[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:끊임없는남빛.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2>
'''{{{+2 絶え間なく藍色}}}'''[br](Uninterrupted Indigo, 끊임없는 남빛) || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[시시시시]] || || '''작사가''' || || '''편곡가''' || || '''영상 제작''' || [[https://twitter.com/shimatsuku|시마구치]], [[https://twitter.com/YUK1H4RUN0|유키하루노]] || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm35312841|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/6ZUJj9ehvGQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2019년 6월 25일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == > 獅子志司です。 > 絶え間ないです。 >---- > 시시시시입니다. > 끊임없습니다. '''[ruby(끊임없는 남빛,ruby=絶え間なく藍色)]'''은 2019년 6월 25일 [[시시시시]]가 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 오리지널 곡이다. 시시시시의 곡으로서는 처음으로 [[VOCALOID 전당입성]]에, [[VOCALOID 전설입성]]까지 하였다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 || * 년 월 일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2023년 3월 24일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| * 유튜브 || * 년 월 일 조회수 2,000,000회 달성|| == 영상 == || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(6ZUJj9ehvGQ, width=640, height=360)]}}} || || 시시시시 - 끊임없는 남빛 / 하츠네 미쿠 || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm35312841, width=640, height=360)]}}} || || 끊임없는 남빛 / 하츠네 미쿠 || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Qm1jpK25ov8, width=640, height=360)]}}} || || 끊임없는 남빛 / 셀프 커버 || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:81977685_1617689744894_1_600x600.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || 유야무야 || || '''원제''' || 有夜無夜 || || '''트랙''' || 3 || || '''발매일''' || 2021년 4월 7일 || || '''링크''' || [[https://lnk.to/Uyamuya_CD|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[maimai 시리즈]] ==== ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Vivid BAD SQUAD)] ||<-5>
'''[[Vivid BAD SQUAD|{{{#ffffff Vivid BAD SQUAD의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 6[BR](287) || 12[BR](403) || 17[BR](682) || 24[BR](1002) || 28[BR](1089) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 지원 || '''MV''' || 원곡 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[시노노메 아키토]][br][[아오야기 토우야]][br][[KAITO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|KAITO]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-2> [[시노노메 아키토]] ||<-2> [[아오야기 토우야]] || [youtube(g0WDSXgTOVA)] *EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상 [youtube(eZoYmoAxAW4)] *MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == || エゴの満場 理性の冷凍 || || 에고노 만죠오 리세이노 레이토오 || || 가득한 에고 이성의 냉동 || || あてのない最前線にどうして || || 아테노 나이 사이젠센니 도오시테 || || 갈 곳 없는 최전선에 어째서 || || 僕らは希望持って 恐れては叫んだ || || 보쿠라와 키보오 못테 오소레테와 사켄다 || || 우리는 희망을 품고 