 순우리말 이름을 짓는 것을 원하는 마음이 줄어든 것이다. 그래도 여전히 초등학교 및 중학교, 여자반 고등학교 한 반에 평균 한 명 정도는 순우리말 이름을 가진 아이가 있을 정도로, 70년대 이전보다는 고유어 이름 작명이 훨씬 흔하다. 또, 한자 이름을 짓는 대도 '고은', '보라', '예나'처럼 '순우리말처럼 들리는' 이름을 짓는 경우가 많은 것도 순우리말 이름 짓기 유행의 영향이다. 특히 순우리말 이름은 여성에게 많이 쓰이는 편이다. 아이가 늙은 다음엔 이름이 어울리지 않을 거라는 지적도 많다. 어릴 때야 가람, 새롬처럼 귀여운 이름이 잘 어울리겠지만 나중에 [[할머니]] [[할아버지]]가 되어서도 그 이름으로 불리는 것은 좀 어색하지 않느냐는 말. 하지만 이 주장은 순우리말 이름을 애들만 쓴다는 관념이 담긴 편견이다. 순우리말 이름이 본격적으로 다시 등장한 것은 1980년대 초반부터였고, 그때 태어난 사람은 지금 2022년 기준으로 40대 초반이다. 순우리말 이름이 계속 늘어나고, 이런 이름을 가진 사람이 중장년층이 되어 우리 사회에 익숙해지면 충분히 해결할 수 있는 문제다. 요즘 순우리말 이름을 많이 안 짓는 것은 그냥 [[유행]]이 지난 것이라고 봐야 한다. 나이 많이 드신 분에게 자주 쓰이는 이름이나 글자는 현재 영유아~30대가 쓰면 민망하다거나 촌스럽다는 느낌을 받을 수 있다. (예를 들면 복순, 말자 등등) [[도복순|현재 30살 여성이 자신의 이름을 '복순']]이나 [[내 이름은 김삼순|삼순]]이라고 소개하면 십중팔구 빵터지거나 민망해질 텐데, 1990년대만 해도 20~30대(현재 50대)가 쓰기엔 어색하지 않으며 다소 보였고, 1980년대 초반에는 20대~30대 여성 분들 중에 (현재 할머님들 또래) 이런 이름은 흔하고, 더 이전으로 올라가면 그런 분들 부모님 세대에서는 단순하면서도 예쁜 이름이었을 것이다. 어릴 때부터 이름으로 노후대비를 하려고 촌스러운 이름으로 지어주는 일은 드무니까. 그냥 유행과 익숙함의 문제일 뿐이다. 반대로 노년층 이름이 지금 젊은 세대 같은 느낌이면 더 어색할 것이다. [[사랑 손님과 어머니]]의 6살 아이의 이름이 현재의 할머니 이름인 '옥희'인데도 시기를 감안하면 당연한 이름이다. 특히 여자 이름은 시대를 잘 타서 영미, 경미, 정미, 미연, 미주, 미경, 미선, 미화, 미숙, 미란, 영화, 정화, 정혜, 경혜, 화영, 혜숙, 혜경 등의 이름은 아줌마 연령층이 높고 20대 청년층까지는 그래도 다소 보이지만 2000년대 중반 이후 출생자인 10대 이하에게 이 이름을 쓰면 어색한 이름이다. 이런 이유가 아니어도 걱정할 필요는 없다. 한국 문화 특성이 나이가 들면 들수록 이름보다 직책이나 다른 대명사로 불리는 일이 많다. [[학교]] [[군대]] 나오면 [[관공서]]나 [[병원]] 혹은 직장에서 아무개 씨로 불리다가, 나중에는 직책으로 메꿔지고 (김부장 님, 박차장 님) 나중에는 아무개 엄마 아무개 아빠 테크트리 타고, 이순쯤 되면 이름보단 할머니, 할아버지, 어르신이라는 말을 더 자주 듣게 된다. 이 나이쯤 되면 그나마 이름 불러주던 동년배들도 이름 서로 잘 안 부른다. 독거노인 분들이나 노인정에 봉사활동 가서 성함으로 부르면 어색해 하신다. 그런데 이런 열풍은 약간 다른 형태로 [[일제강점기]]에도 한 번 있었다. 이 때는 일제의 민족 말살 정책에 반대하는 민족 계열 인사들이 자신의 호(號)를 순우리말로 바꾸는 방식. '''한힌샘 [[주시경]]'''과 '''외솔 최현배'''가 유명하다. 이 영향으로 인해 캐릭터 이름을 짓거나 [[현지화]]하는 과정에서 이런 이름들이 많이 나오기도 했다. 이때 캐릭터의 특성과 이름의 원래 의미를 살리기 위해 이렇게 짓는 경우도 많은 편이다.[*예 [[피규어17 츠바사&히카루]]의 츠바사 & 히카루 → 나래 & 빛나] 고유어 이름이 한자어 이름에 비해서 이국적이고 독특하여 현지화할 때 상당히 잘 맞는다. 또한 캐릭터의 특성을 살릴 수도 있기 때문에 한국에서는 고유어 이름으로 많이 짓는다. 순우리말이 많이 사라져서 순우리말로 지은 이름이 이국적인 분위기를 풍긴다는 것이 모순이다. == 외국의 사례 == [[일본]]의 인명은 고유어와 한자어 상관없이 대부분 한자로 이루어지며, 일본어에는 [[한자]]를 쓰더라도 [[훈독]]하는 이름이 많으며, 이런 이름들 대부분은 일본 고유어 이름이다. '아사히(あさひ, 고유어, 본래는 '朝日')'와 '[[링고]](りんご, 한자어, 본래는 '林檎')'처럼 성씨를 제외한 이름 부분에 한자를 사용하지 않고 [[히라가나]]만 사용한 이름도 있다. 특히 여자 이름, 연예인 이름, 캐릭터 이름에 많다. 찾아보자. 히라가나와 한자를 섞어서 짓는 인명도 제한적이지만 있다. 대개 여성 인명에서 성씨와 맨 뒤의 '코(こ)'만 한자(子)로 쓰고 나머지 이름 부분은 히라가나로 쓰는 식. [[괴짜가족]]의 [[니시카와 노리코]]는 '노리코'의 표기가 'のり子'다. '子' 말고도 '노비 노비타(のび太, [[노진구]])'와 아버지 '노비 노비스케(のび助, [[노석구]])' 등도 있다. 일본 고유어 지명도 있다. 이들은 원래 한자 표기가 있으나 공식적으로 빼버린 것이 많다. 몇 예로 [[후쿠시마]] 현 이와키(いわき, 본래는 '岩城'와 '磐城') 시, [[사이타마]] 현의 사이타마(さいたま, 본래는 '埼玉') 시 등이 있다. 다른 예는 [[한국어 위키백과]]의 [[https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B0%80%EB%82%98_%EC%A7%80%EB%AA%85|가나 지명]] 문서를 참고하자. 한국에서 일본 고유어 이름도 한자 표기를 보고 한국 한자어 이름으로 부르거나 [[개명된 캐릭터|개명하는 경우]]도 있다('[[김전일]]', '[[더 화이팅]]', '[[풍신수길]]' 등). [[개명#s-2.1|여기]] 참고. == 고유어로 지어진 사람 이름의 예시 == * 체언 말고도 용언의 어간도 자주 등장한다. 한국어가 원래 품사 전환이 자유로운 [[교착어]]이기도 하고 사람 이름은 두세 글자로 끝내는 것이 보통인 분위기 때문이기도 하고. 몇몇 예시는 한자 이름으로도 쓰는(쓸 수 있는) 때도 있으나, 이는 고유어와 한자의 중의적 의미를 노린 것이다. 어원상 본래 한자어이나 한자 표기를 잘 쓰지 않는 이름도 포함되어 있다. * 男표는 [[남자]]에게 자주 붙이는 이름, 女표는 [[여자]]에게 자주 붙이는 이름. 