[[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]][[분류:2021년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:VOCALOID 전당입성]] || {{{#ffffff '''꽃을 노래하다'''}}} || → || [[https://youtu.be/sP6xACrRSUg|리유니온]] || [include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:시노 꽃을 노래하다.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 花を唄う}}}'''[br]Singing of a flower | 꽃을 노래하다}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|4> [[https://www.youtube.com/channel/UCv5RqlMtwX9jNXbdG0qldIA|시노]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''마스터링''' || || '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/sion001250|s!on]] || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm38186882|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/gmIcg1EHIac|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2021년 1월 28일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >シノです。 2作目です。「恋、願い、希う。」 そんな唄です。よろしくお願い致します。 >{{{-1 시노입니다. 2번째 작품입니다. 「사랑, 소망, 열망하다.」 그런 노래입니다. 잘 부탁드립니다.}}} '''[ruby(꽃을 노래하다,ruby=花を唄う)]'''는 [[https://twitter.com/shino_mr4|시노]]가 2021년 1월 28일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 투고 코멘트에 2번째 작품이라는 말이 있는데 첫 번째 곡은 '''VOCODER'''로, 유튜브에서 들을 수 있다. [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제2회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다. === 달성 기록 === |꽃을 노래하다 유튜브 100만 재생 기념 일러스트|
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:꽃을 노래하다 100만.jpg|width=500]]}}} || * 니코니코 동화 ||<(> * 2021년 2월 14일 11시 18분에 [[VOCALOID 전당입성]] || * 유튜브 || * 2021년 6월 5일에 조회수 1,000,000회 달성 * 2022년 8월 31일에 조회수 3,000,000회 달성|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm38186882, width=640, height=360)]}}} || || 꽃을 노래하다 / 하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(gmIcg1EHIac, width=640, height=360)]}}} || || 꽃을 노래하다 / 하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:花を唄う.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''꽃을 노래하다''' || || '''원제''' || '''花を唄う''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2021년 4월 26일 || || '''링크''' || [[https://linkco.re/8zzdur1M| [[파일:링크코어 아이콘.svg|height=22&theme=light]][[파일:링크코어 아이콘D.svg|height=22&theme=dark]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5>
'''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || || '''{{{#ffffff EASY}}}''' || '''{{{#ffffff NORMAL}}}''' || '''{{{#ffffff HARD}}}''' || '''{{{#ffffff EXPERT}}}''' || '''{{{#ffffff MASTER}}}''' || || 6[br](157) || 12[br](298) || 19[br](565) || 25[br](807) || 30[br](878) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || * [[https://minio.dnaroma.eu/sekai-assets/music/charts/0137/easy.svg|EASY 채보]] * [[https://minio.dnaroma.eu/sekai-assets/music/charts/0137/normal.svg|NORMAL 채보]] * [[https://minio.dnaroma.eu/sekai-assets/music/charts/0137/hard.svg|HARD 