[include(틀:상위 문서,top1=마나베 이츠키)] [include(틀:STARLIGHT STAGE/아이돌)] [목차] == 개요 == [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지]]에 등장하는 [[마나베 이츠키]]의 정보를 정리한 문서. == 카드 == || 대사집 || ||{{{#!folding 공통 (접기/펴기) ||<|5> 홈 ||선물이 도착했어요! 괜찮다면 들고 올까요? (선물함에 선물 있음) {{{-3 プレゼントが届いてますよっ!よかったら運んできましょうか?}}} || ||동료 신청이 와 있어요! 다른 프로듀서들한테도 인기 있으시네요! (동료 신청이 있음) {{{-3 同僚申請が来てますよ!他のプロデューサーからも人気ですねっ!}}} || ||음~ 한가하네요. 제 차례가 올 때까지 몸을 예열해둘게요! 하나, 둘☆ (일정 시간 방치) {{{-3 んー、暇ですね。出番まで体を温めておきますっ!いっち、にっ☆}}} || ||준비 다 됐어요! 라이브에서 마음껏 땀을 흘려보자고요☆ (스태미너 MAX) {{{-3 準備OKですよ!LIVEで思いっきり汗を流しましょうっ☆}}} || ||이벤트를 하고 있나봐요! 온 몸을 던져넣어봐요! (이벤트 개최 시) {{{-3 イベントやってるみたいです!体ごと飛び込みましょう!}}} || ||<|6> 룸 ||오늘도 잔~뜩 땀 흘려야지~! {{{-3 今日もいーっぱい汗かくぞぉー!}}} || ||하아~ …젖산이 분해되는 느낌~… (가구 (아로마 등) 상호작용) {{{-3 はぁ~…乳酸が減ってく感じ~…}}} || ||휴식 시간, 끝~☆ (가구 (휴식 도구 등) 상호작용) {{{-3 クールダウンタイム、おーしまい☆}}} || ||와아, 귀여워! 같이 춤춰볼까! (가구 (인형 등) 상호작용) {{{-3 わっ、かわいいっ!一緒に踊っちゃおうかなっ!}}} || ||땀이 흘러도 안 망가지게끔… 그러니까, 워터… 프루프? (가구 (거울 등) 상호작용) {{{-3 汗をかいても、可愛くいられるように…えっと、ウォーター…ぷるーふ?}}} || ||준비운동 끝☆ 자, 운동 시작이다! (가구 (운동기구 등) 상호작용) {{{-3 アップ完了☆さっ、運動始めるぞっ!}}} || ||<|3> 홈·룸[br]공통 ||안녕하세요! 오늘도 러닝으로 출근했어요! (아침 시간대) {{{-3 おはようございますっ ! 今日もランニングで来ちゃいました!}}} || ||점심이네요! 많이 먹고, 많이 움직이자고요☆ (점심 시간대) {{{-3 お昼ですねっ!いっぱい食べて、いっぱい動きましょう☆}}} || ||제대로 된 수면이 몸을 만들어요! 휴식도 제대로 취해주세요☆ (밤 시간대) {{{-3 しっかりした睡眠が体を育てます!しっかり休みもとってください☆}}} || }}} || === 노멀 - 마나베 이츠키 === ||<-6> '''특훈 전''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:dere_itsuki_n.jpg|width=100%]] [[파일:dere_itsuki_n_pr.jpg|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:dere_itsuki_n+.jpg|width=100%]] [[파일:dere_itsuki_n+_pr.jpg|width=100%]]}}} || || 속성 || 패션 ||<-2> '''마나베 이츠키''' ||<-2> '''마나베 이츠키+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>노멀 (최대 친애도 20)||<-2>노멀+ (최대 친애도 60)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.20 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.30 