남녀 비율이 크게 차이 나지 않는 이름은 둘 다 기재. * 때에 따라 한자 이름으로도 쓰이는, 혹은 쓸 수 있는 이름은 /漢을 붙였다.(/漢)는 대한민국의 인명용 한자 중 해당 음절에 해당하는 한자가 존재하긴 하나 실제로는 잘 붙이지 않는 것. (/漢)가 붙지 않은 이름은 그런 인명용 한자가 전혀 없는 이름을 뜻한다. 예를 들면 '꽃' 음(音)이 나는 한자는 없으므로 '꽃O' 형태의 이름은 100% 순우리말 이름이다. * 고유어+한자어'로 이루어진 이름들 중에 순우리말인 것처럼 잘못 알려진 것들이 꽤 있는데(다슬[* 다정하고 슬기롭다. '다정(多情)'이 한자어], 다은[* 다사롭고 은은하다. '은은(隱隱)'하다가 한자어], 슬찬[* 슬기롭고 찬란하게 빛나. '찬란(燦爛)이 한자어.], 진해[* 진하게의 살아라. '진(津)하게'가 한자어] ), 이러한 이름들은 ''''한자 이름으로도 쓰이는, 혹은 쓸 수 있는 이름''''이 아니라 ''''고유어와 한자어가 합쳐진 이름''''이므로 순우리말이라고 볼 수 없다. * 대부분의 순우리말 이름은 귀여운 어감으로 여겨져 여성의 비율이 높다. === ㄱ === * [[가람]]男/女(/漢): 강이라는 뜻. * [[가온]]男/女(/漢): 가운데라는 뜻. * [[가을]]男/女(/漢) * 겨운男/女: 다운, 다움, 겨움과 더불어 [[정(성씨)|정씨]]들만 전용으로 쓸 수 있다고 해도 과언이 아니다. 즉 '[[정겨운|정겨운]]', '정다운', '정다움', '정겨움' * [[겨레]]男/女: 민족(民族)의 순우리말이다. 만일 성이 [[한(성씨)|한]]씨인 사람이 이 이름을 가지면 [[한겨레|이 신문]]을 먼저 떠올리는 때가 많다. 한자 이름으로 착각할 때 '겨례'로 쓰거나 간혹 '겨래'가 되기도 하지만 '겨'라는 음이 인명용 한자에 없어서 한자 이름은 될 수 없다. * [[겨울]]男/女 이것도 한씨인 사람이 쓰면 한겨울이 된다. * 결男/女/漢: '겨울'의 줄임말, 또는 나뭇결이라 할 때의 '결'로서 일관된 패턴 같은 형식을 가진 무늬, 또는 성결이란 말에서 알 수 있듯이 마음의 바탕을 뜻하는 순우리말. 성이 한씨일 때 '한결'이란 이름이 된다. * [[고은]]·고운 女/漢: 고유어 '단어'가 아닌, 그냥 순우리말 이름이다. 이 이름을 듣는 사람들의 대부분이 형용사 "곱다"의 관형형 활용인 "고운"을 쉽게 떠올릴 수 있다. [[손고운]]이 이런 이름을 사용한다. 'ㅜ'를 쓴 '고운'은 자칫 무거운 느낌을 줄 수 있어서 그런지 좀 더 가벼운 느낌을 주는 '고은'이라는 이름을 좀 더 많이 사용하는 편이다.[* 배구선수 [[이고은(배구선수)|이고은]], 배우 [[김고은]], [[한고은]]도 이 이름을 쓰고 있다.] 물론 高恩(높을 고, 은혜 은)으로 쓸 수도 있다. * [[구름]]女: 사람 이름에 쓰이는 경우는 거의 없지만 아예 없지는 않다. * [[구슬]]女/漢: 흔한 이름은 아니다. 한자로 쓸 때는 球瑟 등으로 쓴다. * 그루男/女: [[나무]]를 세는 단위. 이 이름을 쓰는 연예인으로 [[낸시(모모랜드)|이그루]][* 개명 전 이름은 이승리였다.]가 있다. * [[그림]]女: 슈스케의 [[김그림]] 말고도 이런 이름을 쓰는 사람이 없지는 않을 것이다. 모 미술학원에선 '''김그림'''이란 이름의 '''미술대회''' 대상 수상자의 작품이 걸려 있었더라는 제보가 있기도 했다. 또한 형제자매 이름이 '그림', '동화'인 사례도 있었다. * 기쁨女 * 꽃가람: 꽃 + 가람(강) * 꽃님女: 꽃 + 님 * 꽃뜰女: 꽃 + 뜰 * [[꽃잎]]女 === ㄴ === * [[나라]]女(/漢): 중국의 국명 중 외자인 나라들은 한국에서는 나라 이름임을 분명하게 하기 위해 뒤에 '나라'를 붙이는데, 성씨 중에는 중국에서 유래한 것이 많아 나라 이름과 사람 이름이 구분되지 않을 가능성이 있다. 다만 한국의 대성들은 나라 이름에서 유래하지 않은 것이 많고, 한국에서 유명한 중국의 왕조와 동명의 성씨들은 한국에서는 대성이 아닌 것이 많아 대개는 헷갈릴 일이 없다. 상상할 수 있는 온갖 나라 이름이 다 있는 춘추시대에 관련한 우리말 출판물을 보면 비교적 흔한 성씨와 엮이는 나라 이름도 제법 있다. 신나라, 장나라 등등. 만일 성이 한씨인 사람이 이 이름을 가지면 한나라가 된다.[* 대표적으로 송나라가 있다.] * [[나래]]女/漢: 날개의 또 다른 말. 웹툰작가 [[서나래(만화가)|서나래]]와 코미디언 [[박나래]]의 이름이 이 뜻이다. * [[나루]]女 * [[나리]]女/漢: [[백합]]의 순우리말. 태풍 이름으로도 쓰인다. 가끔 같은 발음의 한자를 조합해서 사용하는 경우도 있다. * 나림女/漢: '내리다(降)'라는 뜻의 '나리다'라는 동사의 명사형. 하늘이 나린 아이. 또는 하늘에서 나리는 축복을 듬뿍 받고 살라는 뜻이다. * [[나무]]男(/漢): 전씨가 사용하면 그대로 [[전나무]]가 되고 인구 5만명 가량의 희귀성씨인 소씨가 사용하면 그대로 [[소나무]]가 된다. 한자 이름으로는 娜武(아름답고 굳세다)라고 쓴 예가 있다. * [[나은]]女/漢: '낫다'의 활용. 한자어 이름으로도 쓰이지만 이 이름을 쓰는 사람 중 가장 유명한 인물인 [[손나은]]과 국가대표팀,수원FC의 [[박주호]]의 딸 [[박나은]] 모두 순우리말 이름이다. * 난새男(/漢): 지휘자 [[금난새]] 선생의 이름. '하늘을 나는 새'라는 뜻이라고 하며, 대한민국 최초의 순우리말 이름이라고 알려져 있지만 사실 그보다 먼저 순우리말 이름을 가진 사람이 있다고 한다. * [[노을]]男/女(/漢): 다른 성씨에도 쓰이긴 하지만 노씨가 사용하면 그대로 '''노 을'''이라는 외자 이름이 된다. * [[누리]]女(/漢): 세상이라는 뜻의 옛말. 고유어 이름으로는 대단한 역사와 뼈대가 있는 이름. 우리가 朴赫居世 즉 '[[박혁거세]]'로 알고 있는 인물이 현대 우리말 "밝은누리" 혹은 "붉은누리"에 가까운 발음이라는 것은 널리 알려진 사실이며, 신라와 고구려 임금 가운데 누리에 가까운 발음이 많다.[* 예를 들면 [[유리왕]]이라든가 [[유리 이사금]]이라든가.] 고대부터 왕명으로 자주 쓰인 것 같으며,[* 세상을 다스릴 자가 왕인데 세상이 곧 누리니까. 그리고 동사 '누리다'와 어원이 같다는 의견도 있다. 무언가를 누린다 함은 그것에 주도권을 가지고 마음대로 다룬다는 뜻이므로 천하(세상)를 주무르는 왕의 권위와 관련지을 수 있기 때문이다. 여담으로 '노랗다', '노란색'도 '누리'와 어원을 공유하는 것으로 추정하는데 본래 뜻이 '땅'이었다. [[영어]]의 'earth'에도 비슷한 방식으로 의미 분화 및 확장(땅, 흙→세상→지구)이 나타났다.] 