채보]] * [[https://minio.dnaroma.eu/sekai-assets/music/charts/0137/expert.svg|EXPERT 채보]] * [[https://minio.dnaroma.eu/sekai-assets/music/charts/0137/master.svg|MASTER 채보]] [youtube(dEMCkOaeYbE)] * MASTER ALL PERFECT 영상 가독성이 낮은 따닥이나 플릭을 섞은 따닥이, 손꼬임을 유발하는 노트 배치 등으로 난이도를 높인 채보다. 30렙 따닥이 채보중에서 최상위권이라는 의견이 대다수. == 가사 == || {{{#ffffff 何か見つめる君 近くて遠い}}} || || {{{#373a3c 나니카 미츠메루 키미 치카쿠테 토오이}}} || || {{{#373a3c 무언가 바라보는 너 가까우면서도 멀어}}} || || {{{#ffffff 伸びた爪 冷めた手で 握る手が痛い}}} || || {{{#373a3c 노비타 츠메 사메타 테데 니기루 테가 이타이}}} || || {{{#373a3c 기른 손톱 차가워진 손으로 쥐는 손이 아파}}} || || {{{#ffffff それでも私は あの花のような笑顔で}}} || || {{{#373a3c 소레데모 아타시와 아노 하나노 요우나 에가오데}}} || || {{{#373a3c 그래도 나는 저 꽃 같은 미소로}}} || || {{{#ffffff 君と笑うの 偉いでしょ?}}} || || {{{#373a3c 키미토 와라우노 에라이데쇼}}} || || {{{#373a3c 너와 웃는 거야 대단하지?}}} || || || || {{{#ffffff 桜の花舞う季節}}} || || {{{#373a3c 사쿠라노 하나 마우 키세츠}}} || || {{{#373a3c 벚꽃이 흩날리는 계절}}} || || {{{#ffffff 「さよなら」その一言が言えず}}} || || {{{#373a3c 사요나라 소노 히토고토가 이에즈}}} || || {{{#373a3c 「안녕히」 그 한 마디를 못 하고}}} || || {{{#ffffff きっと心の中から消えず}}} || || {{{#373a3c 킷토 코코로노 나카카라 키에즈}}} || || {{{#373a3c 분명 마음 속에서 사라지지 않고}}} || || {{{#ffffff 私 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb ずっと}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X4'''}}}}}}}}} 一人なの?}}} || || {{{#373a3c 와타시 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{즛토}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb ; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X4'''}}}}}}}}} 히토리나노}}} || || {{{#373a3c 나 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{계속}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb ; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X4'''}}}}}}}}} 혼자인 거야?}}} || || || || {{{#ffffff 目の前に咲いた花}}} || || {{{#373a3c 메노 마에니 사이타 하나}}} || || {{{#373a3c 눈앞에 핀 꽃}}} || || {{{#ffffff この世の何よりも 色付いて}}} || || {{{#373a3c 코노 요노 나니요리모 이로즈이테}}} || || {{{#373a3c 이 세상 무엇보다도 물들어 있어서}}} || || {{{#ffffff 手を伸ばしても 触れないから}}} || || {{{#373a3c 테오 노바시테모 사와레나이카라}}} || || {{{#373a3c 손을 뻗어도 만질 수 없으니까}}} || || {{{#ffffff 夢見の花を一人 握ってた}}} || || {{{#373a3c 유메미노 하나오 히토리 니깃테타}}} || || {{{#373a3c [[벚꽃|꿈을 보는 꽃]][* [[벚꽃]]을 다른말로 '몽견초(夢見草)'라고도 하는데, 이를 살짝 비틀어서 표현한 걸로 추정.]을 혼자 쥐고 있었어}}} || || || || {{{#ffffff 揺蕩う唄 唄う 花の唄}}} || || {{{#373a3c 타유타우 우타 우타우 하나노 우타}}} || || {{{#373a3c 흔들리는 노래 노래해 꽃의 노래}}} || || {{{#ffffff 口遊んで 歩く}}} || || {{{#373a3c 쿠치즈산데 아루쿠}}} || || {{{#373a3c 흥얼거리며 걸어가}}} || || {{{#ffffff 何か掴んでたはずの手が}}} || || {{{#373a3c 나니카 츠칸데타 하즈노 테가}}} || || {{{#373a3c 뭔가 잡고 있었을 터인 손이}}} || || {{{#ffffff 空に溶けていた 花を掴んだ}}} || || {{{#373a3c 소라니 토케테이타 하나오 츠칸다}}} || || {{{#373a3c 하늘에 녹아 있던 꽃을 잡았어}}} || || {{{#ffffff 光差す君の横顔は}}} || || {{{#373a3c 히카리 사스 키미노 요코가오와}}} || || {{{#373a3c 빛이 비치는 네 옆모습은}}} || || {{{#ffffff とても綺麗で}}} || || {{{#373a3c 토테모 키레이데}}} || || {{{#373a3c 너무나 아름다웠기에}}} || || {{{#ffffff 思わず息を飲み込んで}}} || || {{{#373a3c 오모와즈 이키오 노미콘데}}} || || {{{#373a3c 나도 모르게 숨을 삼키고}}} || || {{{#ffffff ただ戸惑う}}} || || {{{#373a3c 타다 토마도우}}} || || {{{#373a3c 그저 망설여}}} || || || || {{{#ffffff ねぇ、待って? 