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||20||21||21||22|| ||<-2> 보컬 ||929||1394||1129||1804|| ||<-2> 댄스 ||1147||1720||1393||2225|| ||<-2> 비주얼 ||1843||2765||2239||3577|| ||<-2> 총합 ||3919||5879||4761||7606|| ||<-2> 입수 방법 ||<-2>로컬 가샤, LIVE 보상||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>없음 || ||<-2> 특기 ||<-4>없음 || 2016년 12월 9일 데레스테에 추가되었다. ||
대사집 || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 ||달리기 엄청 좋아하고, 춤추기 엄청 좋아하고, 구기든, 수영이든, 몸을 움직이는 거라면 뭐든 좋아해요! 마나베 이츠키랍니다!! 저랑 같이 상쾌하게 땀 빼자고요☆ 우선은 레슨인 거죠? 자아! {{{-3 走るの大好き、踊るの大好き、球技も泳ぎも、体を動かすことならなんでも大好き!真鍋いつきです!!私と一緒にいい汗流しましょうね☆まずは、レッスンですよね?さぁっ!}}} || || 친애도[br]10 ||저는 아직 여유로워요! 더 격한 라이브도 가능할 거 같은데요! 이대로 어디까지고~☆ {{{-3 私はまだまだ余裕ですよっ!もっと激しいLIVEでも、いけちゃいそうです!この調子でどこまでもーっ☆}}} || || 친애도[br]20 ||○○ 프로듀서! 저, 알게 됐어요! 아이돌은…… 아이돌은…… 정말로 즐겁다는 걸!! 노래하고 춤추며 땀을 흘린다! 그것도 자기 혼자서만 아니라! 많은 팬들과 함께! 더더욱 알차게 땀을 흘리고 싶어요! 그러니까…… 제대로 아이돌을 열심히 해보고 싶어요! 앞으로도, 아무쪼록 지도 부탁드려요! {{{-3 ○○プロデューサー!私、わかりましたよ!アイドルって……アイドルって……すっごく楽しいっ!! 歌って踊って汗をかく!それも自分一人だけじゃなく!たくさんのファンと一緒に! もっともっと、いい汗流したいっ!だから……ちゃんとアイドル頑張りたいですっ!これからも、ご指導よろしくお願いします!}}} || ||<|4> 홈 ||같이 알차게 땀 흘려봐요! 자, 레츠 런! {{{-3 一緒にいい汗流しましょう!さあ、レッツラン!}}} || ||준비 운동만큼이나 정리 운동도 중요하니까요! {{{-3 ウォーミングアップと同じくらいクールダウンも大切ですからねっ!}}} || ||운동은 매일 빠짐없이 해요! 가만히 있는 게 성에 안 맞는 거 같아서! {{{-3 運動は毎日欠かさず!じっとしてるのが性に合わないみたいで!}}} || ||똑바른 스포츠 이론 아래 효율적인 트레이닝! 제대로 공부하고 있어요! {{{-3 正しいスポーツ理論で効率良くトレーニング!ちゃんと勉強してます!}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서도 같이 뛰어봐요☆ {{{-3 ○○プロデューサーも、一緒に走りましょ☆}}} || ||숨 돌릴 겸 스트레칭이라도 하지 않을래요? 제가 도와드릴게요! {{{-3 息抜きにストレッチでもしませんか?私がお手伝いしちゃいます!}}} || ||<|4> 홈[br]{{{-3 (터치)}}} ||뭘 할까요! 러닝? 근육 운동? …어, 보컬 레슨? {{{-3 何をしましょうか!ランニング?筋トレ?…え、ボーカルレッスン?}}} || ||쌩얼이에요! 앗, 화장도 가끔은 한다고요? …운동 안 하는 날 같을 땐. {{{-3 すっぴんです!あっ、メイクもたまにしますよ?…運動しない日とか}}} || ||건강을 위해서라면 지나친 정도가 딱 좋아요! {{{-3 健康のためならやり過ぎるくらいがちょうど良いんです!}}} || ||자세가 안 좋나요? 아이돌스런 자세랑은 다를지도 모르겠는데요. {{{-3 フォームが良くないですか?