[include(틀:다른 뜻1, other1=1991년부터 2000년까지 사용되었던 러시아의 국가, rd1=애국가(러시아), other2=동일 선율의 소련 국가, rd2=소련 국가)] [include(틀:토론 합의, 토론주소1=GrumpyBrainyVolatilePull, 합의사항1= 표제어를 '러시아 연방 국가'로 하기, 토론주소2=AbleSelfishDaffyQuiver, 합의사항2=한국어 음역 서술 존치, 토론주소3=FastDivergentAgonizingSnail, 합의사항3=러시아어-로마자 전자-한글 전사-한국어 번역 순으로 가사 존치)] [include(틀:국가(노래))] [include(틀:러시아 관련 문서)] ||<-3> {{{#ffffff {{{+1 '''Государственный гимн Российской Федерации'''}}}}}} || ||<-3> {{{+2 {{{#ffffff '''러시아 연방 국가'''[br]State Anthem of Russian Federation}}}}}} || ||<-3> [[파일:러시아 국장.svg|width=202]] || ||<|2> '''창작''' || '''작곡''' || 1938년 ([[소련 국가]]로서)[br]알렉산드르 바실예비치 알렉산드로프[br](Александр Васильевич Александров) || || '''작사''' || 2000년[br]세르게이 블라디미로비치 미할코프[br](Сергей Владимирович Михалков) || [목차] [clearfix] == 개요 == 〈러시아 연방 국가〉는 [[2000년]]에 공식적으로 제정되어 지금까지 쓰이고 있는 [[러시아]]의 [[국가(노래)|국가]]다. 러시아의 국가는 [[애국가(러시아)|러시아 애국가]]와 러시아 연방 국가로 나뉘는데 [[1991년]] [[소련 붕괴]] 후 러시아 애국가를 쓰다가 [[소련]]의 향수를 가지고 있던 [[블라디미르 푸틴]]의 지시로 세르게이 미할코프[* 소련 국가의 1944년 가사와 1977년 가사를 작사한 사람이다.]가 [[소련 국가]]에서 [[공산주의]] 이념을 배제한 가사로 새롭게 작사한 작품이 〈러시아 연방 국가〉이다. == 역사 == [youtube(EW4lGxQf_Uc)] [[러시아 제국]]부터 현대 [[러시아 연방]]에 이르기까지 러시아에서 사용된 국가의 역사에 대해 다룬 다큐멘터리. 현대 [[러시아 연방]]에서 공식적으로 채택된 국가는 총 두 개가 있다. 처음 사용되었던 국가는 [[1991년]] [[소련 붕괴]] 직후부터 [[2000년]]까지 사용되었던 [[애국가(러시아)|애국가]]이며 두 번째는 [[2001년]]부터 지금까지 쓰이고 있는 [[소련 국가]]에서 가사만 바꾼 곡인 러시아 연방 국가이다. === 〈[[애국가(러시아)|러시아 애국가]]〉 (1991–2000) === [[1991년]] [[소련 붕괴]]에 따라 [[소련]]의 15개 공화국이 모두 독립한 후 대부분의 국가들이 새로운 국가를 제정했다. [[러시아 소비에트 연방 사회주의 공화국]]의 후신인 [[러시아 연방]]도 새로운 국가로 '[[애국가(러시아)|애국가]]'를 채택하였지만 가사가 붙어 있지 않아서 기악 연주만 가능한 국가였기 때문에 이래저래 불만이 많았다. 이러한 불만은 러시아 국민의 대부분이 인지하고 있었던지라 [[1993년]]과 [[1998년]]에 두 차례 가사 공모를 한 바 있으나 합의 부족으로 공식 채택하는 데 실패했다. 현재 유튜브에 돌아다니는 가사 있는 음원은 비공식 가사다. === 〈러시아 연방 국가〉 (2001–) === [[2000년]] [[러시아 대통령]]이 된 [[블라디미르 푸틴]]은 전임자인 [[보리스 옐친]]과 달리 구 소련에 대해서 상당한 애착을 가지고 있었던 인물로 [[1991년]] 소련 붕괴를 재앙이라고 여기면서 소련으로의 회귀를 추구했다. 푸틴이 집권했을 때는 러시아 경제가 무너져 있었기 때문에[* 러시아는 [[1990년대]] 경제 파탄으로 [[1998년]]에는 [[모라토리엄]]까지 선언하고 말았다.] 상당수의 [[러시아인]]들은 소련에 대한 향수를 가지고 있었다. 이러한 상황을 간파하고 있던 푸틴은 [[소련 국가]]를 부활시키기로 하고 그 때까지도 생존해 있던 소련 국가의 작사가 세르게이 미할코프(Сергей Михалков)[* 즉, [[러시아 혁명]]과 [[소련 붕괴]]를 모두 두 눈으로 직접 본 사람이다. [[1913년]]생이며 [[2009년]]에 향년 96세로 사망했다. 소련 국가의 [[1944년]]판 가사와 [[1977년]]판 가사도 이 사람이 작사했다.]에게 가사에서 [[공산주의]] 이념을 완전히 배제하는 재개작을 의뢰하였고 마침내 가사를 새로 쓴 것으로 교체한 러시아 연방 국가는 [[2000년]] [[12월 30일]][* 멜로디는 가사보다 조금 앞서서 [[12월 25일]]에 제정됐다.]