[include(틀:고백실행위원회)] [include(틀:고백실행위원회/요일 시리즈)] [목차] == 개요 == === 금요일의 아침인사 === || [[파일:44475605_p0 (1).png|width=100%]] || || '''너의 매일 아침이 조금이라도 빛날 수 있도록''' - 투고 코멘트 || 금요일의 아침인사(金曜日のおはよう)는 [[GUMI]]의 VOCALOID 커버곡이다. 원곡은 [[Gero]][* [[하마나카 미도리]]의 성우를 담당.]의 2nd 앨범인 SECOND에 수록되었다. 창작 집단 [[HoneyWorks]]가 제작했다. 2014년 7월 2일 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 업로드되었다. [[고백실행위원회 ~연애 시리즈~]]의 등장인물인 [[하마나카 미도리]]의 이야기를 다룬 곡. 2016년 10월 1일 이 곡을 원곡으로 한 소설, [[고백 예행연습]] [[금요일의 아침인사]]가 발매되었다. 2017년 3월 27일에 [[VOCALOID 전설입성]]을 달성했다. [[금영엔터테인먼트]]에 44146번으로 [[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|수록되었다]]. [[TJ미디어]]에 28689번으로 [[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|수록되었다]]. === 금요일의 아침인사 -another story- === ||
[[파일:46212761_p0 (1).png|width=100%]] || 금요일의 아침인사 -another story-(金曜日のおはよう-another story-)는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 창작 집단 [[HoneyWorks]]가 제작했다. 2014년 9월 26일 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 업로드되었다. 원곡이 [[하마나카 미도리]]의 시점을 담았다면, another story는 [[나루미 세나]]의 시점을 담았다. 2018년 6월 27일에 [[VOCALOID 전설입성]]을 달성했다. == 상세 == 매일 아침 전철을 타고 등교하는[* [[예전부터 계속 좋아했어 ~고백실행위원회~]]의 배경이 도쿄 도 [[네리마]] 구임을 감안해 보면 이 전철은 [[세이부 이케부쿠로선]]이다. 실제로 영화 개봉 당시 세이부 철도와 콜라보레이션도 진행한 바 있다. ] 간사이 출신의 [[하마나카 미도리]]. 늘 아침 출근 시간대의 전철은 분주하면서도 피곤함으로 인해 나른한 분위기였지만 언젠가부터 이러한 분위기를 반전시키는, 매일 아침마다 마주치는 여학생을 신경쓰게 된다. 미도리가 신경쓰는 여학생은 8시 정각에 자신이 열차에 탄 후 7분 후 도착한 역에서 같은 칸에 오르는[* 뱀발로 영화의 묘사에 따르면 이 역은 [[에코다역]].] 금발의 트윈테일 여학생인 [[나루미 세나]]. 자신이 광고하는 제과 브랜드 하니와의 푸딩이 열차의 광고에 실릴 정도로 여고생 모델로서 활발히 활동하는 세나 역시 매일 아침마다 마주치는 미도리를 신경쓴다. 같이 등교하는 [[하야사카 아카리]]와 이런 저런 이야기를 나누면서도 그 시선은 자신도 모르게 미도리에게 향하고, 시선이 마주친 둘은 황급히 고개를 돌리지만 왜인지 모르게 얼굴은 달아오른다. 서로 의식하면서 간단하게 아침인사를 건네려 시도했지만, 같은 교복이긴 해도 왜인지 모를 부끄러움과 용기 부족 때문에 미도리와 세나 모두 망설이기만 한다. 오늘은... 오늘은... 하다가 한 주의 마지막까지 와서 ''''금요일에는 아침인사를 건네야지'''' 라고 생각하는 둘은 연습을 하고 마음을 다잡지만 막상 서로를 지하철에서 바라볼 때마다 그 말은 가슴 속으로 쏙 들어가고 만다. 그러던 어느 날, 비가 내릴 듯 잔뜩 흐린 금요일에 우산을 가져오지 않은 미도리는 역 앞에서[* PV의 묘사는 학교 앞이지만 영화의 묘사는 역 앞이다. 뱀발로 이 역은 [[샤쿠지이코엔역]]. 시리즈의 메인 주인공인 [[세토구치 유우]]와 [[에노모토 나츠키]]의 집이 이 역에서 가깝다.] 하늘을 바라보고 있었는데, 이 광경을 본 세나는 떨리는 마음을 부여잡고 미도리에게 자신의 우산을 쓰라며 건넨다. 의식하고 있던 여자애가 건넨 우산에 미도리는 얼굴을 새빨갛게 붉히며 받아들고, 고맙다고 화답한다. 그렇게 금요일의 인사를 나눈 둘은... 