アイドルっぽい立ち方とは違うかもだけど}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서의 지도, 정말 감이 좋아요! {{{-3 ○○プロデューサーの指導、すっごくいい感じです!}}} || ||○○ 코치☆ 그냥 해봤어요! 그래도 잘 안 와닿나요? {{{-3 ○○コーチ☆なんて!でも、しっくりきませんか?}}} || ||<|4> 룸 ||좋아~☆ 몸 좀 움직이고 올게요! {{{-3 よーし☆体動かしてきます!}}} || ||아이돌 활동은 의외로 전신 운동인 걸~! {{{-3 アイドルって意外と全身運動なんだぁ~!}}} || ||댄스 레슨은 아직인가~? 비주얼 레슨은… 아직 좀! {{{-3 ダンスレッスンまだかなー?ヴィジュアルは…まだちょっと!}}} || ||멋진 방이네! 같은 여자들 방이어도, 대학교 라커룸이랑은 전혀 달라. {{{-3 素敵なお部屋!同じ女の園なのに、大学のロッカー室とは全然違うね}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서의 사무소라니… 혹시 강호인가? {{{-3 ○○プロデューサーの事務所って…もしかして強豪?}}} || ||여기, 살짝 ○○ 프로듀서의 향기가… 나는 건가? {{{-3 ここ、ちょっと○○プロデューサーの香りが…する?}}} || ||<|4> 룸[br]{{{-3 (터치)}}} ||저, 하반신엔 자신 있거든요! 좀 무리해도 문제 없어요♪ {{{-3 私、足腰には自信があるんです!押されたって平気っ♪}}} || ||짝을 이뤄서~ 준비 체조~! 같이 하실래요! {{{-3 ペアになって~準備体操~!一緒にやりますか!}}} || ||땀이 조금 날지도요… 아, 너무 보진 말아주세요! {{{-3 ちょっと汗かいてるかも…あ、あんまり見ないでくださいねっ!}}} || ||다들 기운 넘치네! 물론 나도 지지 않을 거야~! {{{-3 みんな元気だねっ!もちろん、私も負けないよーっ!}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서, 제 성과는 어떤가요? {{{-3 ○○プロデューサー、私の仕上がり、どうですかっ?}}} || ||항상 케어해주셔서 고마워요! 알고 있어요☆ {{{-3 いつもケアしてくれてありがとうございます!伝わってますよ☆}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 ||아이돌 마나베 이츠키랍니다! 온 몸 다해 노래하고 춤추며, 잔뜩☆알차게 땀 흘리면 좋겠어요♪ 그만큼 같이 땀 흘려주실 거죠? ○○ 프로듀서! {{{-3 アイドル真鍋いつきですっ!全力で歌って踊って、いーっぱい☆いい汗かけたら嬉しいな♪同じくらい一緒に汗かいてくれますか?○○プロデューサー!}}} || || 친애도[br]40 ||저, 지금 진짜 즐거워요! ○○ 프로듀서도 즐기고 계신가요?! 알차게 땀 흘리고 계신가요~?! {{{-3 私、今すっごく楽しいです!○○プロデューサーも楽しんでますか!?いい汗、流してますかーっ!?}}} || || 친애도[br]60 ||와아~! 짜릿해라~! 프로듀서! 들으셨나요? 모두가 저를 응원해주고 있어요! 저, 여태껏 이렇게 응원을 받아본 적이 없어서……. 훌쩍…… 에헤헷, 눈에서 땀이! 농담이에요♪ 그만큼 기쁘다는 뜻이에요!! 하지만 ○○ 프로듀서! 저, 좀 더 많은 사람들이 즐거워해줬으면 좋겠어요! 더더욱, 알차게 땀을 흘릴 수 있길! {{{-3 わぁーっ!気持ちいいーっ!プロデューサー!聞こえましたか?みんなが私のことを応援してくれてますっ! 私、今まで、こんなに声援を受けたことなくて……。ぐすっ……えへへっ、目から汗がっ!なーんて♪それくらい、うれしいってことですよ!! でも、○○プロデューサー!私、もっと、たくさんの人に楽しんでもらいたいですっ!もっともっと、いい汗がかけるようにっ!}}} || ||<|4> 홈 ||일은 몸이 자산이에요! 프로듀서, 몸이 둔해지진 않으셨나요? {{{-3 お仕事は体が資本ですよ!プロデューサー、体鈍ってませんか?}}} || ||혼자서 레슨하면 보람이 없으니까요! 꼭 같이! {{{-3 一人でレッスンしてるとやりがいが無いですから!ぜひご一緒に!