현대까지도 품위를 잃지 않고 남아있는데, 고대엔 정복자, 왕에게 붙이는 굳센 이름이었으나 지금은 아주 여성스런 이름으로 쓰인다는 게 모순된다. 다만 오래도록 쓰였고 조음도 간단한 단어인 탓에 [[동음이의어·다의어|동음이의어]]가 많아서, 현대 한국어의 누리에는 [[우박]]이나 [[로커스트]]라는 뜻도 있긴 하다. 이것도 꽤 오랜 역사를 지닌 뜻들이다. === ㄷ === * 다뜻男: '뜻이 많다'는 뜻이며, 다(多)는 한자다. 김다뜻(중국인)의 이름으로 유명하다. * [[다래]]女(/漢): 과일 이름. * [[다미]]女: 다미, 안다미는 '남의 책임을 맡아 짐. 또는 그 책임.'을 뜻하며 '모든 것이 잘 되라'는 의미로 짓는다고 한다. [[김다미|배우 김다미]]의 이름으로 유명하다. * [[다솔]]女(/漢): [[다윗]]과 [[솔로몬]]에서 땄다는 해석도 존재한다. 국립국어원의 답변을 확인해 보면, 다솔을 어린 소나무의 의미로 볼 수 있는 근거가 명확하지 않다고 하였다. 자세한 사항은 [[https://korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=184222&pageIndex=1|이곳]]에서.. 한자로 쓸 때 多率 등으로 써서 많이 거느린다는 뜻으로도 쓴다. 이러면 남녀공용 이름이 된다.[* 배구선수 [[김다솔(배구선수)|김다솔]]이 김도희에서 이 이름으로 개명했다.] * [[다솜]]女: '[[사랑]]하다'를 뜻하는 옛말 'ᄃᆞᆺ다'의 명사형으로, 애틋한 사랑을 뜻한다. * [[다온]]男/女: 모든 좋은 일이 다 오는 이라는 뜻. * [[다운]]男/女(/漢), 다움男/女 :일반적으로 정 씨와 합쳐져 "정다운"이나 "정다움"으로 많이 쓰인다. 하지만 다른 성과도 많이 조합된다. 남자도 소수 존재하는 것으로 확인했다. 자매일 때 아름과 합쳐서 아름 다운(다움)이라고 이름 붙이기도 한다. * [[다원]]男/女:모두 다 원하는, 모두 다 사랑하는 사람이라는 뜻. 원(願)은 한자어다. * [[다해]]女/漢: 뭐든지 "다 하고" 살아라 → 다해. 한자 이름일 때 多海 등으로 쓴다. 가끔 달과 해를 합쳐서 다해라고 짓기도 한다. 다'''혜'''와는 다르다.[* 이쪽은 거의 다 한자 이름] * [[다희]]: 세상을 희게 만드는 사람이라는 뜻. 한자로 쓰는 사람도 있다. * 다흰: 다 + 흰 * [[단비]]女/漢: 가뭄 끝에 내리는 고마운 비. 농구선수 [[김단비]], 변호사 [[최단비]]가 있다. * [[달]]男/女(/漢): 하늘에 떠 있는 달, 맞다. 밝게 빛나란 뜻으로 지어주는 이름이 대부분이지만 성이 '박'씨면 단단하다는 뜻의 박달이 된다.[* 박달나무의 그 박달.] 그리고 성이 반씨면 [[반달]], 황씨면 [[황달]], 윤씨면 [[윤달]], 배씨면 [[배달]], 조씨면 [[조달]], 도씨면 도달, 전씨면 전달, 수씨면 [[수달]], 해씨면 [[해달]] --안씨면 안달 복씨면 복달--이 된다. * [[달래]]女(/漢): 봄나물로 먹는 식물 이름. 성이 진씨면 [[진달래]]가 된다. 연씨면 철쭉을 뜻하는 말 중 하나인 연달래가 된다. * 닷옴붉뇌男: 다솜과 붉뇌의 합성어. 붉뇌는 가짜 순우리말로, 맑은 누리라는 의미로 퍼져 있다. * 닻별男/女: 닻 + 별. 카시오페이아자리를 뜻하며, [[국립국어원]]에서도 표준어로 인정한다. * 대솔男(/漢): [[대나무]] + 솔([[소나무]]) * 동녘男: 동쪽을 의미. 동(東)은 한자어다. 같은 이름의 출판사도 존재. * [[차두리|두리]]男(/漢): 둘째라는 뜻. * [[둘리]]男/女: 이 이름을 사용하는 실존인물은 여성이 압도적으로 많지만 이 이름의 선구자인 [[아기공룡 둘리]]가 [[남캐]]다.[* '하나 형'이라는 대사가 나오는 것을 보면, 숫자 2에서 따왔다.] * 드레男: '점잖은 성품'이라는 뜻. [[안(성씨)|안씨]]와 결합해서 '[[사도 안드레아스|안드레]]'로 [[https://news.joins.com/article/5850891|만들기도 한다]].[* 또한 [[여(성씨)|여씨]]가 쓰면 여드레, 즉 여덟 날을 뜻하는 순우리말이 된다.] * 단미女: 달다 + 미(美). 사랑스럽고 달콤한 여자를 뜻한다. === ㄹ === * [[라온]]男/女(/漢): '즐거운'이란 뜻의 중세 한국어 '랍다'의 활용. [[네이버 지식인]] 중심으로 유행한 적이 있다. 인명보다는 [[대학생]] 봉사단 팀명 등 단체명으로 인기있는 듯하다. * [[로운]]男/女: 이(李)씨 성을 가진 사람 뒤에 붙으면 '이롭다'라는 뜻의 '이로운'이 된다. 물론 '''이(利)'''로운이므로 엄연히 따지자면 한자 관형어지만 뒤의 '-로운' 자체는 순우리말이다. * [[루다]]男/女: 이(李)씨 성을 가진 사람 뒤에 붙으면 '이루다'라는 동사가 되어 무엇이든 이뤄낸다라는 의미를 가진다. * [[루리]]女(/漢): 성까지 합쳐서 '이루리'라는 형태로 이름이 완성된다. 어떤 루리웹[* 여기 루리는 [[호시노 루리]][[호시노 루리#s-5.1|에서 따온 게 맞는 듯하다]]. ] 유저가 딸 이름을 루리라고 지은 [[http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/hobby/1203/read?articleId=20522252&bbsId=G005&itemId=100&t__nil_ruliweb=best&nil_id=0|글]]이 있는데, 역시나 댓글에서는 어머니 얘기가 나오고 있다. * [[루마]]男(/漢): 정확히는 성까지 합쳐 '이루마'라는 형태로 고유어 이름이 완성되는 사례. '~을/를 이루마'라는 뜻이라고 하며, 피아니스트 [[이루마]] 딸의 이름은 로운이다. === ㅁ === * [[마루]]男: 정상, 꼭대기라는 뜻. * [[마음]]女(/漢): 가끔 남자 이름으로도 쓰인다. 배우 [[이정용]]은 둘째아들 이름을 이렇게 지었다. * 맑음女: [[KIA 타이거즈]] 치어리더로 활동했었던 [[김맑음]] 치어리더가 있다. * 무늬女: 형태, 모양 등의 의미이나 어감이 좋아 쓰이는 것 같다. 무늬는 문(紋)에서 온 [[귀화어]]다. * 모음: 동사 모으다의 명사형. * [[미리내]]女(/漢) [[은하수]]라는 뜻. 세 글자가 부담스럽다 싶을 때 '미내'나 '미리' 등 두 글자씩 따오는 경우도 있다. * [[미르]]女/男: [[용]]이라는 뜻. [[엠블랙]]의 [[미르]] 역시 여기서 따왔다. * [[믿음]]男: 가끔 여성 이름으로도 쓰인다. 