[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:CeVIO 전당입성]][[분류:CeVIO 전설입성]] || '''다른 별에 가자''' || → || [[지구의 뒷면]] || [include(틀:세카이 크리에이터스)] ||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:이요와 다른 별에 가자.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 異星にいこうね}}}'''[br]Take you to an alien[br]다른 별에 가자 || || '''가수''' |||| [[세카이(CeVIO)|세카이]] || || '''작곡가''' ||||<|6> [[이요와]] || || '''작사가''' |||| || '''조교자''' |||| || '''마스터링''' |||| || '''일러스트레이터''' |||| || '''영상 제작''' |||| || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/PubukElqUJw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm40389473|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2022년 4월 29일 || || '''달성 기록''' |||| [[CeVIO 전당입성]] [br] [[CeVIO 전설입성]]|| [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(다른 별에 가자, ruby=異星にいこうね)]'''는 [[이요와]]가 작사·작곡하고 2022년 4월 29일 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한, [[세카이(CeVIO)|세카이]]를 사용한 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 ||<#d9e5ff,#50545e><(> * 2022년 월 일에 [[CeVIO 전당입성]] * 2023년 5월 30일에 [[CeVIO 전설입성]]|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#7933FF,#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(PubukElqUJw, width=640, height=360)]}}} || || 다른 별에 가자 / 이요와 feat.세카이 (Take you to an alien / Iyowa feat.세카이) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#7933FF,#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40389473, width=640, height=360)]}}} || || 다른 별에 가자 / 이요와 feat.세카이 || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:세카이 메타포 앨범.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[세카이(CeVIO)#メタファー|'''메타포''']] || || '''원제''' || '''メタファー''' || || '''트랙''' || Disk 2, 2 || || '''발매일''' || 2023년 4월 29일 || || '''링크''' || [[https://t.co/QMShuzg5XP|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == || キャトルミューティレーションのように 恋した || || 캬토루뮤티레숀노 요오니 코이시타 || || 캐틀 뮤틸레이션처럼 사랑했던 || || 実地調査14日目の朝よ || || 짓치쵸오사 쥬욧카메노 아스요 || || 실지 조사 14일째의 아침이여 || || みだれの無い計測機器が || || 미다레노 나이 케이소쿠키키가 || || 흐트러짐 없는 계측 기기가 || || 奏でるのは知らない音 || || 카나데루노와 시라나이 오토 || || 연주해내는 건 모르는 소리 || || どくん と || || 도쿤토 || || 두근, 하고 || || || || 警鐘のよう 響くの || || 케이쇼오노 요오 히비쿠노 || || 경종을 울리듯 울려 || || 特定の弧をえがいて飛び立つの || || 토쿠테이노 코오 에가이테 토비다츠노 || || 특정한 호를 그리며 날아올라 || || 頭上には相変わらずの || || 즈죠오니와 아이카와라즈노 || || 머리 위에는 늘 그대로인 || || はりついた 気持ち悪い色 || || 하리츠이타 키모치와루이 이로 || || 들러붙는 기분 나쁜 색 || || || || 体内 深い傷があって || || 타이나이 후카이 키즈가 앗테 || || 몸 속 깊은 상처가 있어 || || とうとう 劇物が混ざった || || 토우토우 게키부츠가 마잣타 || || 결국 극물이 섞였어 || || そうして こまぎれの昨日の || || 소오 시테 코마기레노 키노오노 || || 그렇게 잘게 쪼개진 어제를 || || くり返しをすることに夢中になったの || || 쿠리카에시오 스루 코토니 무츄니 낫타노 || || 반복하는 데에 깊게 빠져들었어 || || || || ゆらり 宙にうかんで ままごとをしましょ || || 유라리 츄우니 우칸데 마마고토오 시마쇼 || || 훌쩍 공중에 떠올라 소꿉장난을 하자 || || UFOにのって異星にいこうね いこうね || || 유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 || || UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 || || きっとね きっと君は ズルい奴だよ || || 킷토네 킷토 키미와 즈루이 야츠다요 || || 분명 있지 분명 넌 치사한 녀석이야 || || UFOにのって異星にいこうね いこうね || || 유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 || || UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 || || || || キャトルミューティレーションのように 恋した || || 캬토루뮤티레숀노 요오니 코이시타 || || 캐틀 뮤틸레이션처럼 사랑했던 || || 実地調査17日目の朝よ || || 짓치쵸오사 쥬나노카메노 아스요 || || 실지 조사 17일째의 아침이여 || || ぶちこわれた計測機器が || || 부치코와레타 케이소쿠키키가 || || 완전히 망가진 계측 기기가 || || 奏でるのは知らない音 || || 카나데루노와 시라나이 오토 || || 연주해내는 건 모르는 소리 || || どくんどくんと || || 도쿤도쿤토 || || 두근두근하고 || || || || 警鐘のよう 響くの || || 케이쇼오노 요오 히비쿠노 || || 경종을 울리듯 울려 || || キュートアグレッションが囁くの || || 큐토 아구렛숀가 사사야쿠노 || || 큐트 어그레션이 속삭여 || || にせもののなぐさめは || || 니세모노노 나구사메와 || || 거짓된 위로는 || || あいにくもう持ち合わせてないよ || || 아이니쿠 모오 모치아와세테나이요 || || 공교롭게도 이젠 갖고 있지 않아 || || || || 臓器も ぜんぶ捨てて あいさつしましょ || || 조오키모 젠부 스테테 아이사츠시마쇼 || || 내장도 전부 버리고 인사를 하자 || || UFOにのって異星にいこうね いこうね || || 유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 || || UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 || || なんて 大きくて おぞましく美しい星だろう || || 난테 오오키쿠테 오조마시쿠 우츠쿠시이 호시다로오 || || 이 얼마나 크고도 무섭도록 아름다운 별인지 || || でも 僕たちにはもういらないね ないね || || 데모 보쿠타치니와 모오 이라나이네 나이네 || || 하지만 우리에겐 더 이상 필요 없어, 없어 || || || || 体内 ひどい熱があって || || 타이나이 히도이 네츠가 앗테 || || 몸 속 심한 열이 있어 || || 朦朧浮かされては膿んだ || || 모오로오 우카사레테와 운다 || || 몽롱 흐릿해져서는 곪았어 || || そうして もろい体機能の || || 소오 시테 모로이 타이키노오노 || || 그렇게 연약한 신체 기능의 || || 営みに触れることに || || 이토나미니 후레루 코토니 || || 업무에 손을 대는 데에 || || 夢中になったの || || 무츄우니 낫타노 || || 깊게 빠져들었어 || || || || なんにも 忘れぬよう 連れていきましょ || || 난니모 와스레누요오 츠레테 이키마쇼 || || 뭐든 잊어버리지 않게 가져가자 || || UFOにのって異星にいこうね いこうね || || 유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 || || UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 || || どうして なんでそんな怖い目でみるの || || 도우시테 난데 손나 코와이 메데 미루노 || || 왜 그렇게 무섭다는 눈으로 보는 거야 || || 分かってくれなくて悲しいな || || 와캇테쿠레나쿠테 카나시이나 || || 알아주지 않아서 슬퍼 || || もう知らないわ || || 모오 시라나이와 || || 이젠 몰라 ||