}}} || ||아이돌이 안 됐으면… 체육 선생님 같은 게 됐으려나? {{{-3 アイドルになってなかったら…体育の先生とかになってたのかな?}}} || ||저, 같이 해드릴게요! 트레이닝! 근육 운동! 마라톤! {{{-3 私、お付き合いしますよ!トレーニング!筋トレ!マラソン!}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서가 골라준 일이라면 뭐든요! {{{-3 ○○プロデューサーが選んでくれた仕事なら何でも!}}} || ||○○ 프로듀서는 인도어파인가요? 그럼 저도… 으으음. {{{-3 ○○プロデューサーはインドア派?なら、私も…むむむ}}} || ||<|4> 홈[br]{{{-3 (터치)}}} ||아이돌 의상, 잘 어울리나요?! 스포티한 느낌이라 다행이다☆ {{{-3 アイドル衣装、似合ってますか?!スポーティーな感じで良かったっ☆}}} || ||트레이드 마크는 [[포니테일]]! 활동하기 편하니까 이러는 거지만요☆ {{{-3 トレードマークはポニーテール!動きやすいからなんですけどっ☆}}} || ||체력만 따진다면 지지 않아요! 기술도 따라잡도록 노력할게요! {{{-3 体力だけなら負けませんよ!技術も追いつけるよう頑張りますっ!}}} || ||건강의 비결은 고기예요! 양질의 단백질을 잔뜩 섭취☆ {{{-3 元気の秘訣はお肉です!良質のタンパク質をいっぱい摂取☆}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||어딜 보고 계신가요? …앗, 땀 때문에 비치는 데는… 안 돼요! {{{-3 どこ見てるんですか?…あ、汗で透けてるのは…ダメですっ!}}} || ||더, 더 아슬아슬한 모습 같은 것도… 그, 도전해볼까요?! {{{-3 も、もっとキワドイ格好とかも…その、挑戦してみせますよっ!?}}} || ||<|4> 룸 ||이 차림으로 헬스장에 가면, 다들 깜짝 놀라려나? {{{-3 この格好でジムに行ったら、びっくりされちゃうかな?}}} || ||레슨하다보면 시간 지나가는 줄 몰라! {{{-3 レッスンしてると時間を忘れちゃう!}}} || ||즐겁게 해봐요! 레슨이든 일이든 말예요☆ {{{-3 楽しく行きましょう!レッスンもお仕事も、ねっ☆}}} || ||땀이 많은 체질이려나-? 사우나 같은 데 가면 진짜 엄청나서요! {{{-3 汗っかきなのかなぁ?サウナとか行くと、ホントにすごくって!}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||기운 넘치게! 그리고… 귀, 귀엽게. 아이돌이니까요, 그쵸☆ 에헤헤…. {{{-3 元気に!それと…か、可愛くっ。アイドルですから、ねっ☆えへへ…}}} || ||어린아이 같은 건 아니지 싶은데요, 어른으로도 안 보여서… 으음-. {{{-3 子どもっぽくは無いと思うんですけど、大人にも見られなくて…うぅん}}} || ||<|4> 룸[br]{{{-3 (터치)}}} ||반다나, 좋지요! 이거 덕에 땀이 눈에 안 들어와요! {{{-3 バンダナ、良いんですよ!おかげで汗が目に入りません!}}} || ||옷 갈아입고 와야 하나요? 이 옷, 꽤나 마음에 들어요! {{{-3 着替えてこないとダメですか?衣装、すっかり気に入りました!}}} || ||아, 제 차례군요! 몸은 완전 준비됐어요~!! {{{-3 あっ、出番ですねっ!体はすっかり温まってますよーっ!!}}} || ||연예계 일, 공부해야겠죠-. 역시 이론도 중요하니까요. …이론? {{{-3 芸能界の事、勉強しないとなぁ。やっぱり理論も大事ですから。…理論?}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서의 목소리에, 힘을 얻을 수 있었어요! {{{-3 ○○プロデューサーの声に、パワーをもらえます!}}} || ||두근거리네요! 분명 지금 운동 효과가 발군인 심박수예요! {{{-3 ドキドキしてます!きっと今、運動効果バツグンの心拍数です!