부터 공식적으로 러시아의 국가로 제정되었으며 [[2001년]] 신년사에서 처음으로 공식적인 자리에서 사용되었다. 참고로 소련 국가의 가사도 중간에 한 번 변경되었다. [[볼셰비키 혁명]] 이후 소련은 [[인터내셔널가]]를 국가로 사용했지만 원래 [[프랑스]] 작품인 이 곡은 지나치게 프랑스 풍이었고 이 곡을 좋아하지 않았던 [[스탈린]]은 새로운 국가를 만들기로 결심했는데,그 모델이 된 곡은 바로 스탈린을 미화하기 위해 만들었던 [[https://www.youtube.com/watch?v=SiiNHyOFdoM|Жить стало лучше]]이라는 곡이었다. 이 곡의 가락을 바탕으로 좀 더 웅장하게 개작하여 1944년부터 새로운 국가로 사용했다. [[의용군 진행곡]]처럼 엄격한 제창 규정이 있는 것은 아니지만 적어도 공식적인 자리에서 러시아 국가가 연주되는 경우 기립하는 것을 원칙으로 한다. 의용군 진행곡은 반드시 엄숙하게 연주, 제창되지만 러시아 국가는 때와 장소에 따라서 유연하게 연주되고 상당히 많은 형태로 변주되기도 한다. 러시아가 스포츠 강국이기 때문에 [[올림픽]]에서 자주 연주되는 국가 중 하나였지만 [[러시아 국가대표팀 도핑 스캔들]]로 인해 [[2018 평창 동계올림픽]], [[2020 도쿄 올림픽]], [[2022 베이징 동계올림픽]]에서는 연주되는 일이 없었고 [[2022년 러시아의 우크라이나 침공|2022년에 우크라이나를 침공]]하면서 [[벨라루스]]와 함께 월드컵 등에도 출전금지당해 스포츠 관련 행사에서는 당분간 들을 일이 없어졌다. == 가사 == [youtube(HhnwN0ag0PQ)] ||절|| [[러시아어]] || [[로마자]][br]전자 || [[한글]] 전자 || [[한국어]] 번역 || || 1 || Россия — священная наша держава, [br] Россия — любимая наша страна. [br] Могучая воля, великая слава — [br] Твоё достоянье на все времена! || Rossiya — svyashchennaya nasha derzhava, [br] Rossiya — lyubimaya nasha strana. [br] Moguchaya volya, velikaya slava — [br] Tvoyo dostoyan'ye na vse vremena! || 라씨야 스뱌셴나야 나샤 졔르자바 [br] 라씨야 류비마야 나샤 스뜨라나 [br] 마구차야 볼랴 볠리까야 슬라바 [br] 뜨바요 다스따야니예 나 프셰 브례몌나 || 러시아, 장엄한 우리의 국가여,[br]러시아, 사랑하는 우리의 국가여.[br]강인한 의지와 위대한 영광이 [br]언제나 그대와 함께하리라! || || 후렴 || Славься, Отечество наше свободное,[* 후렴구 첫 마디인 이 가사는 소련 국가 때부터 써 왔던 것으로 이 문장 하나만큼은 가사를 수정하지 않고 그대로 쓰고 있다. 러시아 국가에서 유일하게 소련 국가의 잔상을 어느 정도 느낄 수 있는 가사다.] [br]Братских народов союз вековой,[br]Предками данная мудрость народная![br]Славься, страна! Мы гордимся тобой! || Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye, [br] Bratskikh narodov soyuz vekovoy, [br] Predkami dannaya mudrost' narodnaya! [br] Slav'sya, strana! My gordimsya toboy! || 슬랍샤 아쩨체스뜨바 나셰 스바보드나예 [br] 브라츠끼흐 나로다프 사유즈 볘까보이 [br] 쁘롓까미 단나야 무드라스찌 나로드나야 [br] 슬랍샤 스뜨라나 믜 가르짐샤 따보이 || 찬양받으라, 우리의 자유로운 조국이여, [br] 수 세기간 형제 민족들의 연합이자, [br] 선조들이 이룬 민중의 지혜여! [br] 찬양받으라, 국가여! 우리는 그대가 자랑스럽도다! || || 2 || От южных морей до полярного края[br]Раскинулись наши леса и поля.[br]Одна ты на свете! Одна ты такая —[br]Хранимая Богом родная земля! || Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya [br] Raskinulis' nashi lesa i polya. [br] Odna ty na svete! Odna ty takaya — [br] Khranimaya Bogom rodnaya zemlya! || 앗 유쥐늬흐 마례이 다 빨랴르나바 끄라야 [br] 라스끼눌리시 나쉬 례싸 이 빨랴 [br] 아드나 띄 나 스볘쩨 아드나 띄 따까야 [br] 흐라니마야 보감 라드나야 졔믈랴 || 남방의 바다에서 극한의 지대까지 [br] 우리의 숲과 벌판이 펼쳐져 있도다. [br] 세상에 그대는 오직 하나! 