||
[[파일:나유탄 성인 로켓 사이다.png|width=100%]] ||
||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 ロケットサイダー}}}'''[br]Rocket Cider | 로켓 사이다}}} ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[나유탄 성인]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm26848673|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=3x9_LpnRtAk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''투고일''' || 2015년 8월 4일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''로켓 사이다'''는 [[나유탄 성인]]이 2015년 8월 4일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
=== 달성 기록 ===
* 니코니코 동화
||
* 2015년 10월 23일에 [[VOCALOID 전당입성]]
* 2018년 2월 1일에 [[VOCALOID 전설입성]]
* 2020년 5월 3일에 200만 재생 달성||
* 유튜브
||
* 2021년 10월 17일에 조회수 1,000,000회 달성||
== 영상 ==
* 니코니코 동화
[nicovideo(sm26848673)]
* 유튜브
|| [youtube(3x9_LpnRtAk)] ||
|| 나유탄 성인 - 로켓 사이다 (ft.하츠네 미쿠) OFFICIAL MUSIC VIDEO {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .6em"
{{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} ||
|| [youtube(NHAQp-6sixY)] ||
|| 나유탄 성인 - 로켓 사이다 한글자막 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:vocaloseasons~여름~.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠#Summer|EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠 ~Summer~]] ||
|| '''원제''' || EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 初音ミク ~Summer~ ||
|| '''트랙''' || 5 ||
|| '''발매일''' || 2018년 7월 18일 ||
|| '''링크''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm33479627|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
* ロケットサイダー(나유탄 별에서 온 물체 X) - [[나유탄 성인]] 정규 앨범(2016년 7월 11일)
== 가사 ==
|| {{{#ffffff 拝啓 人類は快晴なんか失くして}}} ||
|| 하이케이 진루이와 카이세이 난카 나쿠시테 ||
|| 삼가 아룁니다. 인류는 쾌청 따위 잃어버리고 ||
|| {{{#ffffff 大抵が最低です。 廃材置き場の毎日で}}} ||
|| 타이테이가 사이테이데스. 하이자이 오키바노 마이니치데 ||
|| 대체로 최악입니다. 쓰레기장 같은 매일에서 ||
|| {{{#ffffff 「衛星都市にいこう」 あなたは言った。}}} ||
|| 「에이세이토시니 이코-」 아나타와 잇타. ||
|| 「위성 도시에 가자」 당신은 말했어. ||
|| {{{#ffffff 「1.5リットルの現実逃避行計画さ」}}} ||
|| 「잇텐고 릿토루노 겐지츠토-히코- 케이카쿠사」 ||
|| 「1.5 리터의 현실 도피행 계획이야」 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 乱反射 世界が透けて}}} ||
|| 란한샤 세카이가 스케테 ||
|| 난반사 세계가 비쳐 보여서 ||
|| {{{#ffffff サイレンが遠くで鳴った もう対流圏界面}}} ||
|| 사이렌가 토오쿠데 낫타 모- 타이류-켄 카이멘 ||
|| 사이렌이 멀리서 울렸어 벌써 대류권 계면 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 週末、ぼくらは月の裏側で}}} ||
|| 슈-마츠, 보쿠라와 츠키노 우라가와데 ||
|| 주말, 우리들은 달의 뒷편에서 ||
|| {{{#ffffff 「なんにもないね」 なんて、くだらなくて笑いあうだろう}}} ||
|| 「난니모 나이네」 난테, 쿠다라나쿠테 와라이아우다로- ||
|| 「아무 것도 없네」라며, 시시하단 듯이 마주 보고 웃겠지 ||
|| {{{#ffffff それからぼくらは恋におちて}}} ||
|| 소레카라 보쿠라와 코이니 오치테 ||
|| 그로부터 우리들은 사랑에 빠져서 ||
|| {{{#ffffff この旅の果てなんてわかっていたって 知らないふりさ}}} ||
|| 코노 타비노 하테 난테 와캇테이탓테 시라나이 후리사 ||
|| 이 여행의 끝 같은 건 알고 있다고 해도 모른 척해 ||
|| {{{#ffffff 今なら}}} ||
|| 이마나라 ||
|| 지금이라면 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 八月の雪が降ったあの日は}}} ||
|| 하치가츠노 유키가 훗타 아노 히와 ||
|| 8월의 눈이 내린 그 날은 ||
|| {{{#ffffff ビードロを覗いたようにみえた}}} ||
|| 비-도로오 노조이타 요-니 미에타 ||
|| 유리를 들여다 본 것처럼 보였어 ||
|| {{{#ffffff 「ねえ涙がなんか止まんないんだ 昨日から」}}} ||
|| 「네- 나미다가 난카 토만나인다 키노-카라」 ||
|| 「저기, 눈물이 왠지 멈추지 않아 어제부터」 ||
|| {{{#ffffff わずかに、崩壊する都市がみえた}}} ||
|| 와즈카니, 호-카이스루 토시가 미에타 ||
|| 간신히, 붕괴하는 도시가 보였어 ||
|| ||
|| {{{#ffffff それは最後の夏でした}}} ||
|| 소레와 사이고노 나츠데시타 ||
|| 그것은 최후의 여름이었습니다 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 終末、ぼくらは月の裏側で}}} ||
|| 슈-마츠, 보쿠라와 츠키노 우라가와데 ||
|| 종말, 우리들은 달의 뒷편에서 ||
|| {{{#ffffff 傷つけあうのなんて馬鹿らしくて 笑いあうだろう}}} ||
|| 키즈츠케아우난테 바카라시쿠테 와라이아우다로- ||
|| 서로 상처 입힌다니 바보 같다며 마주 보고 웃겠지 ||
|| {{{#ffffff それからぼくらは恋におちて}}} ||
|| 소레카라 보쿠라와 코이니 오치테 ||
|| 그로부터 우리들은 사랑에 빠져서 ||
|| {{{#ffffff ふたり気付いていたって もうね、この夢はさめないよ。}}} ||
|| 후타리 키즈이테 이탓테 모-네, 코노 유메와 사메나이요. ||
|| 두 사람이 눈치 챘다고 해도 이젠, 이 꿈에서 깰 수 없어 ||
|| ||
|| {{{#ffffff そうさぼくら世界の片隅で}}} ||
|| 소-사 보쿠라 세카이노 카타스미데 ||
|| 그래 우리들은 세계의 한 구석에서 ||
|| {{{#ffffff 「失くしてばっか」なんて、心なんて埋まらなくても}}} ||
|| 「나쿠시테 밧카」난테, 코코로 난테 우마라나쿠테모 ||
|| 「잃어버릴 뿐」이라며, 마음 같은 건 채워지지 않는다고 해도 ||
|| {{{#ffffff 何度もぼくらは星を巡るよ!}}} ||
|| 난도모 보쿠라와 호시오 메구루요! ||
|| 몇 번이고 우리들은 별을 돌고 돌 거야! ||
|| {{{#ffffff 拾った銀貨使って ジュース買って 分けあって飲もう}}} ||
|| 히롯타 긴카 츠캇테 쥬-스 캇테 와케앗테 노모- ||
|| 주웠던 은화를 써서 쥬스를 산 다음 나눠 마시자 ||
|| {{{#ffffff 「サイダーがいいな」}}} ||
|| 「사이다-가 이이나」 ||
|| 「사이다가 좋겠어」 ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2015년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]