이정용의 큰아들 이름이기도 하다. === ㅂ === * [[바다]]男/女(/漢)[* [[산스크리트어]] 음역용 [[한자]]이긴 하지만 '바'라고 읽히는 한자가 실제로 있으므로(婆) 바다라는 이름도 어쨌든 한자로 쓸 수 있기는 있다.] * [[바랄]]男(/漢): 바로 위 단어의 [[중세 한국어|중세 국어]] 어형(바ᄅᆞᆯ)으로, 그리 잘 쓰이는 인명은 아니다. * [[바람]]男/女(/漢): 바람(風) 또는 바람(望)의 뜻으로 쓰이며, 대체로 후자가 더 많이 쓰인다. * 바름男/女 * [[바우]]男/漢[* 실제 [[고구려]] 시대의 [[설화]] 중 바우라는 인물이 나오는 설화가 있다. 고구려 시대 설화이므로 당연히 한자로 기록되어 있다.]: [[바위]]의 옛말 또는 [[사투리]]. * [[반디]]女 * 밝음男/女 * 밤비女: 밤에 내리는 비 * [[버드나무|버들]]男 * [[벼리]]男/女: 별 + -이, 또는 "어떤 일에 있어서 근본이나 뼈대가 되게 하는 것"이라는 의미. 포르테 디 콰트로의 [[이벼리]]가 있다. * [[별]]女(/漢): ○별[* 예) 한별, 은별]도 자주 보인다. 이 쪽은 男/女인 때도 있다. 이씨면 [[이별]]이 된다. * 별님女: 별 + 님 * 별보라女: 별 + 보라 * [[별비]]女(/漢): 별 + 비 * 보름女(/漢): 스케이팅 선수 [[김보름]]. * [[보라]]女/漢: [[배우]] [[남보라]]와 뷰티 크리에이터 [[젤라]]의 본명인 진보라가 있다. 성씨가 '연'씨면 연보라가, '남'씨면 남보라가 된다. * [[보람]]女(/漢): 한자 이름이나 중국어권 음차로는 寶藍 등을 쓴다. 寶藍은 선명한 남색, [[사파이어]]를 뜻한다. * 보미女/漢: [[봄]] + -이. 보배로울 寶 + 아름다울 美의 한자 이름으로 쓰이기도 한다.클 甫 +아름다울 美로 쓰는 사람도 있다. * 보슬女/漢: '보슬보슬'은 눈이나 비가 조용히 내리는 모양을 나타내는 의태어다. '''보'''배롭고 '''슬'''기롭다는 뜻도 있다. 한자 이름으로 쓸 때는 寶瑟 등으로 쓴다. * [[봄]]男/女: ○봄도 자주 보인다. * 봄소리女: 바이올리니스트 [[김봄소리]]가 있다. * [[봄이]]女: 소리나는 대로 하면 '보미'다. * 비빔男: ([[http://www.ohmynews.com/NWS_Web/view/at_pg.aspx?cntn_cd=A0001646509|관련 기사]], [[http://ch.gomtv.com/705/27272/352133|관련 영상]]) 부모에게서 받은 이름이 아니라 개명 후 받은 이름이며, 아마 전국에 "비빔"이란 이름을 가진 사람은 전주시의 유비빔이 유일할 듯하지만 어쨌든 순우리말 이름이기는 하니 적어 둔다. 男 기호는 이 이름의 유일한 소지자가 남성이라. * [[빛]]男/女: 한씨 성과 맞물려 쓰이는 때가 많다. [[우리은행|과거 모 은행]]의 이름이기도 했고. * [[빛나]]女: 배우 [[왕빛나]]와 BJ 로봉순의 본명인 김빛나가 있다. 금(琴)씨나 은(殷)씨는 성씨랑 합쳐 쓰이는 일도 있다. 이때 안씨는 '안빛나' 가 되므로 사용하기 곤란하다는 문제가 있다. * 빛가람男/女: 축구선수 [[윤빛가람]]이 있다. * 빛내리女: miRNA 연구로 세계적으로 유명한 서울대 김빛내리 교수가 있다. * 빛찬男: 빛 + 차다의 활용 === ㅅ === * 산들男: 산 + 들 * 새결男: '새로운 물결'이라는 뜻이다. * 새난슬女: '새록새록 솟아오르는 빼어난 슬기'에서 여러 글자를 따서 만든 말. * [[사랑]]女: 여배우 [[김사랑]], 남자 가수 [[김사랑(가수)|김사랑]]이 있다. * 새록女: 배우 [[금새록]]이 있다. * 새론女: '새로운'을 줄인 형태. 배우 [[김새론]]이 있다. * [[새롬]]女: '새로움'을 줄인 형태. [[김새롬]], [[프로미스나인]]의 [[이새롬]]이 있다. * [[새벽]]女: 아는 대로 그 새벽. 남자 이름으로도 드물게 쓰인다. [[송새벽]]이 대표적인 예. * 새봄女: 남자 이름으로는 상상하기 어렵지만 [[http://www.etoday.co.kr/news/section/newsview.php?idxno=1072990|실제로 있다]]. * 새미女(/漢): 샘 + -이 * 새라女: '새로와'의 준말. * 새이女: '새벽이슬'을 줄인 형태. 가상 인물로는 [[유미의 세포들]]의 서새이가 있다. * [[금성|샛별]]女: [[금성]]의 순우리말이다. [[사이시옷]]을 없애 '새별'이라고 표기하는 경우도 있다. * [[샘]]女/男: 남성이 쓴 예로는 [[김샘]]이 있다. * 설믜女: '눈썰미'의 고어라고 하는데, 하필이면 믜 자가 [[EUC-KR]]에 없는 글자라 심하게 말하면 전산상에서 '''[[투명인간|없는 사람]] 취급당하는 적이 많다고 한다.'''[* 다만 옛 한국어의 자음 + [[ㅢ]]는 늬, 희 등 일부를 제외하고는 모두 자음 + ㅣ로 변했기 때문에(예: [[기차]] ← 긔챠, 마디 ← 마듸, [[거미]] ← 거믜, [[나비]] ← 나븨, 키(신장) ← 킈, 티끌 ← 틧글, 피우다 ← 픠우다 등) 현대 한국어 정서법에 따르면 '설미'가 돼야 하긴 하다. 물론 인명이니 본인이 특이한 표기를 쓰겠다고 하면 할 말 없겠지만.] [[http://web.archive.org/web/20190807155412if_/https://blog.naver.com/onkai/90079680533|#]] 참고로 [[태은]]의 개명 전 이름도 설믜였다. * [[소라]]女/漢: 원시복족목(原始腹足目) 복족강 소라과의 연체동물을 뜻하는 말이지만 어감이 좋아 이렇게 짓는 사람들이 많다. 일본어에선 하늘인데, 이 경우 원음 그대로 쓰거나 하늘로 로컬라이징한다. * 소담女(/漢): 소담하다(생김새가 탐스럽다)의 어근. * [[소리]]女(/漢) * [[소미]]女(/漢): 솜과 같이 부드러운 여자가 되라는 뜻에서 솜+이를 소리나는 대로 지은 이름이라고 한다. 배리에이션은 솜, 솜이. 한자이름으로 더 많이 쓰인다. 가수 [[전소미]], 코미디언 [[안소미]]가 있다. * [[솔]]男/女/漢: 순우리말 이름일 때는 [[소나무]] 또는 [[소리]]를 한 글자로 줄인 솔이지만, '거느릴 솔(率)'을 쓰는 [[한자]] 이름인 경우도 꽤 존재한다. * [[솔비]]女(/漢): 솔 + 비 * 솔잎女: [[최고기]],[[유예린]]의 딸 이름이 [[최솔잎]]이다 * [[슬]]女/漢: 거의 이씨 성의 여자 전용으로 합치면 '''[[이슬]]'''이라는 이름이 된다. 구씨 성의 여자 이름으로 '''구슬'''을 완성하는 일도 있다. 