||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 人の話を聞いてないんだな}}}'''[br](남의 말을 듣지 않았구나)}}} || || '''가수''' ||<-2> [[카사네 테토]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[아오야]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.youtube.com/@aoya_aotani/about|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2023년 4월 9일 || [목차] [clearfix] == 개요 == 2023년 4월 9일 니코동과 유튜브에 투고되었다. == 영상 == [youtube(https://youtu.be/Ru9EnErgYmI)] == 가사 == || {{{#ffffff 他人の感銘を名刺に刷る }}} || || 타닌노 칸메이오 메에시니 스루 || || 남의 감명을 명함에 찍고 || || {{{#ffffff 誰かの思考を着る}}} || || 다레카노 시코오 키루 || || 누군가의 사고를 입고 || || {{{#ffffff 理解者が現れ}}} || || 리카이샤가 아라와레 || || 이해자가 나타나선 || || {{{#ffffff 特別を失い失望する}}} || || 토쿠베츠오 우시나이 시츠보오스루 || || 특별함을 잃고서 실망해 || || {{{#ffffff 善良な意識の差に 泣き面を被るには容易い}}} || || 젠료나 이시키노 사니 나키츠라오 카부루니와 탸야시이 || || 선한 의식의 차에 겹치는 건 쉬워 || || {{{#ffffff 横たわっていた 永劫埋まることのない溝は}}} || || 요코타왓테이타 에이고오 우마루 코토노 나이 미조와 || || 누워있던 영겁하게 메워지지 않는 도랑은 || || {{{#ffffff 君は本当に人の話を聞いてないんだな}}} || || 키미와 혼토니 히토노 하나시오 키이테나인다나 || || 너는 정말 남의 말을 듣지 않았구나 || || {{{#ffffff 共感は錯覚 君の言葉を僕の辞書で引く}}} || || 쿄오칸와 삿카쿠 키미노 코토바오 보쿠노 지쇼데 히쿠 || || 공감은 착각 너의 말을 나의 사전에서 뽑아내고 || || {{{#ffffff 仲間は幻覚 ぼっちの中にもぼっちが生まれ}}} || || 나카마와 겐카쿠 봇치노 나카니모 봇치가 우마레 || || 동료는 환각 외톨이 중에서도 외톨이가 태어나 || || {{{#ffffff 生きている間は孤独でも}}} || || 이키테루 아이다와 코도쿠데모 || || 살아있는 동안은 고독해도 || || {{{#ffffff ゆく先には死(なかま)が待つ}}} || || 유쿠사키니와 시(나카마)가 마츠 || || 가는 길에는 죽음(동료)이 기다려 || || {{{#ffffff 踏んで 踏んで また踏まれて}}} || || 훈데 훈데 마타 후마레테 || || 밟고 밟고 또 밟혀서 || || {{{#ffffff 踏んで 踏んで また踏まれて}}} || || 훈데 훈데 마타 후마레테 || || 밟고 밟고 또 밟혀서 || || {{{#ffffff 踏んで 踏んで また踏まれて}}} || || 훈데 훈데 마타 후마레테 || || 밟고 밟고 또 밟혀서 || || {{{#ffffff 踏んで 踏んで また踏まれて}}} || || 훈데 훈데 마타 후마레테 || || 밟고 밟고 또 밟혀서 || || {{{#ffffff 他人の普通を恥とする 誰も望まぬ折衷案にたどり着く}}} || || 타닌노 후츠우오 하지토 스루 다레모 노조마누 셋추우안니 타도리츠쿠 || || 남의 보통을 부끄러워하는 누구도 바라지 않는 절충안에 도달하고 || || {{{#ffffff 「すべて」は何ものでもないから「すべて」で}}} || || 스베테와 나니모노데모 나이카라 스베테데 || || '모든 것'은 아무것도 아니니까 '모든 것'으로 || || {{{#ffffff 遂に己の言葉だけで己を表すことに成功するとき}}} || || 츠이니 오노레노 코토바다케데 오노레오 아라와스 코토니 세에코오스루 토키|| || 마침내 자신의 말만으로 자신을 드러내는 데 성공할 때 || || {{{#ffffff 真に僕は独りとなるのだ}}} || || 신니 보쿠와 히토리토 나루노다 || || 진정으로 나는 혼자가 되는 거야 || || {{{#ffffff 踏みやすいのかなあ}}} || || 후미야스이노카나아 || || 밟기 쉬운걸까 || || {{{#ffffff 僕は手頃 仮想の敵になる}}} || || 보쿠와 테고로 카소오노 테키니 나루 || || 나는 적당한 가상의 적이 될거야 || || {{{#ffffff 言葉は虚構 文字は安価 それゆえ繋がる}}} || || 코토바와 쿄코오 모지와 안카 소레유에 츠나가루 || || 말은 허구 문자는 안가 때문에 연결돼 || || {{{#ffffff て\孤独な大衆 誰もが皆一人が共通}}} || || 코도쿠나 타이슈우 다레모가 미나 히토리가 쿄오츠우 || || 고독한 대중 누구나 다 한 사람 공통 || || {{{#ffffff 窓側の席で「今日もいい天気ですね」を交わし}}} || || 마도가와노 세키데 쿄오모 이이 텐키데스네오 카와시 || || 창가 자리에서 '오늘도 날씨가 좋네요'를 나누고 || || {{{#ffffff 笑って}}} || || 와랏테 || || 웃어봐 || || {{{#ffffff 踏んで 踏んで また踏まれて}}} || || 훈데 훈데 마타 후마레테 || || 밟고 밟고 또 밟혀서 || || {{{#ffffff 踏んで 踏んで また踏まれる}}} || || 훈데 훈데 마타 후마레루 || || 밟고 밟고 또 밟혀 || || {{{#ffffff 踏んで 踏んで また踏まれて}}} || || 훈데 훈데 마타 후마레테 || || 밟고 밟고 또 밟혀서 || || {{{#ffffff 踏んで 踏んで また踏まれる}}} || || 훈데 훈데 마타 후마레루 || || {{{#ffffff 「そんなことないですよ」より}}} || || 踏んで 踏んで また踏まれて || || 훈데 훈데 마타 후마레테 || || 밟고 밟고 또 밟혀서 || || {{{#ffffff 踏んだ側にはわからないんだ}}} || || 훈다가와니와 와카라나인다 || || 밟은 쪽에서는 알 수 없어 || || {{{#ffffff いつだってわからないんだ・・・}}} || || 이츠닷테 와카라나인다 || || 언제라도 알 수 없어 || || {{{#ffffff ららら ららら・・・}}} || || 라라라 라라라 ... || [[분류:UTAU 오리지널 곡]]