두려워하면서 외쳤어 || || 無知の彼は僕の頭上 || || 무치노 카레와 보쿠노 즈죠오 || || 무지한 그는 내 머리 위에 || || || || 如何せんアイロニー告げてタイトに || || 이칸센 아이로니 츠게테 타이토니 || || 유감스러운 아이러니를 고하며 타이트하게 || || 栄誉なんて案外ノリ || || 에이요난테 안가이노리 || || 명예 같은 건 의외로 흐름 || || 変わってく ランデブー日々睨んでく || || 카왓테쿠 란데부 히비 니란데쿠 || || 변해가는 랑데부 하루하루를 노려봐 || || 不甲斐ない夢はもう十分です || || 후가이나이 유메와 모오 쥬우분데스 || || 한심한 꿈은 이제 충분합니다 || || || || 大乱戦のオーダーメイド || || 다이란센노 오다 메이도 || || 대난전의 오더 메이드 || || やった者勝ちに躊躇 || || 얏타 몬 카치니 츄우쵸 || || 해낸 자는 승리에 주저해 || || 捨てされ左脳も意地も || || 스테사레 사노오모 이지모 || || 버려진 좌뇌도 고집도 || || 類のない有頂天へと || || 루이노 나이 우쵸오텐에토 || || 유례 없는 기쁨을 향해 || || 突いて上がれ少年Aよ || || 츠이테아가레 쇼오넨 에이요 || || 치고 올라가라 소년 A여 || || 稀代の未来を掲げるくらいの || || 키타이노 미라이오 카카게루 쿠라이노 || || 희대의 미래를 내걸 정도로 || || || || 盲点の発想 本末は転倒 || || 모오텐노 핫소오 혼마츠와 텐토오 || || 맹점의 발상 본말은 전도 || || 正解のない矛盾の向こうに || || 세에카이노 나이 무쥰노 무코오니 || || 정답 없는 모순 너머로 || || 僕らは持論持ってもがいては嘆いた || || 보쿠라와 지론 못테 모가이테와 나게이타 || || 우리는 지론을 갖고 발버둥치고는 한탄했어 || || 無垢な心情じゃ1の二乗 || || 무쿠나 신죠오쟈 이치노 지죠오 || || 순진한 심정으로는 1의 제곱일 뿐 || || || || 如何せんアイロニー告げてタイトに || || 이칸센 아이로니 츠게테 타이토니 || || 유감스러운 아이러니를 고하며 타이트하게 || || 不滅なんて安牌のみ || || 후메츠난테 안파이노미 || || 불멸 같은 건 안전패일 뿐 || || いざ行かん我がメロス寝ずのエンドレス || || 이자 이칸 와가 메로스 네즈노 엔도레스 || || 자, 가자 우리의 [[달려라 메로스|{{{#373A3C 메로스}}}]] 불면의 엔들레스 || || くだらない夢にまた踊っています || || 쿠다라나이 유메니 마타 오돗테이마스 || || 하찮은 꿈에 또 다시 춤추고 있답니다 || || || || 等身大の自己嫌悪 || || 토오신타이노 지코켄오 || || 등신대의 자기 혐오 || || 抱いて綴れ「こうでいたい」と || || 이다이테 츠즈레 코오데 이타이토 || || 품고서 이어서 "이렇게 있고 싶다"며 || || 付属に富豪も飢えも || || 후조쿠니 후고오모 우에모 || || 부속으로 있는 자도 없는 자도 || || 酸いも甘いも中の下で || || 스이모 아마이모 츄노 게데 || || 단맛도 쓴맛도 중하라서 || || 満足なんて宙の上で || || 만조쿠난테 츄우노 우에데 || || 만족 같은 건 하늘 위로 || || 次の次も報われはしないの? || || 츠기노 츠기모 무쿠와레와 시나이노 || || 다음의 다음에도 보답받지는 못하는 거야? || || || || oh oh oh oh || || 二兎追う者のみ || || 니토 오우 모노노미 || || 두 마리 토끼를 쫓는 자만이 || || 目には手を || || 메니와 테오 || || 눈에는 손을 || || 笑う門に来る事変よ || || 와라우 카도니 쿠루 지헨요 || || 웃는 집에 찾아오는 사건이여 || || || || 向いてないと杭を打って || || 무이테 나이토 쿠이오 웃테 || || 맞지 않다며 말뚝을 박고 || || ついてないと賽を置いた || || 츠이테 나이토 사이오 오이타 || || 재수가 없다며 주사위를 놓았어 || || 目覚めればまた藍色に || || 메자메레바 마타 아이이로니 || || 눈을 뜨면 다시 남빛에 || || 絶え間ないが || || 타에마나이가 || || 끊이지 않겠지만 || || 届かないのは嫌なんだ || || 토도카나이노와 이야난다 || || 닿지 못 하는 건 싫어 || || || || 大乱戦のオーダーメイド || || 다이란센노 오다 메이도 || || 대난전의 오더 메이드 || || やった者勝ちの名誉 || || 얏타 몬 카치노 메이요 || || 해낸 자와 승리의 명예 || || 踊れ恐れを超えて || || 오도레 오소레오 코에테 || || 춤춰라 두려움을 넘어서 || || 悔いはないと心臓売った勝算なんてない || || 쿠이와 나이토 신조오 웃타 쇼오산난테 나이 || || 후회는 없다며 심장을 팔았어 승산 따윈 없어 || || まだだ || || 마다다 || || 아직이야 || || 僕は || || 보쿠와 || || 나는 || || || || 如何せん隘路に告げて対等に || || 이칸센 아이로니 츠게테 타이토오니 || || 유감스러운 애로를 고하며 대등하게 || || 来世で会えたら || || 라이세데 아에타라 || || 다음 생에 만난다면 || || 限りないこの浮世に笑おう || || 카기리나이 코노 우키요니 와라오오 || || 끝없는 이 속세에서 웃어보자 || || || || 銃を持って憂いを放て時代を露わに || || 쥬우오 못테 우레이오 하나테 지다이오 아라와니 || || 총을 들고 한탄을 풀어 시대를 드러내 ||