[목차] == 개요 == 디럭스(Deluxe)는 "호화로운", "고급"을 뜻하는 [[프랑스어]] [[구]](句)이다. 영어에 차용되어 프랑스어권과 영미권 밖에서도 널리 쓰이고 있는 단어이다. 프랑스어 'luxe'[lyks](뤽스)는 "사치품", "호사"를 뜻하는 [[명사]]인데 '[[DE|de]]'가 붙어 형용사처럼 쓰인다. 프랑스어로는 [də lyks](들뤽스)이다.[* 다만 프랑스어의 'de' 뒤에 'l-'이 이어지는 경우 [l\]이 선행 음절까지 영향을 끼치더라도 표기상 종성 ㄹ을 적지 않는 경우가 많다. 예를 들어 'François de La Rocque'는 '프랑수아 드 라 로크'로 적는다.] 의미와 어원상으로 영어 'luxurious'[lʌɡ|ʒʊriəs](러그저리어스)와 통하는 면이 있다. == [[영어]]에서 == 영어로 유입되면서 [dəˈlʌks][dɪ lʌks](덜럭스/딜럭스)로 발음이 [[자국어화]]되었다. 본래 프랑스어로는 '[[DE|de]]'가 [[전치사]]인 만큼 주로 후위수식되지만(예:boutique de luxe) 영어에서는 'deluxe edition' 식으로 전위수식되는 일이 잦다. == 표기 == 영어에서는 'deluxe'라고 붙여쓰는 경우도 많다. [[DX]]로 줄여서 쓰기도 한다. [[한글]]로는 주로 '디럭스'로 쓰나, 간혹 '딜럭스'로 쓰기도 한다. --델룩스-- 일본 [[가나(문자)|가나]]로는 デラックス(데락쿠스)라고 한다. == 용례 == [[시리즈]]로 나오는 게임이나 여타 제품에서는 후반부에 나오는 좋은 버전에 '~ 디럭스'를 붙이는 경우가 많다. 기발매된 앨범에 몇 곡을 더 수록하는 버전의 경우, 한국에서 음반의 리패키지 버전을 말할 때 영미권에선 디럭스 에디션이라고 부른다. 같은 제품의 고급 버전이 아니라 [[후속작]]에도 자주 쓰인다.[* 가령 [[정글은 언제나 맑음 뒤 흐림/애니메이션|정글은 언제나 맑음 뒤 흐림]] 디럭스는 [[OVA]]로 TVA와는 다른 이야기를 다룬다. 또한 [[닌텐도 올스타! 대난투 스매시브라더스]]의 후속작 역시 [[대난투 스매시브라더스 DX]]이다.] [[스페셜]]과도 유사한 의미로 쓰인다.[* '스페셜'은 보통 약어로 '[[SP]]'를 쓴다.] 무언가 추가된다는 점에서는 '[[엑스트라|Extra]]'의 약어로 쓰이는 '[[ex|EX]]'와도 통하는 면이 있다. == 기타 == [[라틴어]] 계열의 'de'가 붙은 꼴이 그대로 쓰이는 예로는 'de facto', 'de jure'가 있다. 이것들은 [[라틴어]]에서 온 말이다. 'deluxe'와는 달리 붙여쓰는 일은 흔치 않다. [[분류:영어 단어]][[분류:프랑스어 단어]]