|| [[파일:나유탄 성인 로켓 사이다.png|width=100%]] || ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 ロケットサイダー}}}'''[br]Rocket Cider | 로켓 사이다}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[나유탄 성인]] || || '''작사가''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm26848673|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=3x9_LpnRtAk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2015년 8월 4일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''로켓 사이다'''는 [[나유탄 성인]]이 2015년 8월 4일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 || * 2015년 10월 23일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2018년 2월 1일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2020년 5월 3일에 200만 재생 달성|| * 유튜브 || * 2021년 10월 17일에 조회수 1,000,000회 달성|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm26848673)] * 유튜브 || [youtube(3x9_LpnRtAk)] || || 나유탄 성인 - 로켓 사이다 (ft.하츠네 미쿠) OFFICIAL MUSIC VIDEO {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || || [youtube(NHAQp-6sixY)] || || 나유탄 성인 - 로켓 사이다 한글자막 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:vocaloseasons~여름~.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠#Summer|EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠 ~Summer~]] || || '''원제''' || EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 初音ミク ~Summer~ || || '''트랙''' || 5 || || '''발매일''' || 2018년 7월 18일 || || '''링크''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm33479627|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || * ロケットサイダー(나유탄 별에서 온 물체 X) - [[나유탄 성인]] 정규 앨범(2016년 7월 11일) == 가사 == ||
{{{#ffffff 拝啓 人類は快晴なんか失くして}}} || || 하이케이 진루이와 카이세이 난카 나쿠시테 || || 삼가 아룁니다. 인류는 쾌청 따위 잃어버리고 || || {{{#ffffff 大抵が最低です。 廃材置き場の毎日で}}} || || 타이테이가 사이테이데스. 하이자이 오키바노 마이니치데 || || 대체로 최악입니다. 쓰레기장 같은 매일에서 || || {{{#ffffff 「衛星都市にいこう」 あなたは言った。}}} || || 「에이세이토시니 이코-」 아나타와 잇타. || || 「위성 도시에 가자」 당신은 말했어. || || {{{#ffffff 「1.5リットルの現実逃避行計画さ」}}} || || 「잇텐고 릿토루노 겐지츠토-히코- 케이카쿠사」 || || 「1.5 리터의 현실 도피행 계획이야」 || || || || {{{#ffffff 乱反射 世界が透けて}}} || || 란한샤 세카이가 스케테 || || 난반사 세계가 비쳐 보여서 || || {{{#ffffff サイレンが遠くで鳴った もう対流圏界面}}} || || 사이렌가 토오쿠데 낫타 모- 타이류-켄 카이멘 || || 사이렌이 멀리서 울렸어 벌써 대류권 계면 || || || || {{{#ffffff 週末、ぼくらは月の裏側で}}} || || 슈-마츠, 보쿠라와 츠키노 우라가와데 || || 주말, 우리들은 달의 뒷편에서 || || {{{#ffffff 「なんにもないね」 なんて、くだらなくて笑いあうだろう}}} || || 「난니모 나이네」 난테, 쿠다라나쿠테 와라이아우다로- || || 「아무 것도 없네」라며, 시시하단 듯이 마주 보고 웃겠지 || || {{{#ffffff それからぼくらは恋におちて}}} || || 소레카라 보쿠라와 코이니 오치테 || || 그로부터 우리들은 사랑에 빠져서 || || {{{#ffffff この旅の果てなんてわかっていたって 知らないふりさ}}} || || 코노 타비노 하테 난테 와캇테이탓테 시라나이 후리사 || || 이 여행의 끝 같은 건 알고 있다고 해도 모른 척해 || || {{{#ffffff 今なら}}} || || 이마나라 || || 지금이라면 || || || || {{{#ffffff 八月の雪が降ったあの日は}}} || || 하치가츠노 유키가 훗타 아노 히와 || || 8월의 눈이 내린 그 날은 || || {{{#ffffff ビードロを覗いたようにみえた}}} || || 비-도로오 노조이타 요-니 미에타 || || 유리를 들여다 본 것처럼 보였어 || || {{{#ffffff 「ねえ涙がなんか止まんないんだ 昨日から」}}} || || 「네- 나미다가 난카 토만나인다 키노-카라」 || || 「저기, 눈물이 왠지 멈추지 않아 어제부터」 || || {{{#ffffff わずかに、崩壊する都市がみえた}}} || || 와즈카니, 호-카이스루 토시가 미에타 || || 간신히, 붕괴하는 도시가 보였어 || || || || {{{#ffffff それは最後の夏でした}}} || || 소레와 사이고노 나츠데시타 || || 그것은 최후의 여름이었습니다 || || || || {{{#ffffff 終末、ぼくらは月の裏側で}}} || || 슈-마츠, 보쿠라와 츠키노 우라가와데 || || 종말, 우리들은 달의 뒷편에서 || || {{{#ffffff 傷つけあうのなんて馬鹿らしくて 笑いあうだろう}}} || || 키즈츠케아우난테 바카라시쿠테 와라이아우다로- || || 서로 상처 입힌다니 바보 같다며 마주 보고 웃겠지 || || {{{#ffffff それからぼくらは恋におちて}}} || || 소레카라 보쿠라와 코이니 오치테 || || 그로부터 우리들은 사랑에 빠져서 || || {{{#ffffff ふたり気付いていたって もうね、この夢はさめないよ。}}} || || 후타리 키즈이테 이탓테 모-네, 코노 유메와 사메나이요. || || 두 사람이 눈치 챘다고 해도 이젠, 이 꿈에서 깰 수 없어 || || || || {{{#ffffff そうさぼくら世界の片隅で}}} || || 소-사 보쿠라 세카이노 카타스미데 || || 그래 우리들은 세계의 한 구석에서 || || {{{#ffffff 「失くしてばっか」なんて、心なんて埋まらなくても}}} || || 「나쿠시테 밧카」난테, 코코로 난테 우마라나쿠테모 || || 「잃어버릴 뿐」이라며, 마음 같은 건 채워지지 않는다고 해도 || || {{{#ffffff 何度もぼくらは星を巡るよ!}}} || || 난도모 보쿠라와 호시오 메구루요! || || 몇 번이고 우리들은 별을 돌고 돌 거야! || || {{{#ffffff 拾った銀貨使って ジュース買って 分けあって飲もう}}} || || 히롯타 긴카 츠캇테 쥬-스 캇테 와케앗테 노모- || || 주웠던 은화를 써서 쥬스를 산 다음 나눠 마시자 || || {{{#ffffff 「サイダーがいいな」}}} || || 「사이다-가 이이나」 || || 「사이다가 좋겠어」 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2015년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]