[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:끊임없는남빛.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-2> '''{{{+2 絶え間なく藍色}}}'''[br](Uninterrupted Indigo, 끊임없는 남빛) ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[시시시시]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''편곡가''' ||
|| '''영상 제작''' || [[https://twitter.com/shimatsuku|시마구치]], [[https://twitter.com/YUK1H4RUN0|유키하루노]] ||
|| '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm35312841|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/6ZUJj9ehvGQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2019년 6월 25일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
> 獅子志司です。
> 絶え間ないです。
>----
> 시시시시입니다.
> 끊임없습니다.
'''[ruby(끊임없는 남빛,ruby=絶え間なく藍色)]'''은 2019년 6월 25일 [[시시시시]]가 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 오리지널 곡이다. 시시시시의 곡으로서는 처음으로 [[VOCALOID 전당입성]]에, [[VOCALOID 전설입성]]까지 하였다.
=== 달성 기록 ===
* 니코니코 동화
||
* 년 월 일에 [[VOCALOID 전당입성]]
* 2023년 3월 24일에 [[VOCALOID 전설입성]]||
* 유튜브
||
* 년 월 일 조회수 2,000,000회 달성||
== 영상 ==
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(6ZUJj9ehvGQ, width=640, height=360)]}}} ||
|| 시시시시 - 끊임없는 남빛 / 하츠네 미쿠 ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm35312841, width=640, height=360)]}}} ||
|| 끊임없는 남빛 / 하츠네 미쿠 ||
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(Qm1jpK25ov8, width=640, height=360)]}}} ||
|| 끊임없는 남빛 / 셀프 커버 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 앨범 수록 ===
||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:81977685_1617689744894_1_600x600.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || 유야무야 ||
|| '''원제''' || 有夜無夜 ||
|| '''트랙''' || 3 ||
|| '''발매일''' || 2021년 4월 7일 ||
|| '''링크''' || [[https://lnk.to/Uyamuya_CD|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[maimai 시리즈]] ====
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:Vivid BAD SQUAD)]
||<-5> '''[[Vivid BAD SQUAD|{{{#ffffff Vivid BAD SQUAD의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 6[BR](287) || 12[BR](403) || 17[BR](682) || 24[BR](1002) || 28[BR](1089) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 지원 || '''MV''' || 원곡 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-2> [[시노노메 아키토]][br][[아오야기 토우야]][br][[KAITO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|KAITO]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||
||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' ||
||<-2> [[시노노메 아키토]] ||<-2> [[아오야기 토우야]] ||
[youtube(g0WDSXgTOVA)]
*EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
[youtube(eZoYmoAxAW4)]
*MASTER ALL PERFECT 영상
== 가사 ==
|| エゴの満場 理性の冷凍 ||
|| 에고노 만죠오 리세이노 레이토오 ||
|| 가득한 에고 이성의 냉동 ||
|| あてのない最前線にどうして ||
|| 아테노 나이 사이젠센니 도오시테 ||
|| 갈 곳 없는 최전선에 어째서 ||
|| 僕らは希望持って 恐れては叫んだ ||
|| 보쿠라와 키보오 못테 오소레테와 사켄다 ||