한자 이름일 때 비파 슬(瑟)로 쓰는 것이 대부분이다. * [[슬기]]女/漢: 대표적인 예가 가수 [[슬기(Red Velvet)]]과 배우 [[김슬기]]와 인터넷 방송인 [[잠뜰]](본명 박슬기). 흔히 '슬기롭다' 등으로 쓰는 순우리말 단어로 드물게 남자 이름으로도 쓰인다. 한자로 쓸 때 瑟琪 등으로 쓴다. * 슬미女(/漢): 일반에서 순우리말 이름으로 쓸 때는 슬기롭고 + 미덥게 자라라 라는 뜻으로 짓고 그렇게 해석하는 게 대부분이지만 슬미라는 단어부터가 원래 슬기롭다의 옛말이라고 한다. * 슬비女(/漢) 이것도 거의 이씨 여자 전용. '''[[이슬비]]''' * 슬아女/漢: 슬기롭고 아름답다. 한자 이름일 때 瑟娥 등으로 쓰는데, 대표적으로 바둑기사 [[이슬아(바둑)|이슬아]]가 있다. * 슬이女/漢 * [[시원]]男/女 === ㅇ === * 아담女(/漢): 아담하다(생김새가 조그맣다)의 어근. [[기독교]] 가정에서는 남자 이름으로 성경에 등장하는 [[아담]]이라는 뜻으로 쓰이기도 한다. 순우리말 이름도, 한자 이름도, 서양식 이름도 다 되는 이름. * [[아라]]女: 성이 조씨일때 좋다라는 뜻으로 조아라, 성이 고씨일때 곱다라는 뜻으로 고아라로 많이 쓰인다. * [[아름]]女: 아름답다. * [[아리]]女: 아리땁다. * [[엄지]]女 * [[여름]]男/女(/漢): 성이 한씨면 한여름이 된다. [[우주소녀]] [[여름(우주소녀)|여름]]의 이름이 이 뜻이다. 성이 여씨인 사람이 쓰면 그대로 [[여름(축구선수)|'''여 름''']]이라는 외자 이름이 된다. * 여울女: 바다나 강에서 물살이 세차게 흐르는 곳. * [[열매]]女: 이루어 놓은 결과. * 예님女: '예'쁘고 고운 '님'. 예쁘고 고운, 사랑하는 사람이라는 뜻이 된다. * 예슬女(/漢): '''예'''쁘다 + '''슬'''기롭다. [[기독교]] 가정에서는 '''예'''수님의 '''슬'''기라는 뜻으로 짓기도 한다. * [[온]] - 모든 것, 전부를 뜻하며 숫자 백(百)의 순우리말. 외자로 쓰거나 다른 글자와 조합하여 쓰기도 한다. * 올찬男 * 우람男/漢: 우람하다(기골이 장대하다)의 어근. 야구선수 [[정우람]]이 쓰고 있다. * [[우리]]男/女(/漢): 주로 조씨나 고씨나 배씨인 경우가 많다. * [[우솔]]男: '우람한 소나무'라는 의미. * 윤슬: 해나 달빛에 비친 반짝이는 잔물결을 뜻하는 우리말. * [[으뜸]]男/女: 여자이름에 쓰이기도 한다. 유명인으로는 [[심으뜸]]이 있다. [[NC 다이노스]] 소속 야구선수 [[박으뜸]]과 배구선수 [[신으뜸]], 유튜버 [[한으뜸]]정도가 있다. * 은누리: 조씨에게 많이 붙이는 이름이다. * 이안 男: '''이''' 세상에 평'''안'''을 주는. 안(安)은 한자어다. * 이룸男/女 * [[이슬]]女/漢: 야구선수 [[김이슬(야구선수)|김이슬]]은 남자다. * 이레女: 일곱날. 칠일. * 이삭男 * 잎새女 === ㅈ === * 잔디女 * 조은女/漢: 한글로 쓰일 땐 '좋은'의 뜻. 같은 작명 센스로 '고은'이란 이름이 있기도 하다. * 좋은일男/女 * [[제나]]女/漢: 제 자신. '저의'의 준말 제 + 나. 영어권 여자 이름 Zena, Jenna의 뜻도 있다. * [[진솔]]男/女(/漢): 한 번도 빨지 않은 새 옷이라는 뜻...이 있지만 그 뜻보다는 '진솔하다'에서 따온 때가 더 보편적. 다만 원래 진솔(眞率)은 한자어다. * 지킴 * 조아女 * 조이女: 기쁨을 뜻하는 영단어 Joy의 뜻도 있다. === ㅊ === * [[초롱이|초롱]]女(/漢): '맑고 영롱하게 빛나다'라는 뜻의 '초롱초롱하다'에서 따온 이름. [[Apink]]의 [[박초롱]]이 그 예다. * 초롬女: '가지런하고 곱다'라는 뜻의 '함초롬하다'에서 따온 이름. === ㅌ === === ㅍ === * 포근女 * 푸름男/女: 여성의 비율이 다소 높다. 형용사 이름 '푸른'도 존재. 살짝 변형 시킨 '푸르름'도 있다. * 풀잎女 * 파랑/파란女(/漢) === ㅎ === * [[하나]]女(/漢): 첫째라는 뜻으로, 주로 첫째들에게 심각하게 많이 발견되는 이름. 한창 순우리말 이름이 유행할 때는 한 반에 세명 네명꼴로 모일 때도 있었다. 어떤 집에서는 딸 하나만 낳자고 첫째를 하나로 지었다가 딸만 일곱을 보았다는 슬픈 이야기가 전해온다. 중국어권에서는 荷娜로 많이 음차한다. * [[하늘]]男/女: 여자 이름에 꽤나 많이 쓰이고 있다. 그 까닭은 단어의 "뜻"보다는 소리가 주는 울림이 여성적이어서라는 해석이 적절하겠다. 형용사 '하늘거리다'의 영향을 받은 것일 수도 있다. 한자로 '하늘'이란 뜻의 昊와 旼도 소리의 어감에 따라 전자는 남성 이름에 거의 쓰이는 반면 후자는 여성 이름에도 흔한 편. 프랑스어, 스페인어 등 라틴어계에서는 주로 하늘이 남성형 명사라 남성성에 대응한다는 지적이 있는데 모든 문화권에서 다 그렇다고 볼 수 없고, 하늘이란 이름의 여성성은 전통적으로 쭉 이어져 내려왔다기보단 20세기 후반에 고유어 이름의 부흥때문에 새로 얻어진 것으로 봐야겠다. 일본 여자이름 소라(하늘의 뜻)의 영향 설은 일제강점기 때 한국인 및 일본인 작명법과 전혀 동떨어진 데다 해방 이후 일본과의 단절을 생각하면 설득력 없는 얘기. 대표적인 남자로는 배우 [[강하늘]]이 있다. 하 씨 성을 가진 사람이 사용하면 외자가 되기도 한다. * 하늬女: 서풍을 순우리말로 하늬바람이라고 한다. 곡식을 익게 하는 이로운 바람. 배우 [[이하늬]]가 있다. * 하다男/女: -하다. 보통 장 씨 성과 맞물려 '장하다'라는 이름이 된다. 장광철교수의 큰 아들 이름이기도 하다. 성씨가 '강'이면 강하다, 성씨가 '정'이면 정하다, 성씨가 '반'이면 반하다, 성씨가 '유'면 유하다, 성씨가 '진'이면 진하다, 성씨가 '용'이면 용하다가 된다. 이 이외에도 많이 붙일 수 있다. * 하라女: 구씨인 경우 [[구하라]], 강씨인 경우 강하라, 장씨인 경우 장하라로 쓰일 수 있다. * [[하루]]女(/男)(/漢) * 하얀女 * 하양女 * [[한결]]男/女(/漢): 형용사 '한결같다'의 어간으로써 변하지 말고 "한결같아라"라는 의미를 가질 수 있으며, 깊은 풀이로는 '한'을 중세국어에서 '많다, 크다'로 풀이하여 커다란 물결이란 의미도 가진다. 그리고 부사로도 '한결'이란 말이 있는데 이 쪽은 '한결같다'와는 의미가 꽤 다르다. '오랜만에 목욕을 하고 나니까 기분이 '''한결''' 나아졌다'라든지. 더 줄여서 '결'이라는 고유어 이름을 쓰는 예도 있다. * 한길男(/漢): 말 그대로 한 길만 가라는 뜻이다. 