[[분류:헝가리]][[분류:유럽의 군가]][[분류:제2차 세계 대전/군가]] [목차] == 개요 == [youtube(b5uZGQyhrWE)] 2차세계대전 당시, 헝가리에서 쓰이던 작곡가 및 작사 미상인 행진곡. == 가사 == || 절 || [[헝가리어]] || [[한국어]] || [[한국어]] 독음 || ||1||Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája, Vígan élem katonaéletem, nincsen gondom másra, Masírozok káplár úr szavára, Úgy gondolok az én Violámra, Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája. ||나는 [[호르티 미클로시]]의 병사, 그의 용맹한 병사라네! 나는 즐겁게 군인의 삶을 살며, 다른 어떤 것도 신경쓰지 않는다. 나는 상병의 명령 아래 행진한다! 나의 작은 제비꽃을 생각하며! 나는 [[호르티 미클로시]]의 병사, 그의 용맹한 병사라네! ||호르티 미클로시 커토나여 버족, 레스젭 커토나여, 비건 엘렘 커토나엘레템, 닌첸 곤돔 마시러, 머시로족 카플라 우르 서바러, 우지 곤돌록 어즈 엔 비올람러, 호르티 미클로시 커토나여 버족, 레스젭 커토나여!|| ||2||Meghozták a behívó levelem, édesanyám-lelkem. Ne sirasson olyan keservesen, amiért el kell mennem. Százados úr gondot visel reám, Horthy Miklós lesz az édesapám, Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája. ||영장이 왔네, 나의 어머니여, 나의 영혼이여. 슬피 울지마세요, 나는 꼭 가야만 합니다. 대위님께서 저를 돌봐주실 것이며 호르티 미클로시께서 친애하는 아버지가 되어 주실 것입니다. 나는 [[호르티 미클로시]]의 병사, 그의 용맹한 병사라네! ||메고즈탁 어 베히보 레벨렘, 에데셔냠-렐켐. 네 시라숀 오연 케셰르베셴, 어미에르트 엘 켈 멘넴 사저도시 우르 곤도트 비셸 레암! 호르티 미클로시, 레스 어즈 에데셔팜! 호르티 미클로시, 커토나여 버족, 레스젭 커토나여!|| ||3||Horthy Miklós katonája vagyok, büszke vagyok rája, Ezért lettem szép Magyarországnak vitéz katonája, Háromszínű zászlaját kibontom, Életemet érte ki is oltom, Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája. ||나는 호르티 미클로시의 병사, 나는 그것이 자랑스럽다. 이로써 나는 진실된 헝가리의 용감한 군인으로 거듭났네! 나는 조국의 삼색기를 휘날리며, 헝가리를 위하여 나의 삶을 바치리! 나는 [[호르티 미클로시]]의 병사, 그의 용맹한 병사라네! ||호르티 미클로시 커토나여 버족, 뷔스케 버족 라여, 에제르트 레템 셉 머저로르사그나크 비테즈 커토나여, 하롬시뉘 자슬러얏 키본톰, 엘레테멭 에르테 키 이시 올톰 호르티 미클로시 커토나여 버족, 레스젭 커토나여!||