[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:CeVIO 전당입성]][[분류:CeVIO 전설입성]]
||
'''다른 별에 가자''' || → || [[지구의 뒷면]] ||
[include(틀:세카이 크리에이터스)]
||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:이요와 다른 별에 가자.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 異星にいこうね}}}'''[br]Take you to an alien[br]다른 별에 가자 ||
|| '''가수''' |||| [[세카이(CeVIO)|세카이]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|6> [[이요와]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''조교자''' ||||
|| '''마스터링''' ||||
|| '''일러스트레이터''' ||||
|| '''영상 제작''' ||||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/PubukElqUJw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm40389473|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 4월 29일 ||
|| '''달성 기록''' |||| [[CeVIO 전당입성]] [br] [[CeVIO 전설입성]]||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(다른 별에 가자, ruby=異星にいこうね)]'''는 [[이요와]]가 작사·작곡하고 2022년 4월 29일 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한, [[세카이(CeVIO)|세카이]]를 사용한 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다.
== 달성 기록 ==
* 니코니코 동화
||<#d9e5ff,#50545e><(>
* 2022년 월 일에 [[CeVIO 전당입성]]
* 2023년 5월 30일에 [[CeVIO 전설입성]]||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#7933FF,#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(PubukElqUJw, width=640, height=360)]}}} ||
|| 다른 별에 가자 / 이요와 feat.세카이 (Take you to an alien / Iyowa feat.세카이) ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#7933FF,#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40389473, width=640, height=360)]}}} ||
|| 다른 별에 가자 / 이요와 feat.세카이 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 앨범 수록 ===
||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:세카이 메타포 앨범.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[세카이(CeVIO)#メタファー|'''메타포''']] ||
|| '''원제''' || '''メタファー''' ||
|| '''트랙''' || Disk 2, 2 ||
|| '''발매일''' || 2023년 4월 29일 ||
|| '''링크''' || [[https://t.co/QMShuzg5XP|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] ||
== 가사 ==
|| キャトルミューティレーションのように 恋した ||
|| 캬토루뮤티레숀노 요오니 코이시타 ||
|| 캐틀 뮤틸레이션처럼 사랑했던 ||
|| 実地調査14日目の朝よ ||
|| 짓치쵸오사 쥬욧카메노 아스요 ||
|| 실지 조사 14일째의 아침이여 ||
|| みだれの無い計測機器が ||
|| 미다레노 나이 케이소쿠키키가 ||
|| 흐트러짐 없는 계측 기기가 ||
|| 奏でるのは知らない音 ||
|| 카나데루노와 시라나이 오토 ||
|| 연주해내는 건 모르는 소리 ||
|| どくん と ||
|| 도쿤토 ||
|| 두근, 하고 ||
|| ||
|| 警鐘のよう 響くの ||
|| 케이쇼오노 요오 히비쿠노 ||
|| 경종을 울리듯 울려 ||
|| 特定の弧をえがいて飛び立つの ||
|| 토쿠테이노 코오 에가이테 토비다츠노 ||
|| 특정한 호를 그리며 날아올라 ||
|| 頭上には相変わらずの ||
|| 즈죠오니와 아이카와라즈노 ||