}}} || }}} || === S레어 - [해피 플레져] 마나베 이츠키 === ||<-6> '''특훈 전''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:dere_itsuki_sr_1.jpg|width=100%]] [[파일:dere_itsuki_sr_1_pr.jpg|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:dere_itsuki_sr+_1.jpg|width=100%]] [[파일:dere_itsuki_sr+_1_pr.jpg|width=100%]]}}} || || 속성 || 패션 ||<-2> '''[해피 플레져] 마나베 이츠키''' ||<-2> '''[해피 플레져] 마나베 이츠키+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>S레어 (최대 친애도 100)||<-2>S레어+ (최대 친애도 300)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.60 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.70 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||35||37||37||39|| ||<-2> 보컬 ||1408||2844||1815||3472|| ||<-2> 댄스 ||2321||4688||2992||5722|| ||<-2> 비주얼 ||1127||2277||1454||2780|| ||<-2> 총합 ||4856||9809||6261||11974|| ||<-2> 입수 방법 ||<-2>[[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지/이벤트/신데렐라 캐러밴#s-3.16|16차 신데렐라 캐러밴 이벤트]] 하위 보상||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>패션 스텝 - 패션 아이돌의 댄스 어필 수치 60% 상승|| ||<-2> 특기 ||<-4>눈부신 미소 - 15초 마다 35%~52.5% 확률로 5~7.5초 동안, GREAT/NICE를 PERFECT로 만듬|| 2017년 10월 12일부터 18일까지 진행된 16차 신데렐라 캐러밴 이벤트의 하위 보상으로 등장하였다. ||
대사집 || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 ||으아~! 놀이공원이라니 어릴 때 온 이후로 처음이에요! 모처럼 왔으니까 마음껏 불태워야겠죠. 좋아~ 다음엔 저거 타요! {{{-3 うひゃーっ!遊園地なんて子供の頃に来た以来ですよ!せっかく来たんですから、思う存分遊びつくさないともったいないですよね。よーし、次はあれに乗りましょうっ!}}} || || 친애도 50 ||격렬한 거만 탔더니 아무래도 피곤하네요. 아직 많이 남았으니까 쉬면서 천천히 돌아봐요! 쉬고 나면…… 그 다음은 저 롤러코스터를 타지 않으실래요? {{{-3 激しいのばっかり乗ってたら、さすがに疲れちゃいましたね。まだ先は長いんですから、休憩しながらゆっくり回りましょう!少し休憩したら……次はあのコースターに乗りませんかっ?}}} || || 친애도 100 ||즐거운 시간은 정말 순식간에 지나가버리네요! 아직 만족할 만큼 놀진 못 했지만, 슬슬 시간이 다 됐으니……. 이쯤에서 마지막으로 가볼까요! 마지막은 역시…… 관람차로 마무리해볼까요! 어라, 의외인가요? 저 역시, 어른스런 놀이기구를 타고 싶을 때도 있거든요! 그야, 오늘은 ○○ 프로듀서를 독차지 할 수 있는 날이니까요! 독점할 수 있는 곳에 가고 싶어서, 뭐 그래요. 에헤헷☆ {{{-3 楽しい時間って、本当にあっという間に過ぎちゃいますね!まだまだ遊び足りないですけど、そろそろいい時間ですし……。この辺でラスト、行っておきましょうか! 最後はやっぱり……観覧車で締めましょうか!あれ、意外ですかっ?私だって、大人しい乗り物にも乗りたい時があるんですよ! だって、今日は○○プロデューサーをひとりじめできる日ですから!