소설가/정치인 [[김한길]], 한국사 강사 [[전한길]][* 본명은 전유관이다.]이 있다. 김한길은 본명이고 전한길은 예명이다. * [[한별]]男/女(/漢): 큰 별 같이, 밤 하늘에 빛나는 사람이 되어라라는 뜻으로 지어주는 이름. 김일성의 이름과 엮여[* 한별을 한자로 바꾸면 [[一|일]][[별 성|성]]이 된다.] 구설수에 오르는 때가 있었던 듯한데 자세한 이야기는 본 문서 참조. * 한누리男/女(/漢) * 한불男(/漢) * 한빛男/女: 모델 [[최한빛]]이 있다. * 한샘男/女 * 한솔男/女(/漢): '큰 소리' 또는 '큰 소나무'라는 뜻이다. 북한의 [[김한솔]], 유튜버 [[라더]](본명 서한솔), 세븐틴의 [[버논(세븐틴)|버논]](본명 최한솔) 등이 있다. * 한얼男(/漢) * 한울男/女(/漢): [[하늘]]의 옛말. 우주, 큰 울타리라는 뜻도 있다. 야구선수 [[강한울]]이 있다. * 한움男: 한 우물 * 해나女: 해나다. 해가 나다. * 해리女: [[다비치]]의 [[이해리]]가 있다. '해맑게 빛나리'에서 첫글자와 마지막 글자를 따왔다고 한다. * 해봄男/女: MBC 예능 마이리틀텔레비전의 PD인 권해봄 PD가 대표적이다. * 해솔女(/漢): 가수 [[자이언티]]의 본명이 [[김해솔]]이다. * 해환男: 해처럼 환하게. 시인 윤동주의 아명. * 햇님女 * 햇살女 * 혜윰女: 헤아리다라는 뜻의 중세한국어 '혜다'의 명사형. '생각'이라는 뜻. 다만 생각도 순우리말이다. * 힘찬男: 가수 [[힘찬]]과 야구선수 [[배힘찬]]이 있다. == 고유어 이름을 쓰는 인물 == === 본명인 사례 === * [[감한솔]] * [[슬기(Red Velvet)|강슬기]]([[Red Velvet]]) * [[강다솜]]([[아나운서]]) * 강별(배우): 주민등록상에는 강보윤. 7~8세 때 강별에서 강보윤으로 개명했다. * [[강한울]]: [[강한울(프로게이머)|프로게이머 강한울]]과 [[강한울(야구선수)|야구선수 강한울]] 둘 다 해당된다. * [[고아라]]: 한자로 이름 부분을 雅羅라 쓰기도 하지만 이는 일종의 음차이고 곱다는 의미를 나타낸 것이 틀림없어 보인다. 저 한자 표기는 아름다운 비단이란 뜻으로 풀 수 있으므로 어차피 통하긴 한다. 일본에 실제로 雅羅(가라)라는 이름이 있다. * [[고아름]] * [[고우리]]([[레인보우(아이돌)|레인보우]]) * [[구하라]]([[카라]]) * [[권해봄]] * [[금난새]] * [[금나나]] * [[금새록]][* [[골목식당]]에서 순우리말 이름이라고 밝혔다.] * [[가을(IVE)|김가을]]([[IVE]]) * [[김가을(e스포츠)|김가을]] - 전 프로게이머, 감독 * [[김고은]] * [[김그림]] * [[김늘메]] * [[김담비]](축구선수) * [[김맑음]] * [[김바위]] - 프로야구 개명선수 1호. 김용윤에서 개명했다. * [[김별아]] * [[김빛내리]] * 김빛이라: 기자 * [[김사랑]] * [[김새론]] * [[김새롬]] * [[김새해]] * [[김샘]] * [[김달걀|김샛별]] * [[김슬기]] * [[크리스티나 김|김초롱]] * [[김하늘]]: 78년생 여배우, 90년생 남배우가 본명이 같은 [[동명이인]]이다. 대신 여배우 김하늘 쪽이 워낙 유명한 관계로 이후 데뷔한 남배우 쪽이 성을 바꾼 [[강하늘]]이라는 이름으로 활동한다. 롤 프로게이머 Sky도 본명이 김하늘이다. * [[김하온]]: 온누리에 하늘빛을 펼치라는 뜻. * [[김한길]]: 중국어권에서는 [[http://www.baike.com/wiki/%E9%87%91%E6%B1%89%E5%90%89|金汉吉]]로 표기한다. 형은 김밝힘, 동생은 김누리로 3형제가 모두 순우리말 이름을 쓴다. * [[김한솔]] * [[김해님]] * [[나아름]] * [[남다름]] * [[남보라]] * [[노을(1989)|노을]]([[레인보우(아이돌)|레인보우]]): [[풀네임]]이다. 성이 노씨고 이름이 을. * [[문별]]([[마마무]]): 성이 문씨고 이름이 '별이'이다. * [[문우람]]: 대한민국의 전 [[야구선수]]. * [[박고운]] * [[박나래]] * [[나래(스피카)|박나래]]([[스피카(아이돌)|스피카]]) * [[박보람]] * [[박봄]]([[2NE1]]) * [[박산다라]]([[2NE1]]): 해당 항목에 들어가 보면 알겠지만 이쪽은 좀 애매하다. 어쨌든 외래어임이 분명치 않은, 한자로 표기하지 않는 이름이란 점에서 일단은 넣어 둔다. * [[박소담]] * [[박슬기]](리포터), [[잠뜰|박슬기]](유튜버) * [[박으뜸]] * [[박제범]] * [[박초롱]]([[Apink]]) * [[박한별]] * 밝한샘: 한글운동가, 법적 이름은 박한샘. * [[방예담]] * [[배힘찬]] * 변겨레: [[아르헨티나]] 문화부 차관보. 형제들도 모두 순우리말 이름이다. 형제들의 이름이 각각 변겨레, 변얼, 변결이며, ‘언제나 모국을 생각하고, 나라와 민족을 위해 큰 꿈과 비전을 가져라’라는 뜻으로 지은 이름이라고 한다.[* 본인은 아르헨티나 문화부 차관보, 첫째 동생인 변얼은 현대화부 공공혁신국 디렉터, 둘째 동생인 변결은 대통령 연설 담당 비서이다.] * 송글송글(리포터) * [[서한샘]]: 전 국회의원, 국어 강사.[* 단 '서한샘'은 개명한 후의 이름이다. 개명하기 전 이름은 '서용웅'.] * [[손고운]] * [[손나은]]([[Apink]]): 뛰어나다라는 의미의 '낫다'의 용언 활용형이다. * [[손별이]] * [[신보라]] * [[신으뜸]] * [[안소희]]([[원더걸스]]) * [[안솜이]] * [[안착히]] * [[여름(축구선수)]] * [[여빛]] * [[옆집간호사 구슬언니]]: 본명 이구슬 * [[오한별]] * [[오연서|오햇님]] * [[왕빛나]] * [[윤빛가람]] * [[빛나(써니힐)|이금빛나]]([[써니힐]]) * [[이레]] * [[루다|이루다]]([[우주소녀]]) * [[이루마]] * [[이새롬]]([[프로미스나인]]) * [[이슬기(아나운서)|이슬기]]([[아나운서]]) * [[이슬찬]](축구선수) * [[여름(우주소녀)|이여름]]([[우주소녀]])[* 개명한 이름으로, 개명 전 이름은 이진숙.] * [[이은결]] * [[이태양]] * [[이하나]] * [[이하늬]] * [[이해리]] * [[임슬옹]] * [[장나라]] * [[장다운]] * 전우람: [[전영록]]의 차녀이자 전보람의 동생. * [[정겨운]] * [[정사랑]]([[비타민(아이돌)|비타민]]) * [[정샘물]](메이크업 아티스트) * [[정세운]] * [[정우람]](야구선수) * [[정한해]] * [[조우리]] * [[조하슬]]([[이달의 소녀]]): 하늘에서 내려온 슬기로운 아이라는 뜻. * 차하나/[[차두리]]/[[차세찌]]: [[차범근]]의 [[1|장녀]], [[2|장남]], [[3|차남]]. * [[최한빛]]: [[트랜스젠더|개명 전 최한진]] * [[추사랑]](아키야마 사랑): [[추성훈|부]][[야노 시호|모]]가 모두 일본 국적이어서 엄연히 [[일본인]]이지만 왼쪽의 이름으로 알려져 있기 때문에 기술. 