점차 서로를 의식하며 [[귀여워지고 싶어|좋아하는 단계]]에서 [[일요일의 비밀|연인 관계]]로 발전하게 된다. == 영상 == === 금요일의 아침인사 === [youtube(LMj9_tDSZkA,width=640,height=360)] * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm23910729|니코니코 동화]] ==== Gero 버전 ==== [youtube(Nm0R9kIGjbs,width=640,height=360)] * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm23911169|니코니코 동화]] * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm23919971|sana 버전]] === 금요일의 아침인사 -another story- === [youtube(B3PrWmrxJzk,width=640,height=360)] * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm24555945|니코니코 동화]] * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm24593735|sana 버전]] === HoneyWorks 어레인지 === [youtube(juGVdeN2cv0,width=640,height=360)] * HoneyWorks의 피아노 및 키보드 담당 cake의 연주 [youtube(wx78uExJij0,width=640,height=360)] * HoneyWorks의 드럼 담당 AtsuyuK!의 연주 [* 이쪽은 공식 어레인지라기보단 연주해 보았다에 가깝다.] === 공식 커버 === [include(틀:카렌나 아이보리)] [youtube(qi7YI11WYmU,width=640,height=360)] * [[카렌나 아이보리]] 공식 커버곡 == 가사 == === 금요일의 아침인사 === || {{{#FFFFFF おはようのオーディションして}}} || || {{{#373A3C 오하요-노 오-디숀시테}}} || || {{{#373A3C 아침인사하는 오디션을 보고}}} || || {{{#FFFFFF 髪型もバッチリOK}}} || || {{{#373A3C 카미가타모 밧치리 OK}}} || || {{{#373A3C 머리 손질도 확실히 OK}}} || || {{{#FFFFFF 金曜日は頑張らなくちゃ}}} || || {{{#373A3C 킨요-비와 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 금요일에는 힘내야 해}}} || || {{{#FFFFFF だって2日会えないからね}}} || || {{{#373A3C 닷테 후츠카 아에나이카라네}}} || || {{{#373A3C 왜냐하면 이틀 동안 만날 수 없으니까}}} || || || || {{{#FFFFFF 8:00 2車両目お気に入りの特等席}}} || || {{{#373A3C 하치지제로훈 니샤료-메 오키니이리노 토쿠토-세키}}} || || {{{#373A3C 8:00 2번째 칸 마음에 드는 특등석}}} || || {{{#FFFFFF 隣の人眠そうですね そんな日常}}} || || {{{#373A3C 토나리노 히토네무소-데스네 손나 니치죠-}}} || || {{{#373A3C 옆 사람은 졸린 것 같네 그런 일상이야}}} || || || || {{{#FFFFFF 8:07 開くのは向かいのドア息を呑む}}} || || {{{#373A3C 하치지나나훈 히라쿠노와 무카이노 도아이키오 노무}}} || || {{{#373A3C 8:07 맞은편 문이 열릴 때 숨을 삼켜}}} || || {{{#FFFFFF 言いかけてた”その言葉”は今日も逃げた}}} || || {{{#373A3C 이이카케테타 소노 코토바와 쿄-모 니게타}}} || || {{{#373A3C 말하려던 "그 말"은 오늘도 달아났어}}} || || || || {{{#FFFFFF きっかけシンプルでいいのに意気地ないな}}} || || {{{#373A3C 킷카케 심푸루데 이이노니 이쿠지 나이나}}} || || {{{#373A3C 심플한 계기도 좋지만 패기가 없어}}} || || {{{#FFFFFF 勇気のテスト乗り越えなきゃ 逃げるなって…}}} || || {{{#373A3C 유-키노 테스토 노리코에나캬 니게루낫테}}} || || {{{#373A3C 용기의 테스트를 극복해야 해 도망치지 말라고…}}} || || || || {{{#FFFFFF おはようのオーディションして}}} || || {{{#373A3C 