>'''ナムウィキ、リンバゼゴザデスヂギビンビ。''' >---- >'''나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.''' >---- >'''Namu Wiki, eht eert fo egdelwonk uoy etavitluc.''' [목차] == 개요 == [[https://shogo82148.github.io/Grongish/|그론기어 번역기]] [[가면라이더 쿠우가]]의 [[그론기]]가 사용하는 언어. 음성 언어는 존재하지만, 문자는 존재하지 않는 듯하다. 게겔에서 도형이 그려진 종이를 통해서 참가자에게 룰을 전달하지만, 그게 그론기어의 문자인 건 아니다.[* 반대로 [[린트어]]는 문자는 있으나 발음은 불명이다. [[고우람]]이 유일하게 린트어로 대화를 하기는 한다.] == 기초 == 디케이드의 설정에 따르면 그론기어는 언어학자도 해석이 불가능했다고 한다. 하지만 사실 그론기어는 일본어에서 일정 법칙을 가지고 발음만 바꾸는 것이기 때문에 일본어를 할 줄 아는 사람이라면 손쉽게(?) 사용할 수 있다. 방영 당시엔 자막이 없었기 때문에 인터넷에서 이 그론기어를 해독, 번역하는 게 유행했다. ||<-4> '''일본어와 그론기어의 관계''' || ||'''일본어'''||'''그론기어'''||'''일본어'''||'''그론기어'''|| ||아(あ)行||가(ガ)行|| ||카(か)行||바(バ)行||가(が)行||가(ガ)行|| ||사(さ)行||가(ガ)行||자(ざ)行||자(ザ)行|| ||타(た)行||다(ダ)行||다(だ)行||자(ザ)行|| ||나(な)行||바(バ)行|| ||하(は)行||자(ザ)行||바(ば)行||다(ダ)行|| ||마(ま)行||라(ラ)行||파(ぱ)行||마(マ)行|| ||야(や)行||쟈(ジャ)行||라(ら)行||사(サ)行|| ||와(わ)||파(パ)||파(ふぁ)行[* 여기서 파는 F 발음.]||바(バ)行|| --가면라이더 디케이드 → 바렌사기자자 지기베기조[* 원래는 바렌사기자 지기베기조라고 되어 있었으나, 가면라이더는 일본어로 '''仮面ライダー'''로 끝에 장음이 들어가므로 가면라이더는 그론기어로 "바렌사기자자"라고 쓰는 것이 옳다.]-- 지명 등의 고유명사는 변환하지 않는다. 장음은 앞의 발음을, 촉음은 뒤의 발음을 중복해서 쓴다. 보다시피, 일부 단어는 발음이 겹치기 때문에, 대충 문장구조상 의역으로 때려맞출 수밖에 없다. (그론기어로 "바"는 일본어로 옮기면 "나", "카" 둘 중 하나가 된다.) 예) "고마워"란 뜻의 "아리가또"(ありがとう)를 그론기어로 변환하면 아→가, 리→시, 가→가, 토→도, 우→구. 즉 "가시가도구"라고 발음하면 그론기어로 "고마워"란 뜻이 된다. 다만, 일부 조사들의 경우엔 위의 법칙을 따르지 않고 있다. 「-이/가(-が)」→「-구(グ)」 「-의(-の)」→「-운(ン)」 「-은/는(は)」→「-파(パ)」 「-을/를(を)」→「-조(ゾ)」) 「-으로(で)」→「-구(グ)」 「-와/과(と)」→「-다/도(ダ/ド)」[* 문법적으로 갈리는 듯하다.] 「-よ」→「-レ」[* 이때 어미에 붙이는 よ는 여성만 사용하는 듯하다.] 예)「おまえ'''の'''におい'''が''' "リント"ども'''を''' さそったのだ」(너'''의''' 냄새'''가''' "린트"들'''을''' 유혹한거다) → 『ゴラゲ'''ン'''ビゴギ'''グ''' "リント"ゾロ'''ゾ''' ガゴダダボザ』(고라게'''운'''비고키'''구''' "린트"조로'''조''' 가고다다보자) 일본어의 장음에 해당하는 부분은 바로 앞글자를 반복해서 쓴다. 예) ゲーム(게에무: 게임) → ゲゲル(게게루)[* 흔히 [[게겔]]이라 한다.] == 문법 == 기본적인 원칙은 일본어의 문법과 똑같다. 다만 특정 단어를 강조하고 싶은 경우에는 그 단어를 문장의 가장 뒤로 보낸다. 예)「これは "[[가면라이더 쿠우가(가면라이더)|クウガ]]"のベルト!」(이건 "쿠우가"의 벨트!) → 『ボセパデスドン[[가면라이더 쿠우가(가면라이더)|クウガ]]!』 (보세파데스도웅"쿠우가"!) == 숫자 및 계산법 == 그론기는 기수법으로 9진법을 사용한다. 10보다 높은 숫자는 +(덧셈)를 의미하는 접속사 "'''도(ド)'''"와 ×(곱셈)을 의미하는 접속사 "'''구(グ)'''" 를 이용, 연결해서 표현한다. 게겔이 시작될 때 [[라 바르바 데]]의 대사에서 바깅구가 많이 나오는 것도 이런 이유. 예) 9 → 10 10(9+1) → 10+1 20 (9×2+2) → 10×2+2 300 (9×9×3+9×6+3) → 10×10×3+10×6+3 계산법으론 덧셈과 곱셈밖에 없으며, 뺄셈과 나눗셈은 존재하지 않는다. 숫자를 읽을 때는 영어 숫자(one, two, three 등)를 일본식으로 읽은 걸 그론기어로 변환해서 읽는다. ||'''숫자'''||'''그론기어'''|| ||0||제제소|| ||1||파팡|| ||2||도구구|| ||3||구시기|| ||4||즈고고|| ||5||즈가기|| ||6||기부구|| ||7||게중|| ||8||게기도|| ||9||바깅|| ||10(9+1)||바깅 도 파팡|| ||20(9×2+2)||<-2>바깅 구 도구구 도 도구구|| ||300(9×9×3+9×6+3)||<-2>바깅 구 바깅 구 구시기 도[br]바깅 구 기부구 도 구시기|| == 기타 == * [[가면라이더 디케이드]]에서도 등장. 여기서는 자막과 함께 나오며, [[카도야 츠카사]]가 그론기어를 구사한다. --어째서!?-- 한국어 더빙판에서도 그론기어 부분을 성우들이 그대로 읽어서 더빙했다.[* 직접 들어보면 일본어 오십음도의 순서를 바꿔 만든 원본 그론기어와는 조금 다르다. 아무래도 나름대로 한글의 순서를 바꿔 한국어식 그론기어를 만든 모양.] * [[가면라이더 도감]]에서 그론기를 소개하는 페이지는 그론기들의 대사들이 대부분 그론기어로 되어 있다.(...) * 가면라이더 50주년 기념으로 그론기어의 영문 표기도 공개되었는데, 방식은 단어의 순서를 그대로 유지하되 철자의 순서는 거꾸로 하는 것이다. [[분류:가면라이더 쿠우가/용어]][[분류:인공어]]