届かないなら}}} || || {{{#373a3c 네에, 맛테 토도카나이나라}}} || || {{{#373a3c 있지, 기다려줘? 닿지 않는다면}}} || || {{{#ffffff 私はただ君の幸せを願おう}}} || || {{{#373a3c 와타시와 타다 키미노 시아와세오 네가오우}}} || || {{{#373a3c 나는 그저 네 행복을 바랄게}}} || || {{{#ffffff これでいいって自分に言い聞かせるの}}} || || {{{#373a3c 코레데 이잇테 지분니 이이키카세루노}}} || || {{{#373a3c 이걸로 됐다며 내 자신에게 들려주는 거야}}} || || {{{#ffffff 物憂げに 見つめた 君に唄う}}} || || {{{#373a3c 모노우게니 미츠메타 키미니 우타우}}} || || {{{#373a3c 쓸쓸히 바라본 네게 부르는}}} || || {{{#ffffff [[아마노자쿠|天邪鬼]]な 希う唄}}} || || {{{#373a3c 아마노쟈쿠나 코이네가우 우타}}} || || {{{#373a3c 정반대로 말하는, 열망하는 노래}}} || || || || {{{#ffffff ここじゃない どこかの誰かを 見てた}}} || || {{{#373a3c 코코쟈나이 도코카노 다레카오 미테타}}} || || {{{#373a3c 여기가 아닌 어딘가의 누군가를 보고 있었어}}} || || {{{#ffffff ここじゃない どこかに咲いている花を}}} || || {{{#373a3c 코코쟈나이 도코카니 사이테이루 하나오}}} || || {{{#373a3c 여기가 아닌 어딘가에 피어 있는 꽃을}}} || || {{{#ffffff それでも私は あの花のような笑顔で}}} || || {{{#373a3c 소레데모 아타시와 아노 하나노 요우나 에가오데}}} || || {{{#373a3c 그래도 나는 저 꽃 같은 미소로}}} || || {{{#ffffff 君と笑うの 辛いでしょ?}}} || || {{{#373a3c 키미토 와라우노 츠라이데쇼}}} || || {{{#373a3c 너와 웃는 거야 괴롭지?}}} || || || || {{{#ffffff 知らないところで 君は一人で}}} || || {{{#373a3c 시라나이 토코로데 키미와 히토리데}}} || || {{{#373a3c 모르는 곳에서 너는 혼자서}}} || || {{{#ffffff 大人になってゆく}}} || || {{{#373a3c 오토나니 낫테 유쿠}}} || || {{{#373a3c 어른이 되어가}}} || || {{{#ffffff どうしても 大人に成れずに}}} || || {{{#373a3c 도우시테모 오토나니 나레즈니}}} || || {{{#373a3c 아무리 해도 어른이 되지 못하고}}} || || {{{#ffffff 子供のままの 私を置いてゆく}}} || || {{{#373a3c 코도모노 마마노 와타시오 오이테 유쿠}}} || || {{{#373a3c 어린 애인 채로 있는 나를 두고 가}}} || || || || {{{#ffffff 届かないって分かってたって}}} || || {{{#373a3c 토도카나잇테 와캇테탓테}}} || || {{{#373a3c 닿을 수 없다고 알고 있으면서도}}} || || {{{#ffffff 必死に伸ばした手のヒラ}}} || || {{{#373a3c 힛시니 노바시타 테노 히라}}} || || {{{#373a3c 필사적으로 뻗은 손바닥}}} || || {{{#ffffff ヒラヒラ舞う桜の 花ビラ}}} || || {{{#373a3c 히라히라 마우 사쿠라노 하나비라}}} || || {{{#373a3c 팔랑팔랑 흩날리는 벚꽃잎}}} || || || || {{{#ffffff 儚い夢見る季節}}} || || {{{#373a3c 하카나이 유메미루 키세츠}}} || || {{{#373a3c 덧없는 꿈을 꾸는 계절}}} || || {{{#ffffff 「さよなら」その一言が言えず}}} || || {{{#373a3c 사요나라 소노 히토고토가 이에즈}}} || || {{{#373a3c 「안녕히」 그 한 마디를 못 하고}}} || || {{{#ffffff きっと心の中から消えず}}} || || {{{#373a3c 킷토 코코로노 나카카라 키에즈}}} || || {{{#373a3c 분명 마음 속에서 사라지지 않고}}} || || {{{#ffffff 私 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb ずっと}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X4'''}}}}}}}}} 一人なの?}}} || || {{{#373a3c 와타시 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{즛토}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb ; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X4'''}}}}}}}}} 히토리나노}}} || || {{{#373a3c 나 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{계속}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb ; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X4'''}}}}}}}}} 혼자인 거야?