일본어 표기는 紗蘭(サラン)이다. * [[한보배]] * [[한아름송이]] * [[한으뜸]]: 전 개그맨이자 현 [[흔한남매]] 소속 개그 크리에이터. 동생인 한겨레(채널PD)도 순우리말 이름이다. * [[황보름별]] * [[홍하나임]] === 한글 본명에서 유래한 사례 === 예명을 사용 중이나 원래 이름에서 '성'을 빼고 사용하며 이름 자체는 한글 이름인 사례 * [[나얼]] - 본명: 유나얼. 말 그대로 나의 얼(영혼)이라는 뜻. * [[김다솜|다솜]] - 본명: 김다솜 * [[루다]]([[우주소녀]]) - 본명: 이루다 * [[루리(가수)|루리]] - 본명: 이루리. 개명 전 이름은 이수현이었으나 데뷔 전 '모든 것을 이루어라'는 뜻의 순우리말 이름으로 개명했다. * [[윤보라|보라]] - 본명: 윤보라 * [[보람]]([[티아라(아이돌)|티아라]]) - 본명: 전보람 * [[슬기(Red Velvet)|슬기]]([[Red Velvet]]) - 본명: 강슬기 * [[찬열]]([[EXO]]) - 본명: 박찬열. '알찬 열매'에서 따 온 고유어 이름이다. 중화권에서는 한자를 [[음차]]하여 灿烈라고 쓴다. * [[한그루]] - 본명: 민한그루 * [[힘찬]]([[B.A.P]]) - 본명: 김힘찬 === 예명인 사례 === * [[강풀]](만화가) - 본명: 강도영 * [[김바다]]([[시나위]]) - 본명: 김정남 * [[김숨]](소설가) - 본명: 김수진 * [[김풍]] - 본명: 김정환. 바람 풍으로 오해할수도 있는데 아는 형이 술자리에서 지어준 이름이라고 한다. 후에 무슨 뜻인지 궁금해서 물어봤는데 무슨 뜻인지 기억을 못했다고(...) 한다. * [[별(가수)|별]] - 본명: 김고은. 예명도 본명도 한글 이름이다. * [[이샘]] - 본명: 이현주 * [[나르샤(브라운아이드걸스)|나르샤]]([[브라운아이드걸스]]) - 본명: 박효진 * [[넋업샨]] - 본명: 배한준 * [[미르(엠블랙)|미르]]([[엠블랙]])- 본명: 방철용 * [[바다(가수)|바다]] - 본명: 최성희 * 박잎선(배우) - 본명: [[박연수]]. 잎은 확실하지만 선이 무얼 뜻하는지 알 수 없으니 이쪽도 애매하긴 하다. 이 사람이 누구냐면 [[송종국]]의 전 아내. * [[이하늘]]([[DJ DOC]]) - 본명: 이근배 * [[천둥(가수)]] - 본명: 박상현 * 한여름(배우) - 본명: 서민정 * [[산들]] - 본명: 이정환 * [[전한길]] - 본명: 전유관 === 고유어 호를 가진 인물 === * [[문익환]](늦봄) * [[주시경]](한힌샘) * [[최현배]](외솔) * 전영택(늘봄) === 고유어 이름을 쓰는 캐릭터 === * [[강바람(특수 영능력 수사반)|강바람]]([[특수 영능력 수사반]]) * [[강새벽]]([[오징어 게임]]) * [[스피드왕 번개#s-4.1|강번개]], [[스피드왕 번개#s-4.1|조아라]], [[스피드왕 번개#s-4.1|박하늘]], [[스피드왕 번개#s-4.2|장네모]]([[스피드왕 번개]]) * [[강산(아이들의 권 선생님)|강산]], [[신서리]], [[서담(아이들의 권 선생님)|서담]], [[서솜]]([[아이들의 권 선생님]]) * [[구하리]], [[구두리]]([[신비아파트 시리즈]]) * [[금나라]]([[쩐의 전쟁]]) * [[길풀잎]]([[공부의 신(드라마)|공부의 신]]) * 김이슬([[복학왕]]) * [[나루(별의 유언)]] [[별의 유언]] * [[나애교]], [[유제니]]([[펜트하우스 시리즈]]) * [[둘리]]([[아기공룡 둘리]]) * [[마루치]], 아라치(태권동자 마루치 아라치) * [[미르(별의 유언)]]([[별의 유언]]) * [[무늬(별의 유언)]] ([[별의 유언]]) * [[미르(메이플스토리)|미르]]([[메이플스토리]]): 순우리말로 [[미르#s-1|용]]을 뜻하기 때문에 지은 걸로 추정된다. 하지만 에반 가이드북에서 러시아어로 세계를 의미하는 '[[미르#s-2|미르]]'와 함께 설명한 것을 보면 중의적 표현을 노린 걸로 보인다. * [[민들레(총몇명)|민들레]]([[총몇명|총몇명 시리즈]]) * [[바우]]([[메이플스토리]]) * [[박하늘(박태준 유니버스)|박하늘]], [[최수정(박태준 유니버스)|최수정]] ([[외모지상주의(웹툰)|외모지상주의]]) * [[별(별의 유언)]] ([[별의 유언]]) * [[설까치]]([[이현세]] 만화) * [[송아람]]([[오늘은 자체 휴강]]) * [[송하나]]([[오버워치]], [[히어로즈 오브 더 스톰]]) * [[오나리(소녀의 세계)|오나리]], [[진예슬]]([[소녀의 세계]]) * [[이내(별의 유언)]] ([[별의 유언]]) * [[이소낙]], [[윤나무]]([[스튜디오 짭쪼롬]]) * [[이슬비(클로저스)|이슬비]], [[유하나(클로저스)|유하나]]([[클로저스]]) * 이푸르매([[늘 푸른 이야기]]), 한빛(기타 [[이미라]] 만화) * [[이하나(하나의 하루)|이하나]]([[하나의 하루]]) * 정반디([[내일은 실험왕]]) * [[장그래]]([[미생(웹툰)|미]][[미생(드라마)|생]]) * [[장보라]]([[치즈인더트랩]]) * [[정바름]]([[마우스(드라마)]]) * [[정하늘]]([[아내의 유혹]]): 본명은 정별님. * 주열매([[로맨스가 필요해 2012]]) * [[조아라(오렌지 마말레이드)|조아라]]([[오렌지 마말레이드(웹툰)|오렌지 마말레이드]]) * [[차하나]], [[차두리(변신자동차 또봇)|차두리]]([[변신자동차 또봇]])[* 다만 [[레트로봇]] 측에서 아직까지 순우리말인지 한자인지 밝히지 않았기에 아직 모른다. 