그대 하나만이 [br]하느님이 보호하시는 국토이니라! || || 후렴 || Славься, Отечество наше свободное, [br] Братских народов союз вековой, [br] Предками данная мудрость народная! [br] Славься, страна! Мы гордимся тобой! || Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye, [br] Bratskikh narodov soyuz vekovoy, [br] Predkami dannaya mudrost' narodnaya! [br] Slav'sya, strana! My gordimsya toboy! || 슬랍샤 아쪠체스뜨바 나셰 스바보드나예 [br] 브라츠끼흐 나로다프 사유즈 볘까보이 [br] 쁘롓까미 단나야 무드라스찌 나로드나야 [br] 슬랍샤 스뜨라나 믜 가르짐샤 따보이 || 찬양받으라, 우리의 자유로운 조국이여, [br] 수 세기간 형제 민족들의 연합이자, [br] 선조들이 이룬 민중의 지혜여! [br] 찬양받으라, 국가여! 우리는 그대가 자랑스럽도다! || || 3 || Широкий простор для мечты и для жизни [br] Грядущие нам открывают года. [br] Нам силу даёт наша верность Отчизне.[br]Так было, так есть и так будет всегда! || Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni [br] Gryadushchiye nam otkryvayut goda. [br] Nam silu dayot nasha vernost' Otchizne. [br] Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda! || 쉐로끼이 쁘라스또르 들랴 몌취띄 이 들랴 쥐즈니 [br] 그랴두쉬예 남 앗끄릐바윳 가다 [br] 남 실루 다욧 나샤 볘르나스찌 앗치즈녜 [br] 딱 브일라 딱 예스찌 이 딱 부졧 프시그다 || 희망과 삶을 이루는 광대한 대지와 [br] 미래가 우리에게 펼쳐 있도다. [br] 조국을 향한 충성은 우리의 힘. [br] 과거에도 그러했고, 지금도 그러하며, 앞으로도 그러하리라! || || 후렴 || Славься, Отечество наше свободное, [br] Братских народов союз вековой, [br] Предками данная мудрость народная! [br] Славься, страна! Мы гордимся тобой! || Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye, [br] Bratskikh narodov soyuz vekovoy, [br] Predkami dannaya mudrost' narodnaya! [br] Slav'sya, strana! My gordimsya toboy! || 슬랍샤 아쩨체스뜨바 나셰 스바보드나예 [br] 브라츠끼흐 나로다프 사유즈 볘까보이 [br] 쁘롓까미 단나야 무드라스찌 나로드나야 [br] 슬랍샤 스뜨라나 믜 가르짐샤 따보이 || 찬양받으라, 우리의 자유로운 조국이여, [br] 수 세기간 형제 민족들의 연합이자, [br] 선조들이 이룬 민중의 지혜여! [br] 찬양받으라, 국가여! 우리는 그대가 자랑스럽도다! || == 인기와 반응 == 세계 각국의 국가들 사이에서도 상당히 인기가 많으며 인터넷에서 국가 선호도 투표에서 '''최상위권'''에 [[https://www.youtube.com/watch?v=xDLYGHlQuNI|꼽히는 경우도 많다.]] 이는 사실 멜로디 때문인데 전신인 [[소련 국가]]가 음악적으로나 역사적으로나 '''상당히 인기가 좋은 편이었기 때문이다.''' [[하느님|2절의 문구]] 때문인지 [[러시아 연방 공산당]]의 몇 차례 [[종교는 인민의 아편이다|수정 요구]]가 들어 왔으나 정부로부터 번번히 거절당했다. 이는 [[The Star-Spangled Banner|미국의 국가]]도 마찬가지지만 두 노래 모두 자국민의 지지도가 높아서 그다지 큰 힘을 얻지는 못하고 있다. [[반러]] 감정이 심한 [[발트 3국]]이나 [[우크라이나]]에선 인식이 좋지 않다. [[발트 3국]]은 [[소련]]에게 [[발트 3국 점령|강제병합]]당한 역사로 인해 [[러시아]]라면 치를 떠는 나라이며 [[우크라이나]]는 [[2014년 러시아의 크림반도 합병]], [[돈바스 전쟁]], [[2022년 러시아의 우크라이나 침공]]으로 인해 원수지간이 되어 버렸기 때문이다. 