오하요-노 오-디숀시테}}} || || {{{#373A3C 아침인사하는 오디션을 보고}}} || || {{{#FFFFFF 弱虫な自分に勝って}}} || || {{{#373A3C 요와무시나 지분니 캇테}}} || || {{{#373A3C 겁쟁이인 자신을 이겨내고}}} || || {{{#FFFFFF 金曜日は頑張らなくちゃ}}} || || {{{#373A3C 킨요-비와 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 금요일에는 힘내야 해}}} || || {{{#FFFFFF だって2日会えないからね}}} || || {{{#373A3C 닷테 후츠카 아에나이카라네}}} || || {{{#373A3C 왜냐하면 이틀 동안 만날 수 없으니까}}} || || || || {{{#FFFFFF 眠そうな君を見てる}}} || || {{{#373A3C 네무소-나 키미오 미테루}}} || || {{{#373A3C 졸린 듯한 너를 보며}}} || || {{{#FFFFFF それだけで満足しちゃって}}} || || {{{#373A3C 소레다케데 만조쿠시챳테}}} || || {{{#373A3C 그것만으로 만족해버렸어}}} || || {{{#FFFFFF ダメだって「頑張らなくちゃ」}}} || || {{{#373A3C 다메닷테 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 이러면 안 돼 「힘내야 해」}}} || || {{{#FFFFFF そっと声に出してみた}}} || || {{{#373A3C 솟토 코에니 다시테미타}}} || || {{{#373A3C 살짝 소리 내 말해봤어}}} || || || || {{{#FFFFFF 8:00 2車両目座られてた特等席}}} || || {{{#373A3C 하치지제로훈 니샤료-메 스와라레테타 토쿠토-세키}}} || || {{{#373A3C 8:00 2번째 칸 누군가가 앉아있는 특등석}}} || || {{{#FFFFFF ついてないな 空模様まで泣きそうです}}} || || {{{#373A3C 츠이테나이나 소라모요-마데 나키소-데스}}} || || {{{#373A3C 운이 없네 날씨도 울 것 같아}}} || || || || {{{#FFFFFF 8:07 準備まだ、ちょっと待ってドキドキが…}}} || || {{{#373A3C 하치지나나훈 쥼비마다, 춋토 맛테 도키도키가}}} || || {{{#373A3C 8:07 아직 준비가, 잠깐만 두근거림이…}}} || || {{{#FFFFFF 震え混じり”その言葉”はかき消された}}} || || {{{#373A3C 후루에마지리 소노 코토바와 카키케사레타}}} || || {{{#373A3C 떨림 섞인 "그 말"은 지워져버렸어}}} || || || || {{{#FFFFFF 雨宿り立ち尽くす僕に「傘をどうぞ」}}} || || {{{#373A3C 아마야도리 타치츠쿠스 보쿠니 카사오 도-조}}} || || {{{#373A3C 비를 피해 서있는 나에게 「여기 우산」}}} || || {{{#FFFFFF 君は少し恥ずかしそうに下を向いた}}} || || {{{#373A3C 키미와 스코시 하즈카시소-니 시타오 무이타}}} || || {{{#373A3C 너는 조금 부끄러운 듯 고개를 숙였어}}} || || || || {{{#FFFFFF 「ありがとう」震えていた}}} || || {{{#373A3C 아리가토- 후루에테이타}}} || || {{{#373A3C 「고마워」 떨리고 있었어}}} || || {{{#FFFFFF 練習してない言葉}}} || || {{{#373A3C 렌슈-시테나이 코토바}}} || || {{{#373A3C 연습하지 않았던 말}}} || || {{{#FFFFFF 言えたから頑張らなくちゃ}}} || || {{{#373A3C 이에타카라 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 말했으니까 힘내야 해}}} || || {{{#FFFFFF だって2日会えないからね}}} || || {{{#373A3C 닷테 후츠카 아에나이카라네}}} || || {{{#373A3C 왜냐하면 이틀 동안 만날 수 없으니까}}} || || || || {{{#FFFFFF 大好きな君を見てる}}} || || {{{#373A3C 다이스키나 키미오 미테루}}} || || {{{#373A3C 정말 좋아하는 너를 보며}}} || || {{{#FFFFFF それだけじゃ満足しなくて}}} || || {{{#373A3C 소레다케쟈 만조쿠시나쿠테}}} || || {{{#373A3C 그것만으로는 