ひとりじめできる場所に行きたくて。なんて、えへへっ☆}}} || ||<|4> 홈 ||으아~! 빨라~! 돈다~! 기분 좋아~! {{{-3 うひゃー!はやーい!まわるー!気持ちいいーっ!}}} || ||격렬한 게 진짜 좋아요! 바람을 마음껏 쐬게 돼서 상쾌하거든요♪ {{{-3 絶叫系は大好きです!風を目いっぱい浴びて爽快ですからっ♪}}} || ||날씨가 좋아서 다행이에요! 모처럼 온 놀이공원이니까요! {{{-3 お天気が良くてよかったですっ!せっかくの遊園地ですからね!}}} || ||휴, 땀 많이 흘렸어요! 텐션이 높아져서 그런가☆ {{{-3 ふう、汗かいちゃいました!テンション上がってるからかなっ☆}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||비싼 곳도 괜찮나요? 싫어하는 게 있으면 알려주세요! {{{-3 高い所とか大丈夫ですか?苦手なものがあったら教えてくださいね!}}} || ||일이어도 ○○ 프로듀서랑 오게 돼서 즐거워요! {{{-3 お仕事でも、○○プロデューサーと来れて嬉しいです!}}} || ||<|4> 홈[br]{{{-3 (터치)}}} ||오늘 사복 포인트는, 움직이기 쉽고, 동시에 덜 지치게끔! {{{-3 今日の服装のポイントは動きやすく、かつ、疲れにくく!}}} || ||으으~ …신나게 타면서 경치 구경을 했더니 머리가 어지러워서~ …신나요! {{{-3 うう~…調子に乗って景色を見続けてたら、目が回って~…楽しい!}}} || ||너무 나돌아다녀서 그런지, 땀이 흥건… 누, 눈에 띄진 않나요? {{{-3 はしゃぎ過ぎたせいか、汗がじんわりと…め、目立ってないですか?}}} || ||관람차에 롤러코스터! 타고 싶은 게 넘쳐나요! {{{-3 観覧車にジェットコースター!乗りたいものがいっぱいです!}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||얼굴이 빨개요? 이건 그냥 더워서… 조금 두근거리는 것도 있지만요…. {{{-3 頬が赤い?これは暑いだけで…少しドキドキしてるのもありますけど…}}} || ||○○ 프로듀서, 괜찮으신가요? 즐겁다보니 그만! {{{-3 ○○プロデューサー、大丈夫ですか?楽しくてつい!}}} || ||<|4> 룸 ||회전컵, 너무 돌리는 거 있죠! {{{-3 コーヒーカップって、回し過ぎちゃいますよね!}}} || ||다 같이 놀이공원에 가서, 고 카트로 경쟁해보고 싶어요♪ {{{-3 みんなで遊園地に行って、ゴーカートで競争してみたいです♪}}} || ||놀이든 레슨이든 체력이 최고! 좀 달리고 올까~☆ {{{-3 遊びもレッスンも体力第一!ちょっと走ってこようかな~☆}}} || ||날씨가 좋은 날엔, 바깥에서 마음껏 뛰어다니는 게 기분 좋죠~♪ {{{-3 お天気がいい日は、外で思いっきり走り回ると気持ちいいですよね~♪}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서랑 놀이공원, 소중한 추억이에요! {{{-3 ○○プロデューサーとの遊園地、大切な思い出です!}}} || ||이 다음엔 같이 회전목마 타요♪ 마차 있는 걸로! {{{-3 今度は一緒にメリーゴーランド乗りましょうね♪馬車のやつ!}}} || ||<|4> 룸[br]{{{-3 (터치)}}} ||언제든지 활동할 수 있도록, 늘 활동성 있는 옷을 입어야겠죠! {{{-3 いつでも体を動かせるように、常に動きやすい服装なんですっ!}}} || ||진정이 안 될 땐 유연성 운동! 누구 도와줄 사람이~…? {{{-3 落ち着かない時は柔軟運動!誰か手伝ってくれる人は~…?}}} || ||으악! 집히니까 수직낙하하던 놀이기구가 생각나네요~…. {{{-3 わっ!つままれてると、垂直落下のアトラクション思い出します~…}}} || ||격렬한 걸 탈 땐 저절로 땀이 나죠~. 스멀스멀~… {{{-3 絶叫系に乗る時って、自然と汗が出てきますよねー。じわーって…}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||여기 말인가요? 