}}} || || || || {{{#ffffff 目の前に咲いた花}}} || || {{{#373a3c 메노 마에니 사이타 하나}}} || || {{{#373a3c 눈앞에 핀 꽃}}} || || {{{#ffffff この世の何よりも 色付いて}}} || || {{{#373a3c 코노 요노 나니요리모 이로즈이테}}} || || {{{#373a3c 이 세상 무엇보다도 물들어 있어서}}} || || {{{#ffffff 手を伸ばしても 触れないから}}} || || {{{#373a3c 테오 노바시테모 사와레나이카라}}} || || {{{#373a3c 손을 뻗어도 만질 수 없으니까}}} || || {{{#ffffff 夢見の花を一人 握ってた}}} || || {{{#373a3c 유메미노 하나오 히토리 니깃테타}}} || || {{{#373a3c 꿈을 보는 꽃을 혼자 쥐고 있었어}}} || || || || {{{#ffffff 揺蕩う唄 唄う 花の唄}}} || || {{{#373a3c 타유타우 우타 우타우 하나노 우타}}} || || {{{#373a3c 흔들리는 노래 노래해 꽃의 노래}}} || || {{{#ffffff 口、杜撰で 歩く}}} || || {{{#373a3c 쿠치 즈산데 아루쿠}}} || || {{{#373a3c 입으로, 엉터리로 부르며 걸어가}}} || || {{{#ffffff 何か掴んでたはずの手が}}} || || {{{#373a3c 나니카 츠칸데타 하즈노 테가}}} || || {{{#373a3c 뭔가 잡고 있었을 터인 손이}}} || || {{{#ffffff 空に溶けていた 花を掴んだ}}} || || {{{#373a3c 소라니 토케테이타 하나오 츠칸다}}} || || {{{#373a3c 하늘에 녹아 있던 꽃을 잡았어}}} || || {{{#ffffff 光差す君の横顔は}}} || || {{{#373a3c 히카리 사스 키미노 요코가오와}}} || || {{{#373a3c 빛이 비치는 네 옆모습은}}} || || {{{#ffffff とても綺麗で}}} || || {{{#373a3c 토테모 키레이데}}} || || {{{#373a3c 너무나 아름다웠기에}}} || || {{{#ffffff 思わず息を飲み込んで}}} || || {{{#373a3c 오모와즈 이키오 노미콘데}}} || || {{{#373a3c 나도 모르게 숨을 삼키고}}} || || {{{#ffffff ただ戸惑う}}} || || {{{#373a3c 타다 토마도우}}} || || {{{#373a3c 그저 망설여}}} || || || || {{{#ffffff ねぇ、待って? 届かないから}}} || || {{{#373a3c 네에, 맛테 토도카나이카라}}} || || {{{#373a3c 있지, 기다려줘? 닿지 않으니까}}} || || {{{#ffffff 私はただ君の幸せを願おう}}} || || {{{#373a3c 와타시와 타다 키미노 시아와세오 네가오우}}} || || {{{#373a3c 나는 그저 네 행복을 바랄게}}} || || {{{#ffffff これでいいって自分に言い聞かせるの}}} || || {{{#373a3c 코레데 이잇테 지분니 이이키카세루노}}} || || {{{#373a3c 이걸로 됐다며 내 자신에게 들려주는 거야}}} || || {{{#ffffff 物憂げに 見つめた 君に唄う}}} || || {{{#373a3c 모노우게니 미츠메타 키미니 우타우}}} || || {{{#373a3c 쓸쓸히 바라본 네게 부르는}}} || || {{{#ffffff 天邪鬼な 希う唄}}} || || {{{#373a3c 아마노쟈쿠나 코이네가우 우타}}} || || {{{#373a3c 정반대로 말하는, 열망하는 노래}}} || || || || {{{#ffffff 待って? 届かないけど}}} || || {{{#373a3c 맛테 토도카나이케도}}} || || {{{#373a3c 기다려줘? 닿지 않더라도}}} || || {{{#ffffff ねぇ、待って 舞って 待って 言ってたって}}} || || {{{#373a3c 네에 맛테 맛테 맛테 잇테탓테}}} || || {{{#373a3c 있지, 기다려줘 흩날리고 기다려줘 말한다 해도}}} || || {{{#ffffff 去って きっと 泣いて 咲いて}}} || || {{{#373a3c 삿테 킷토 나이테 사이테}}} || || {{{#373a3c 떠나서 분명 울고 피어나고}}} || || {{{#ffffff 待って 舞って 待って 言ってたって}}} || || {{{#373a3c 맛테 맛테 맛테 잇테탓테}}} || || {{{#373a3c 기다리고 흩날리고 기다려줘 말한다 해도}}} || || {{{#ffffff 去って まって まって}}} || || {{{#373a3c 삿테 맛테 맛테}}} || || {{{#373a3c 떠나고 기다리고 기다리고[* 待って와 舞って의 발음이 [まって(맛테)\]로 같기에 '흩날리고 흩날리고'나 '흩날리고 기다리고', '기다리고 흩날리고' 등 다양하게 번역될 수 있다.]}}} || || {{{#ffffff 夢見草握り 君に唄う}}} || || {{{#373a3c 유메미쿠사니기리 키미니 우타우}}} || || {{{#373a3c [[벚꽃|몽견초]]를 쥔 채 네게 부르는}}} || || {{{#ffffff 天邪鬼な恋、願う唄}}} || || {{{#373a3c 아마노쟈쿠나 코이 네가우 우타}}} || || {{{#373a3c 아마노자쿠스러운 사랑, 바라는 노래}}} || == 관련 문서 == * [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] == 외부 링크 == * [[https://piapro.jp/t/EUrY| [[파일:피아프로 아이콘.svg|width=24]] Instrumental]]