|| 머리 위에는 늘 그대로인 ||
|| はりついた 気持ち悪い色 ||
|| 하리츠이타 키모치와루이 이로 ||
|| 들러붙는 기분 나쁜 색 ||
|| ||
|| 体内 深い傷があって ||
|| 타이나이 후카이 키즈가 앗테 ||
|| 몸 속 깊은 상처가 있어 ||
|| とうとう 劇物が混ざった ||
|| 토우토우 게키부츠가 마잣타 ||
|| 결국 극물이 섞였어 ||
|| そうして こまぎれの昨日の ||
|| 소오 시테 코마기레노 키노오노 ||
|| 그렇게 잘게 쪼개진 어제를 ||
|| くり返しをすることに夢中になったの ||
|| 쿠리카에시오 스루 코토니 무츄니 낫타노 ||
|| 반복하는 데에 깊게 빠져들었어 ||
|| ||
|| ゆらり 宙にうかんで ままごとをしましょ ||
|| 유라리 츄우니 우칸데 마마고토오 시마쇼 ||
|| 훌쩍 공중에 떠올라 소꿉장난을 하자 ||
|| UFOにのって異星にいこうね いこうね ||
|| 유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 ||
|| UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 ||
|| きっとね きっと君は ズルい奴だよ ||
|| 킷토네 킷토 키미와 즈루이 야츠다요 ||
|| 분명 있지 분명 넌 치사한 녀석이야 ||
|| UFOにのって異星にいこうね いこうね ||
|| 유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 ||
|| UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 ||
|| ||
|| キャトルミューティレーションのように 恋した ||
|| 캬토루뮤티레숀노 요오니 코이시타 ||
|| 캐틀 뮤틸레이션처럼 사랑했던 ||
|| 実地調査17日目の朝よ ||
|| 짓치쵸오사 쥬나노카메노 아스요 ||
|| 실지 조사 17일째의 아침이여 ||
|| ぶちこわれた計測機器が ||
|| 부치코와레타 케이소쿠키키가 ||
|| 완전히 망가진 계측 기기가 ||
|| 奏でるのは知らない音 ||
|| 카나데루노와 시라나이 오토 ||
|| 연주해내는 건 모르는 소리 ||
|| どくんどくんと ||
|| 도쿤도쿤토 ||
|| 두근두근하고 ||
|| ||
|| 警鐘のよう 響くの ||
|| 케이쇼오노 요오 히비쿠노 ||
|| 경종을 울리듯 울려 ||
|| キュートアグレッションが囁くの ||
|| 큐토 아구렛숀가 사사야쿠노 ||
|| 큐트 어그레션이 속삭여 ||
|| にせもののなぐさめは ||
|| 니세모노노 나구사메와 ||
|| 거짓된 위로는 ||
|| あいにくもう持ち合わせてないよ ||
|| 아이니쿠 모오 모치아와세테나이요 ||
|| 공교롭게도 이젠 갖고 있지 않아 ||
|| ||
|| 臓器も ぜんぶ捨てて あいさつしましょ ||
|| 조오키모 젠부 스테테 아이사츠시마쇼 ||
|| 내장도 전부 버리고 인사를 하자 ||
|| UFOにのって異星にいこうね いこうね ||
|| 유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 ||
|| UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 ||
|| なんて 大きくて おぞましく美しい星だろう ||
|| 난테 오오키쿠테 오조마시쿠 우츠쿠시이 호시다로오 ||
|| 이 얼마나 크고도 무섭도록 아름다운 별인지 ||
|| でも 僕たちにはもういらないね ないね ||
|| 데모 보쿠타치니와 모오 이라나이네 나이네 ||
|| 하지만 우리에겐 더 이상 필요 없어, 없어 ||
|| ||
|| 体内 ひどい熱があって ||
|| 타이나이 히도이 네츠가 앗테 ||
|| 몸 속 심한 열이 있어 ||
|| 朦朧浮かされては膿んだ ||
|| 모오로오 우카사레테와 운다 ||
|| 몽롱 흐릿해져서는 곪았어 ||
|| そうして もろい体機能の ||
|| 소오 시테 모로이 타이키노오노 ||
|| 그렇게 연약한 신체 기능의 ||
|| 営みに触れることに ||
|| 이토나미니 후레루 코토니 ||
|| 업무에 손을 대는 데에 ||
|| 夢中になったの ||
|| 무츄우니 낫타노 ||
|| 깊게 빠져들었어 ||
|| ||
|| なんにも 忘れぬよう 連れていきましょ ||
|| 난니모 와스레누요오 츠레테 이키마쇼 ||
|| 뭐든 잊어버리지 않게 가져가자 ||
|| UFOにのって異星にいこうね いこうね ||
|| 유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 ||
|| UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 ||
|| どうして なんでそんな怖い目でみるの ||
|| 도우시테 난데 손나 코와이 메데 미루노 ||
|| 왜 그렇게 무섭다는 눈으로 보는 거야 ||
|| 分かってくれなくて悲しいな ||
|| 와캇테쿠레나쿠테 카나시이나 ||
|| 알아주지 않아서 슬퍼 ||
|| もう知らないわ ||
|| 모오 시라나이와 ||
|| 이젠 몰라 ||