마음껏 놀아서 그런지, 살짝 탄 걸까요? {{{-3 ココですか?思いっきり遊んだせいか、ちょっと焼けちゃいましたかね?}}} || ||또 한 번 놀이공원에 가봐요, ○○ 프로듀서! {{{-3 また遊園地に行きましょうね、○○プロデューサー!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 ||놀이기구처럼 설렘 가득한 라이브를 모두에게 선사해드릴게요! 끝까지 즐겨주시면 감사하겠습니다♪ 자 그럼… 라이브 스타트! {{{-3 遊園地のアトラクションみたいに、ドキドキとワクワクでいっぱいのLIVEをみんなにお届けするよ!最後まで楽しんでもらえると嬉しいなっ♪それじゃあ…LIVEスタート!}}} || || 친애도 200 ||기분 좋게 몸도 후끈해지고, 컨디션은 최고조예요! 이제부터가 진짜 시작이라고요~! 즐거운 시간은 눈 깜짝할 새 지나가겠지만, 그만큼 힘들여 즐거움을 응축해 전해드릴게요☆ {{{-3 いい感じに体も温まってきて、コンディションは絶好調!これからが本番ですよー!楽しい時間はあっという間ですけど、その分ぎゅぎゅっと楽しさを凝縮してお届けしますっ☆}}} || || 친애도 300 ||해냈어요, ○○ 프로듀서! 아직 많이 부족하네요! 계~속 라이브가 이어졌음 좋겠다 싶기도 했어요. 길고도 짧은 시간이었지만 다들 제 라이브를 즐겨주시고…… 아름다운 추억으로 남겨주신다면, 굉장히 기쁠 거예요. 그래, 저기 쏘아올린 불꽃처럼요! 하지만 이게 끝이 아니겠죠! 제 라이브를 몇 번씩이나 즐길 수 있게 노력할게요! 지켜봐주세요, ○○ 프로듀서♪ {{{-3 やりきりましたよ、○○プロデューサー!まだまだ全然足りないです!ずーっとLIVEが続けばいいなってちょっと思っちゃいました。 長いようで短い時間でしたけど、みんなが私のLIVEを楽しいって思ってくれていて……キラキラした思い出にしてくれたら、すっごく嬉しいです。そう、あの打ち上がってた花火みたいに! でも、これで終わりじゃないですもんねっ!私のLIVEで、何度でも楽しんでもらえるように頑張ります!見ていてくださいね、○○プロデューサー♪}}} || ||<|4> 홈 ||오늘 중엔 지금부터 제가 주인공이에요! 불꽃놀이에도 지지 않겠어요~! {{{-3 今日のこれからは私が主役です!花火にだって負けませんよーっ!}}} || ||회전목마만큼이나 반짝반짝하고 빛나보이겠어요☆ {{{-3 メリーゴーランドと同じくらい、ピッカピカに輝いてみせますよ☆}}} || ||가슴이 두근거리고, 설레서… 자연스레 웃음이 슬금슬금 떠올라요. {{{-3 胸がドキドキして、ワクワクして…自然と笑顔が浮かんでくるんです}}} || ||모두들 얼굴이 반짝반짝 빛나서, 즐거운 감정이 많이 전해져와요! {{{-3 みんなの顔がキラキラして、楽しい気持ちがすっごく伝わってきます!}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||제 즐거움이 전해지나요? ○○ 프로듀서! {{{-3 私の楽しさ伝わってますか?○○プロデューサー!}}} || ||○○ 프로듀서랑 더 설레고 싶어요! {{{-3 ○○プロデューサーと、もっとワクワクしたいです!}}} || ||<|4> 홈[br]{{{-3 (터치)}}} ||반짝반짝 작은 별 같은 의상… 입는 것만으로 빛이 날 거 같아요. {{{-3 キラキラしてお星さまみたいな衣装…着るだけで輝ける気がします☆}}} || ||더더욱 높이 점프! 터지는 불꽃보다도 높은 곳으로! {{{-3 もっともっと高くジャンプ!打ち上げ花火よりも高い場所へ!}}} || ||저도 모두에게 별과 같은 존재가 될 수 있게… 더 정진할게요! {{{-3 私もみんなにとってのお星さまになれるように…もっと精進しますっ!}}} || ||땀투성이가 돼도 상관 없어요! 왜냐면 지금 진짜 기분이 좋은 걸요. {{{-3 汗だくになっても気にしない!だって、今すっごく気持ちいいんです}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서도 뜨거워지고 계신가요? {{{-3 ○○プロデューサーも、アツくなってくれてますか?