그리고 둘 다 한자로도 표현 가능하다.] * [[채사랑]], 김슬기 ([[칼가는 소녀]]) * [[최나래]], [[호나리]], [[조은비]]([[우리들은 푸르다]]) * [[최번개]]([[KOF 시리즈]]) * [[최자두]]([[안녕 자두야]]) * [[희나리(별의 유언)]] ([[별의 유언]]) * [[하니]] * [[한겨울]]([[핑크레이디]]) * [[한겨울]]([[납골당의 어린 왕자]]) * [[한겨울(땅 보고 걷는 아이)|한겨울]], 한여름 - [[땅 보고 걷는 아이]] * [[한봄(야채호빵의 봄방학)|한봄]]([[야채호빵의 봄방학]]) * [[한여름(매지컬 고삼즈)|한여름]], [[한겨울(매지컬 고삼즈)|한겨울]]([[매지컬 고삼즈]]) * [[현봄이]], [[김가을(뷰티풀 군바리)|김가을]], [[김소리(뷰티풀 군바리)|김소리]]([[뷰티풀 군바리]]) * 네이버 웹툰 [[탈(웹툰)]]의 등장인물 대부분 === 고유어 이름으로 [[현지화]] 된 캐릭터 === ★표는 원래 이름과 밀접한 관계를 갖고 있는 사례. 애매한 때는 ☆표시. 단, 국적은 원작의 국적을 따른다. * [[골판지 전기 시리즈]] * [[오오조라 히로]][* 성인 '오오조라(大空)'의 '조라(空)'는 하늘을 뜻하는 '소라(空)'이다.] → 이하늘★ * [[소노야마 하나코]] → 전꽃잎★ * [[꿈빛 파티시엘]] * [[아마노 이치고]] → 감딸기★ * [[꿈의 라이브 프리즘 스톤]] * [[후쿠하라 안]] → 김아람 * [[모리조노 와카나]] → 채우리 * [[도라에몽]] * 미나모토 시즈카 → [[신이슬]] * [[디지몬 시리즈]] * [[타케노우치 소라]] → 한소라 * [[이즈미 코시로]] → 장한솔 * [[야가미 히카리]] → 신나리 * [[오리모토 이즈미]] → 고은비 * [[히미 토모키]] → 진가람 * [[슈퍼전대 시리즈]] * [[아라타(천장전대 고세이저)|아라타]] → 미르 * [[라이토(열차전대 토큐저)|라이토]] → 한별 * [[모모치 카스미]] → 백노을 * [[카자키리 야마토]] → 조하늘 * [[야노 카이리]] → 윤새벽 * [[아사카 케이이치로]] → 오한빛 * [[히카와 사쿠야]] → 이윤슬 * [[타카오 노엘]] → 임노을 * [[이나즈마 일레븐]] 시리즈 * [[마츠노 쿠스케]] → 고하늘★ * [[라이몬 나츠미]][* 나츠(夏)=여름] → 천여름★ * [[오토나시 하루나]][* 하루(春)=봄] → 음보미★ * [[카제마루 이치로타]][* 첫 번째 글자인 風에서 따왔다.] → 강바람★ * [[키노 아키]][* 아키(秋)=가을] → 유가을★ * [[쿠도 후유카]][* 후유(冬)=겨울] → 손겨울★ * [[쿠리마츠 텟페이]] → 왕밤톨★ * [[토비타카 세이야]] → 고수리☆ * [[니시노소라 요이치]] → 서하늘★ * [[니시조노 신스케]] → 서믿음★ * [[마츠카제 텐마]] → 천마루★ * [[미츠요시 요자쿠라]] → 홍가람 * [[소라노 아오이]] → 진파랑☆[* 의미는 비슷하나 정작 일본판 이름에는 파랑(靑)이 들어있지 않다. '푸름'이라고 하면 더 맞겠다.] * [[키타 이치방]] → 최고울☆ * 맡겨줘 이루카의 주인공 3자매(소라, 우미, 아오) → 하늘, 바다, 파랑(전부 ★) * [[무츠미 고로]] → 강한솔 * [[니시자와 모모카]] → 유나라 * [[마키노 츠쿠시]] → [[금잔디]]☆[* 원작의 '잡초'라는 의미에는 정확히 대응되진 않지만 짓밟혀도 꿋꿋히 일어나는 금잔디에 원작이 의도한 이름의 의미가 어느 정도 반영되어 있다.] * [[미하마 치요]] → 윤나라 * [[사와무라 신]][* 그의 이름 '신'은 '숲'을 뜻하는 '森'을 음독으로 읽은 것이다.] → [[전나무]]★ * [[세가와 온푸]] → 진보라 * [[세노 아이코]] → 유사랑★[* [[애자|한자 발음]]으로 읽지 않은 것이 천만다행. 다만 이 쪽은 원문이 히라가나라….] * [[시도우 히카루]] → 주은빛★[* 비디오판 한정. SBS/애니박스 판은 "써니".] * 시이나 츠바사 → 은나래★ * 시이나 히카루 → 은빛나★ * [[아마미 마모루]] → 장한별 * [[피타텐|우에마츠 코보시]] → 송은별★ * [[요시다 아유미]] → 한아름 * [[여우 아카네]] → 은비 * [[잉꼬 츠바사]] → 나래★ * [[카자마츠리 요쿠]][* 마찬가지로 날개를 뜻하는 '翼'을 음독으로 읽은 것. 특이하게 남캐에게 이 이름이 적용된 사례.] → 김나래★ * [[텐카와 아키토]] → 이바다 * [[토끼 미카]] → 보라 * [[황금용자 골드란|하라시마 타쿠야, 토키무라 카즈키, 스가누마 다이]] → [[팽이]], [[솔개]], [[바우]] * [[하츠노 하나]] → 새롬 * [[햄스터 쿠루미]] → 초롱 * [[히나타 나츠미]] → 강한별 * [[히로세 카이]] → 한바다★ * [[아이카츠!]](아이엠스타)시리즈 * [[나츠키 미쿠루]] → 미르 * [[시부키 란]] → 보라 * [[오오조라 아카리]] → 하늘★[* 성인 오오조라가 '하늘(정확히는 대공(大空))'을 뜻한다.] * [[프리큐어 시리즈]] * [[미스미 나기사]] → 묵하람☆[* 성씨는 둘다 먹 묵, 墨)이 들어간다. 묵씨는 희귀 성씨이기도 하다. 다만 이름은 물가라는 의미의 나기사와 하람(하늘이 내려주신 소중한 사람)과는 별 관계없어 보인다.] * [[휴가 사키]] → 김소라 * [[미쇼 마이]] → 이보라 * [[아키모토 코마치]] → 박하늘 * [[하나사키 츠보미]] → [[진달래]] * [[쿠루미 에리카]] → 최바다★ * [[묘도인 이츠키]] → 강해라 * [[쿠로카와 에렌]] → 송유리 * [[호시조라 미유키]] → 김다솜 * [[키세 야요이]] → 황보미★[* 성씨는 둘다 노랑색(누를 황, 黄)이 들어가고, 야요이는 옛 달력의 3월이라는 뜻으로 봄처럼 따뜻한 아이가 되라는 의미가 있으며 한국판에서도 비슷하게 봄→보미라고 지었다. 둘다 봄의 의미는 들어간 셈.] * [[시라유키 히메]] → 정소미 * [[하루노 하루카]] → 한보미 * [[카이도 미나미]] → 정바다 * [[포켓몬스터 애니메이션 시리즈]] * [[하루카]] → [[봄이(포켓몬스터 애니메이션 시리즈)|봄이]]☆[* '하루카'라는 단어를 어떻게 해석하느냐에 따라 관계 유무가 갈린다.] * [[히카리]] → [[나빛나]]★ * [[카스미]] → [[최이슬(포켓몬스터 애니메이션 시리즈)|최이슬]] * 시게루 → [[오바람]] * [[히어로즈 오브 더 스톰]] * 브라이트윙 → [[빛나래]]★[* 히오스 영웅 중 유일하게 이름이 통째로 현지화되었다.] [[분류:순우리말 이름]] [include(틀:포크됨2, title=고유어 이름, d=2023-01-28 20:53:17)]