만족하지 못해서}}} || || {{{#FFFFFF 月曜日頑張らなくちゃ}}} || || {{{#373A3C 게츠요- 비 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 월요일에는 힘내야 해}}} || || {{{#FFFFFF そっと声に出してみた}}} || || {{{#373A3C 솟토 코에니 다시테미타}}} || || {{{#373A3C 살짝 소리 내 말해봤어}}} || || || || {{{#FFFFFF 夢では自然に話せるのに}}} || || {{{#373A3C 유메데와 시젠니 하나세루노니}}} || || {{{#373A3C 꿈에서는 자연스럽게 말할 수 있는데}}} || || {{{#FFFFFF 勇気のテスト乗り越えるから少し待ってて}}} || || {{{#373A3C 유-키노 테스토 노리코에루카라 스코시 맛테테}}} || || {{{#373A3C 용기 테스트를 극복할 테니까 조금만 기다려줘}}} || || || || {{{#FFFFFF おはようのオーディションして}}} || || {{{#373A3C 오하요-노 오-디숀시테}}} || || {{{#373A3C 아침인사하는 오디션을 보고}}} || || {{{#FFFFFF 髪型もバッチリOK}}} || || {{{#373A3C 카미가타모 밧치리 OK}}} || || {{{#373A3C 머리 손질도 확실히 OK}}} || || {{{#FFFFFF 8:07に君を待ってる}}} || || {{{#373A3C 하치지나나훈니 키미오 맛테루}}} || || {{{#373A3C 8:07에 너를 기다리고 있어}}} || || {{{#FFFFFF だって今日は言えるから}}} || || {{{#373A3C 닷테 쿄-와 이에루카라}}} || || {{{#373A3C 왜냐하면 오늘은 말할 수 있으니까}}} || || || || {{{#FFFFFF おやすみも言いたいけれど}}} || || {{{#373A3C 오야스미모 이이타이케레도}}} || || {{{#373A3C 잘 자란 말도 하고 싶지만}}} || || {{{#FFFFFF ちょっと待って}}} || || {{{#373A3C 춋토 맛테}}} || || {{{#373A3C 잠깐만 기다려}}} || || {{{#FFFFFF 大好きな言葉なんだ}}} || || {{{#373A3C 다이스키나 코토바난다}}} || || {{{#373A3C 정말 좋아하는 말이야}}} || || {{{#FFFFFF だって君に会えるからね}}} || || {{{#373A3C 닷테 키미니 아에루카라네}}} || || {{{#373A3C 왜냐하면 너를 만날 수 있으니까}}} || === 금요일의 아침인사 -another story- === || {{{#FFFFFF おはようのオーディションして髪型もバッチリOK}}} || || {{{#373A3C 오하요-노 오-디숀시테 카미가타모 밧치리 OK}}} || || {{{#373A3C 아침 인사의 오디션을 해보고[* [[리허설]]이 더 자연스럽다.] 헤어스타일도 확실히 OK}}} || || {{{#FFFFFF 金曜日だ今日もいるかな?}}} || || {{{#373A3C 키은요-비다 쿄-모 이루카나?}}} || || {{{#373A3C 금요일이야 오늘도 있으려나?}}} || || {{{#FFFFFF ちょっと気になってるかもね}}} || || {{{#373A3C 춋토 키니 낫테루카모네}}} || || {{{#373A3C 조금 신경 쓰일지도 몰라}}} || || || || {{{#FFFFFF 8:00}}} || || {{{#373A3C 하치지 제로훈}}} || || {{{#373A3C 8:00}}} || || {{{#FFFFFF 待ち合わせいつもの場所2番ホーム}}} || || {{{#373A3C 마치아와세 이츠모노 바쇼 니방 호-므}}} || || {{{#373A3C 약속 장소는 늘 만나는 2번 플랫폼}}} || || {{{#FFFFFF みんなもまだ眠そうですねそんな日常}}} || || {{{#373A3C 민나모 마다 네무소-데스네 손나 니치죠-}}} || || {{{#373A3C 다들 아직 졸려 보이네 그런 일상}}} || || || || {{{#FFFFFF 8:07}}} || || {{{#373A3C 하치지 나나훈}}} || || {{{#373A3C 8:07}}} || || {{{#FFFFFF 2車両目向かいの人目が合うの}}} || || {{{#373A3C 니샤료-메 무카이노 히토 메가 아우노}}} || || {{{#373A3C 전철 두 번째 칸에서 맞은 편 사람과 눈이 마주쳐}}} || || {{{#FFFFFF なんでだろうその答えはいつか聞ける?