나아가 [[2022년 러시아의 우크라이나 침공|러시아의 침략전쟁]]으로 인해 기존에 분쟁을 겪던 국가들에서는 인식이 [[금지곡]] 수준으로 떨어졌다. 반 [[이스라엘]] 성향을 가진 [[팔레스타인]] 같은 아랍 국가들이 이스라엘 국가인 [[하티크바]]를 바라보는 시선과 별 다를 바 없을 정도로... 역사적인 감정과는 별개로 세계적으로 곡 자체는 아주 아름답다는 평이 지배적이다. ==# 영상 #== || [[알렉산드로프 앙상블]] 버전의 영상들이다. || || [youtube(lpyYYB6MSyY, width=100%)] || || [youtube(pNAkDZZlA88, width=100%)] || || [youtube(HUa2WRAADjQ, width=100%)] || || [youtube(pr61_s0fAM0, width=100%)] || || [[블라디미르 푸틴]]의 신년사와 함께 하는 버전. 아래는 2001년 새해에 송출된 버전으로 초창기 버전이다(중간에 깜빡임 주의). || || [youtube(U-3tweKBY5c, width=100%)] || || 2023년 신년사 영상 || || [youtube(-3qmG-PKrsA, width=100%)] || || 팝 가수 안젤리카 유트가 부른 버전 || || [youtube(ReaGwvLtqOw, width=100%)] || || [[모스크바]] [[붉은 광장]]에서 열린 러시아 연방 국가 제창 [[플래시몹]] || || [youtube(BIUu1tv3tkc, width=100%)] || || 러시아의 대표적인 포크 록 그룹인 [[류베]]가 부른 버전 || || [youtube(YskE70ZfFgk, width=100%)] || || [[라리사 돌리나]]가 부른 버전 || || [youtube(F-93OFjzQNI, start=40, width=100%)] || || [[블라디미르 푸틴]] 대통령 취임식 버전 || || [youtube(evnhm5WTcak, width=100%)] || || [[크림 반도]] 러시아의 날 축제에서 부른 버전 || || [youtube(Ncul_8gae4o, width=100%)] || || [[2018 FIFA 월드컵 러시아|2018 러시아 월드컵]]에서 러시아 관중들이 부르는 모습 || || [youtube(NzgglKwUP2k, width=100%)] || || 알렉산드로프 오케스트라가 연주한 버전 || || [youtube(j-gkgQLD95k, width=100%)] || || [[국가두마]] 본회의 중 국민의례 || || [youtube(nLPu6fvWBYA, width=100%)] || || 피아노 버전 || || [youtube(cMpVmCraslk, width=100%)] || || [[단조(음악)|단조]]로 편곡한 버전 || || [youtube(VE1fxu6WDXA, width=100%)] || || [youtube(Se_apWxM33A, width=100%)] || || [[영어]]로 가창한 버전 || || [youtube(qM6U2wrsJTc, width=100%)] || || 한국어로 가창한 버전 || || [youtube(wwKHYGJOQDk, width=100%)] || || [[마리어]]로 가창한 버전 || || [youtube(BS6huOBiJEI, width=100%)] || || [[추바시어]]로 가창한 버전 || || [youtube(5CKy9joVwWE, width=100%)] || || [[모르드바어]][* 정확히 말하자면 방언인 에르자어로 부른 것이다.]로 가창한 버전 || || [youtube(t-g3CMGWZqU, width=100%)] || || [[타타르어]]로 가창한 버전 || ===# 군악대 영상 #=== 각 국 [[군악대]]의 국가 연주 영상. 독일 군악대만 제대로 연주했다. [[더 이상의 자세한 설명은 생략한다.|나머지는...]] * [[https://youtu.be/y7CMMYcqJLY|독일 군악대]] * [[https://youtu.be/qpc1TnZVnDo|사우디아라비아 군악대]] * [[https://youtu.be/Apo-AMTetbU|시리아 군악대]] * [[https://youtu.be/IHU576uRo-4|시리아 군악대]] * [[https://youtu.be/ad2LO4ScNKM|아랍에미리트 군악대]] * [[https://youtu.be/1yHbAhFnfrA|이집트 군악대]] * [[https://youtu.be/YPxQc5MpEAs|인도 군악대]] [각주] [[분류:국가(노래)]] [[분류:러시아 음악]][[분류:인터넷 밈/음악]]