|| 우리는 희망을 품고 두려워하면서 외쳤어 ||
|| 無知の彼は僕の頭上 ||
|| 무치노 카레와 보쿠노 즈죠오 ||
|| 무지한 그는 내 머리 위에 ||
|| ||
|| 如何せんアイロニー告げてタイトに ||
|| 이칸센 아이로니 츠게테 타이토니 ||
|| 유감스러운 아이러니를 고하며 타이트하게 ||
|| 栄誉なんて案外ノリ ||
|| 에이요난테 안가이노리 ||
|| 명예 같은 건 의외로 흐름 ||
|| 変わってく ランデブー日々睨んでく ||
|| 카왓테쿠 란데부 히비 니란데쿠 ||
|| 변해가는 랑데부 하루하루를 노려봐 ||
|| 不甲斐ない夢はもう十分です ||
|| 후가이나이 유메와 모오 쥬우분데스 ||
|| 한심한 꿈은 이제 충분합니다 ||
|| ||
|| 大乱戦のオーダーメイド ||
|| 다이란센노 오다 메이도 ||
|| 대난전의 오더 메이드 ||
|| やった者勝ちに躊躇 ||
|| 얏타 몬 카치니 츄우쵸 ||
|| 해낸 자는 승리에 주저해 ||
|| 捨てされ左脳も意地も ||
|| 스테사레 사노오모 이지모 ||
|| 버려진 좌뇌도 고집도 ||
|| 類のない有頂天へと ||
|| 루이노 나이 우쵸오텐에토 ||
|| 유례 없는 기쁨을 향해 ||
|| 突いて上がれ少年Aよ ||
|| 츠이테아가레 쇼오넨 에이요 ||
|| 치고 올라가라 소년 A여 ||
|| 稀代の未来を掲げるくらいの ||
|| 키타이노 미라이오 카카게루 쿠라이노 ||
|| 희대의 미래를 내걸 정도로 ||
|| ||
|| 盲点の発想 本末は転倒 ||
|| 모오텐노 핫소오 혼마츠와 텐토오 ||
|| 맹점의 발상 본말은 전도 ||
|| 正解のない矛盾の向こうに ||
|| 세에카이노 나이 무쥰노 무코오니 ||
|| 정답 없는 모순 너머로 ||
|| 僕らは持論持ってもがいては嘆いた ||
|| 보쿠라와 지론 못테 모가이테와 나게이타 ||
|| 우리는 지론을 갖고 발버둥치고는 한탄했어 ||
|| 無垢な心情じゃ1の二乗 ||
|| 무쿠나 신죠오쟈 이치노 지죠오 ||
|| 순진한 심정으로는 1의 제곱일 뿐 ||
|| ||
|| 如何せんアイロニー告げてタイトに ||
|| 이칸센 아이로니 츠게테 타이토니 ||
|| 유감스러운 아이러니를 고하며 타이트하게 ||
|| 不滅なんて安牌のみ ||
|| 후메츠난테 안파이노미 ||
|| 불멸 같은 건 안전패일 뿐 ||
|| いざ行かん我がメロス寝ずのエンドレス ||
|| 이자 이칸 와가 메로스 네즈노 엔도레스 ||
|| 자, 가자 우리의 [[달려라 메로스|{{{#373A3C 메로스}}}]] 불면의 엔들레스 ||
|| くだらない夢にまた踊っています ||
|| 쿠다라나이 유메니 마타 오돗테이마스 ||
|| 하찮은 꿈에 또 다시 춤추고 있답니다 ||
|| ||
|| 等身大の自己嫌悪 ||
|| 토오신타이노 지코켄오 ||
|| 등신대의 자기 혐오 ||
|| 抱いて綴れ「こうでいたい」と ||
|| 이다이테 츠즈레 코오데 이타이토 ||
|| 품고서 이어서 "이렇게 있고 싶다"며 ||
|| 付属に富豪も飢えも ||
|| 후조쿠니 후고오모 우에모 ||
|| 부속으로 있는 자도 없는 자도 ||
|| 酸いも甘いも中の下で ||
|| 스이모 아마이모 츄노 게데 ||
|| 단맛도 쓴맛도 중하라서 ||
|| 満足なんて宙の上で ||
|| 만조쿠난테 츄우노 우에데 ||
|| 만족 같은 건 하늘 위로 ||
|| 次の次も報われはしないの? ||
|| 츠기노 츠기모 무쿠와레와 시나이노 ||
|| 다음의 다음에도 보답받지는 못하는 거야? ||
|| ||
|| oh oh oh oh ||
|| 二兎追う者のみ ||
|| 니토 오우 모노노미 ||
|| 두 마리 토끼를 쫓는 자만이 ||
|| 目には手を ||
|| 메니와 테오 ||
|| 눈에는 손을 ||
|| 笑う門に来る事変よ ||
|| 와라우 카도니 쿠루 지헨요 ||
|| 웃는 집에 찾아오는 사건이여 ||
|| ||
|| 向いてないと杭を打って ||
|| 무이테 나이토 쿠이오 웃테 ||
|| 맞지 않다며 말뚝을 박고 ||
|| ついてないと賽を置いた ||
|| 츠이테 나이토 사이오 오이타 ||
|| 재수가 없다며 주사위를 놓았어 ||
|| 目覚めればまた藍色に ||
|| 메자메레바 마타 아이이로니 ||
|| 눈을 뜨면 다시 남빛에 ||
|| 絶え間ないが ||
|| 타에마나이가 ||
|| 끊이지 않겠지만 ||
|| 届かないのは嫌なんだ ||
|| 토도카나이노와 이야난다 ||
|| 닿지 못 하는 건 싫어 ||
|| ||
|| 大乱戦のオーダーメイド ||
|| 다이란센노 오다 메이도 ||
|| 대난전의 오더 메이드 ||
|| やった者勝ちの名誉 ||
|| 얏타 몬 카치노 메이요 ||
|| 해낸 자와 승리의 명예 ||
|| 踊れ恐れを超えて ||
|| 오도레 오소레오 코에테 ||
|| 춤춰라 두려움을 넘어서 ||
|| 悔いはないと心臓売った勝算なんてない ||
|| 쿠이와 나이토 신조오 웃타 쇼오산난테 나이 ||
|| 후회는 없다며 심장을 팔았어 승산 따윈 없어 ||
|| まだだ ||
|| 마다다 ||
|| 아직이야 ||
|| 僕は ||
|| 보쿠와 ||
|| 나는 ||
|| ||
|| 如何せん隘路に告げて対等に ||
|| 이칸센 아이로니 츠게테 타이토오니 ||
|| 유감스러운 애로를 고하며 대등하게 ||
|| 来世で会えたら ||
|| 라이세데 아에타라 ||
|| 다음 생에 만난다면 ||
|| 限りないこの浮世に笑おう ||
|| 카기리나이 코노 우키요니 와라오오 ||
|| 끝없는 이 속세에서 웃어보자 ||
|| ||
|| 銃を持って憂いを放て時代を露わに ||
|| 쥬우오 못테 우레이오 하나테 지다이오 아라와니 ||
|| 총을 들고 한탄을 풀어 시대를 드러내 ||