}}} || || {{{#373A3C 난데다로- 소노 코타에와 이츠카 키케루?}}} || || {{{#373A3C 왜 저럴까? 그 답을 언젠가 들을 수 있을까?}}} || || || || {{{#FFFFFF きっかけシンプルでいいのに恥ずかしいな}}} || || {{{#373A3C 킷카케 심프루데 이이노니 하즈카시이나}}} || || {{{#373A3C 단순한 계기만 있어도 될 텐데 부끄럽네}}} || || {{{#FFFFFF 制服同じでも挨拶変かなって}}} || || {{{#373A3C 세이후쿠 오나지데모 아이사츠 헨카낫떼}}} || || {{{#373A3C 같은 교복이라도 인사하는 건 이상할까}}} || || || || {{{#FFFFFF おはようのオーディションして}}} || || {{{#373A3C 오하요-노 오-디숀시테}}} || || {{{#373A3C 아침 인사의 오디션을 해보고}}} || || {{{#FFFFFF 前向きな自分になって金曜日は頑張らなくちゃ}}} || || {{{#373A3C 마에무키나 지분니 낫테 킨요-비와 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 적극적인 내가 되어 금요일엔 힘을 내야 해}}} || || {{{#FFFFFF だって2日会えないからね}}} || || {{{#373A3C 닷테 후츠카 아에나이카라네}}} || || {{{#373A3C 왜냐면 이틀이나 못 보니까}}} || || || || {{{#FFFFFF 笑ってる君を見たらそれだけで元気が出ちゃって}}} || || {{{#373A3C 와랏테루 키미오 미타라 소레다케데 겡키가 데챳테}}} || || {{{#373A3C 웃고 있는 널 보기만 해도 기운이 나}}} || || {{{#FFFFFF 恋だって「頑張らなくちゃ」}}} || || {{{#373A3C 코이닷테 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 사랑도 "힘을 내야겠지."}}} || || {{{#FFFFFF そっと声に出してみた}}} || || {{{#373A3C 솟토 코에니 다시테미타}}} || || {{{#373A3C 살짝 입 밖에 내어 봤어}}} || || || || {{{#FFFFFF 8:00}}} || || {{{#373A3C 하치지 제로훈}}} || || {{{#373A3C 8:00}}} || || {{{#FFFFFF 待ち合わせドキドキして2番ホーム}}} || || {{{#373A3C 마치아와세 도키도키시테 니방 호-므}}} || || {{{#373A3C 가슴 두근거리며 약속 장소인 2번 플랫폼으로 향해}}} || || {{{#FFFFFF 意気地ないな空模様まで泣きそうです}}} || || {{{#373A3C 이쿠지나이나 소라모요-마데 나키소-데스}}} || || {{{#373A3C 통 맥을 못 추겠네 하늘까지도 울 것 같아}}} || || || || {{{#FFFFFF 8:07}}} || || {{{#373A3C 하치지 나나훈}}} || || {{{#373A3C 8:07}}} || || {{{#FFFFFF 準備まだ、ちょっと待ってタイミング・・・}}} || || {{{#373A3C 쥰비 마다 춋토 맛테 타이밍그}}} || || {{{#373A3C 아직 준비가 안 됐어, 잠깐만 기다려라 타이밍이...}}} || || {{{#FFFFFF 挨拶って意識しすぎちゃダメかもです}}} || || {{{#373A3C 아이사츳떼 이시키시스기챠 다메카모데스}}} || || {{{#373A3C 인사는 지나치게 의식하면 안 되는 건가 봐}}} || || || || {{{#FFFFFF 雨宿り立ち尽くす君に「傘をどうぞ」 }}} || || {{{#373A3C 아마야도리 타치츠쿠스 키미니 카사오 도-조}}} || || {{{#373A3C 비를 피해 우두커니 서 있는 너에게 "이 우산 써."}}} || || {{{#FFFFFF 顔赤くて下向いたけどやっと言えた}}} || || {{{#373A3C 카오 아카쿠테 시타 무이타케도 얏토 이에타}}} || || {{{#373A3C 얼굴이 빨개져서 고개를 숙였지만 드디어 말했다}}} || || || || {{{#FFFFFF 「ありがとう」ぎこちなくて}}} || || {{{#373A3C 아리가토- 기코치나쿠테}}} || || {{{#373A3C "고마워." 