[include(틀:슬라브어파)] ||<-2> {{{+4 '''Црькъвьнословѣньскъ ѩзыкъ'''}}} || ||<-2> {{{+1 '''교회 슬라브어'''}}} || ||<-2> '''언어 기본 정보''' || || 주요사용지역 ||[[중앙유럽]], [[남동유럽]], [[동유럽]] 일대 || || 원어민 ||'''모어 화자는 없음'''[* [[라틴어]], [[산스크리트어]], [[콥트어]]와 비슷한 경우이다.] || || 어족 ||'''[[인도유럽어족]][br][[슬라브어파]][br]남슬라브어군[br]동부 남슬라브어군[br]교회 슬라브어''' || || [[문자]] ||[[키릴 문자]] || ||<-2> '''언어 코드''' || || [[국제표준화기구|ISO]]-639-1 ||'''cu''' || || [[국제표준화기구|ISO]]-639-2 ||'''chu''' || || [[국제표준화기구|ISO]]-639-3 ||'''chu''' || ||<-2> '''주요 사용 지역''' || ||<-2> || || 교회 슬라브어 ||Црькъвьнословѣньскъ ѩзыкъ[* crĭkŭvĭnoslověnĭskŭ językŭ] || || [[그리스어]] ||Εκκλησιαστική Σλαβονική|| || [[라틴어]] ||Lingua Slavica Ecclesiastica || || [[영어]] ||Church Slavonic language || > '''Намоувики · дрѣво знании · ѥже къжьдо сърастеть : ⁓''' (키릴 문자) > '''Ⱀⰰⰿⱆⰲⰹⰽ · ⰴⱃⱑⰲⱁ ⰸⱀⰰⱀⰻⰹ · ⰵⰶⰵ ⰽⱏⰶⱐⰴⱁ ⱄⱏⱃⰰⱄⱅⰵⱅⱐ : ⁓''' (글라골 문자)[* 번역이 잘못되었거나 더 나은 번역이 있다면, 수정하기 전에 [[나무위키 언어학 프로젝트#s-3.1|이곳]]에서 자유롭게 의견을 나눠 주시기 바랍니다.] > '''나무위키, 우리가 함께 키우는 지식의 나무.''' [목차] [clearfix] == 개요 == '''교회 슬라브어'''(Црькъвьнословѣньскъ ѩзыкъ)는 현재 [[동유럽]] 등지에서 [[동방 정교회]]와 [[우크라이나 그리스 가톨릭교회]]의 전례 언어로 쓰이는 언어이다. 교회 슬라브어는 [[동로마 제국]]이 멸망한 이후에는 일상언어로서는 소멸했고, [[글라골 문자]]도 명맥이 끊겼다. 현재는 전례용 언어로 사용되는데, 특히 [[슬라브]]계 [[정교회]]와 우크라이나 그리스 가톨릭교회에서 그러하다. 교회 슬라브어 표기는 남슬라브어권([[키릴 문자]]와 라틴 문자가 공존), 동슬라브어권(키릴 문자만 사용), 서슬라브어권(라틴 문자만 사용)을 막론하고 모두 키릴 문자로 이루어진다.[* 예를 들어 [[폴란드]]의 정교회 신자들은 [[폴란드어]] 표기는 라틴 문자로 하면서도 교회 슬라브어 표기는 [[키릴 문자]]로 한다.] == 특징 == [[파일:0A0B8283-95C1-446E-9CEE-1D24C3D17999.jpg]] 교회 슬라브어는 소멸되었지만, [[정교회]]권의 슬라브어 사용 국가들에 영향을 많이 끼쳤다. [[러시아어]], [[우크라이나어]], [[벨라루스어]], [[불가리아어]], [[세르비아어]], [[마케도니아어]] 등 키릴 문자를 사용하는 슬라브어권에선 교회 슬라브어의 영향을 많이 받았고 교회 슬라브어에서 유래된 어휘와 표현이 많이 존재한다. [[루마니아]]는 정교회권이기 때문에 오스만 제국의 독립 이전에는 예배에서 교회 슬라브어와 [[그리스어]]를 사용했고, 일상에서 사용하는 [[루마니아어]] 또한 [[키릴 문자]]로 적었고 교회 슬라브어에서 유래한 단어가 많았다.[* 다만, 독립 이후에는 [[그리스어]]와 교회 슬라브어의 영향력을 많이 줄이기 위해 [[프랑스어]], [[이탈리아어]], [[스페인어]], [[포르투갈어]] 같은 [[로망스어군]] 언어에서 차용어를 많이 받아들였고, 교회 슬라브어에서 유래한 단어들을 줄였다.] 정교회 권역에서 쓰인 [[고대 동슬라브어]] 또한 교회 슬라브어에서 영향을 많이 받았다. 그리고 영향과 별개로 러시아어는 동슬라브어에 속하지만 교회 슬라브어를 보수적으로 보존했기 때문에 러시아어는 우크라이나어보다 불가리아어에서 같은 철자와 의미를 가지는 단어들을 많이 찾아볼 수 있다. 이 때문에 교회 슬라브어는 '오늘날 슬라브 문명의 정통은 누구인가?'를 따지는 논쟁에서 키릴문자와 함께 그 소유권을 두고 항상 러시아인과 불가리아인이 첨예하게 다투는 주제이다. 물론 키릴 문자와 고대 교회 슬라브어는 지리적으로 로마제국과 가까웠던 오늘날의 불가리아에 해당하는 곳에서 기원했지만, 이민족인 불가르족에게 정복당해버린 점 그리고 불가리아어 문법이 천지개벽으로 단순해진 점을 들어 불가르족의 옹알이 따위엔 근본이 없다고 러시아인들에게 까인다. 반면 러시아는 로마제국의 계승을 선포한 슬라브권의 최강국이고 슬라브어 어휘와 문법을 잘 보존하고 있지만 불가리아인들은 정작 동로마 성님 살아계실 적엔 황제(차르)국 선포는커녕 바실레우스 칭호도 못 달아본 변방 깡촌의 유럽 호소인 놈들이 정통 코스프레를 한다며 러시아인을 조롱한다. 서슬라브어권에서는 교회 슬라브어가 쓰이진 않지만 일부 어휘나 표현에서 영향을 받은 것들이 있다. [[북마케도니아]] 및 [[불가리아]]의 슬라브어 방언을 베이스로 만들어졌기 때문에, 불가리아에서는 '''고대 불가리아어'''라고 부르기도 한다. 다만, 일반적으로 [[언어학|언어학자]]들이 가리키는 고대 불가리아어는 [[튀르크어족]]에 속한 [[불가르어]][* [[추바시어]]와 가까운 언어로 추정된다.]다. == 기타 == [[한국외대]]에서 [[https://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=1572148|고대 교회 슬라브어책]]을 출간한 적이 있었다. 고대에 쓰인 언어이고 현재는 교회에서만 쓴다는 특징은 [[라틴어]] 및 [[콥트어]]와 같다. == 외부 링크 == * [[https://cu.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8C%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0|교회 슬라브어 위키백과]] [[분류:남슬라브어군]][[분류:개별 언어]][[분류:사어]][[분류:키릴 문자]][[분류:유럽의 언어]][[분류:전례 언어]]