어색하게}}} || || {{{#FFFFFF 初めての君の言葉 }}} || || {{{#373A3C 하지메테노 키미노 코토바}}} || || {{{#373A3C 처음으로 네가 하는 말을}}} || || {{{#FFFFFF 聞けたから頑張らなくちゃ }}} || || {{{#373A3C 키케타카라 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 들었으니까 힘내야지}}} || || {{{#FFFFFF だって2日会えないからね}}} || || {{{#373A3C 닷테 후츠카 아에나이카라네}}} || || {{{#373A3C 왜냐면 이틀이나 못 보니까}}} || || || || {{{#FFFFFF きっかけは突然だね}}} || || {{{#373A3C 킷카케와 토츠젠다네}}} || || {{{#373A3C 계기는 갑작스러웠어}}} || || {{{#FFFFFF これからはよろしくなんて}}} || || {{{#373A3C 코레카라와 요로시쿠난테}}} || || {{{#373A3C 앞으로 잘 부탁한다고}}} || || {{{#FFFFFF 月曜日頑張らなくちゃ }}} || || {{{#373A3C 게츠요-비 간바라나쿠챠}}} || || {{{#373A3C 월요일엔 힘내야지}}} || || {{{#FFFFFF そっと声に出してみた}}} || || {{{#373A3C 솟토 코에니 다시테 미타}}} || || {{{#373A3C 살짝 소리내 말해 봤어}}} || || || || {{{#FFFFFF 夢なんていつもは見ないのに}}} || || {{{#373A3C 유메난테 이츠모와 미나이노니}}} || || {{{#373A3C 꿈이라니 평소엔 잘 안 꾸는데}}} || || {{{#FFFFFF 二人楽しそうにしてるから安心して}}} || || {{{#373A3C 후타리 타노시소-니 시테루카라 안신시테}}} || || {{{#373A3C 두 사람 즐거워 보이니까 안심해}}} || || || || {{{#FFFFFF おはようのオーディションして髪型もバッチリOK}}} || || {{{#373A3C 오하요-노 오-디숀시테 카미가타모 밧치리 OK}}} || || {{{#373A3C 아침 인사 오디션을 해보고 헤어스타일도 확실하게 OK}}} || || {{{#FFFFFF 8:07に君が待ってる}}} || || {{{#373A3C 하치지 나나훈니 키미가 맛테루}}} || || {{{#373A3C 8시 7분에 너를 기다리고 있어}}} || || {{{#FFFFFF きっと今日は言えるよね}}} || || {{{#373A3C 킷토 쿄-와 이에루요네}}} || || {{{#373A3C 오늘은 꼭 말할 수 있을 거야}}} || || || || {{{#FFFFFF 日曜日も会いたいけれどちょっと待って}}} || || {{{#373A3C 니치요-비모 아이타이케레도 춋토 맛테}}} || || {{{#373A3C 일요일에도 보고 싶지만 조금만 기다려}}} || || {{{#FFFFFF 大好きになっていいかな}}} || || {{{#373A3C 다이스키니 낫테 이이카나}}} || || {{{#373A3C 널 많이 좋아해도 될까}}} || || {{{#FFFFFF だって君といたいからね}}} || || {{{#373A3C 닷테 키미토 이타이카라네}}} || || {{{#373A3C 왜냐면 너랑 같이 있고 싶으니까}}} || == 여담 == DVD판에서는 남주인공인 [[하마나카 미도리]]의 성우를 우타이테 [[Gero]]가 맡았다. [[Gero]]의 첫 성우작. 미도리의 성우도 섭외됐다는 점에서 앞으로 [[HoneyWorks]]가 이 곡과 두 남녀 주인공을 중심으로 한 앨범을 출시할 가능성이 있어보인다 인기에 비해 비중이 너무 없는 것도 이 가정에 한 몫한다. 정규 앨범 DVD 기준으로, 총 3개의 앨범에 수록된 애니메이션은 70분 가까이 되는데[* 1집 14분, 2집 33분, 3집 26분 정도. 오프닝과 엔딩곡 및 엔딩 크레딧이 포함된 시간으로 실제 런닝타임은 60분 정도 된다.] 미도리는 3집에서만 등장하고, 세나는 2집과 3집에 등장하는데 그 시간은 매우 짧다. 3개의 앨범을 통틀어서 아무리 길게 잡아야 3분도 안 된다. 성우를 최근 뜨고 있는 [[아마미야 소라]]를 쓰면서도 말이다. 제대로 된 정규 앨범이 출시되지 않는 이상 허니웍스 입장에서도 상당히 아까운 일이다. [[분류:2014년 음악]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2014년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:고백실행위원회 ~연애 시리즈~]][[분류:짝사랑을 소재로 한 노래]]