}}} || ||저를 봐주세요! 더더욱 두근거리게 만들어드릴게요! {{{-3 私を見ててください!もっともっとドキドキさせてあげますっ!}}} || ||<|4> 룸 ||라이브 의상을 입는 것만으로 설레고 몸에 열기가 돋아요 {{{-3 LIVEの衣装を着るだけで、ワクワクして体が熱くなります!}}} || ||운동이든 레슨이든 즐겁게 하는 게 능숙해지는 비결이겠죠! {{{-3 運動もレッスンも、楽しんでやるのが上達の秘訣ですよねっ!}}} || ||빨리 무대 위에서 활동하고 싶어서, 안절부절 못 하겠어요♪ {{{-3 早くステージの上で動きたくて、ソワソワしてきちゃいます♪}}} || ||보고만 있어도 즐거워지게, 잔뜩 활약할게요! {{{-3 見てるだけで楽しくなってくれるように、いっぱい動き回りますよ!}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||[[드롭 타워]] 같이 스릴 있는 라이브도 재밌을 거 같죠♪ {{{-3 フリーフォールみたいにスリルのあるLIVEも面白そうですよね♪}}} || ||○○ 프로듀서도 땀 범벅으로 만들어주겠어요☆ {{{-3 ○○プロデューサーも汗だくにしてあげますっ☆}}} || ||<|4> 룸[br]{{{-3 (터치)}}} ||어두운 곳에선 발광하는 건가-… 잠시 불 좀 꺼봐도 되나요? {{{-3 暗い所だと光るのかなぁ…ちょっと電気消してみていいですか?}}} || ||라이브 중엔 땀이 많이 흘러서, 항상 마이크를 놓치지 않을까 걱정이 돼요…. {{{-3 LIVE中は汗だくで、いつもマイクを滑らせないか心配になります…}}} || ||의상에 걸맞게, 저도 모두의 별이 되어보이겠어요! {{{-3 衣装にふさわしく、私もみんなの星になってみせますっ!}}} || ||반다나를 팔에 감으면 바로 땀을 닦을 수 있어서 편리해요! 멋도 있고! {{{-3 バンダナを腕に巻くと、すぐ汗が拭けて便利!オシャレですし!}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||함께라면 얼마나 높은 곳이든 목표로 삼을 수 있을 것 같아요! {{{-3 一緒なら、どんなに高い場所でも目指せるような気がしますっ!}}} || ||아야야, 눈에 땀이… 아앗, 죄송해요! 닦아주시기까지 하고…. {{{-3 いたた、目に汗が…わわ、すみませんっ!拭いてもらっちゃって…}}} || }}} || === S레어 - [권무취객] 마나베 이츠키 === ||<-6> '''특훈 전''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:rMHXqy2EAErA0jUYlWZtmEC8EQcNrKTX_iTm4BenFUo.jpg|width=100%]] [[파일:Wfr-Dn0cdWJOj4-UPWlp1y3pXT-rja1HTLdXJmMD9CQ.jpg|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:QcTK19PF1HziOd0BGxvGJBmeAAWyrj7C3iFNzXdejPQ.jpg|width=100%]] [[파일:rlql7dtxItrLMTK22C8Gg8aouIg0STZk04oG2nHMLSE.jpg|width=100%]]}}} || || 속성 || 패션 ||<-2> '''[권무취객] 마나베 이츠키''' ||<-2> '''[권무취객] 마나베 이츠키+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>S레어 (최대 친애도 100)||<-2>S레어+ (최대 친애도 300)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.60 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.70 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||35 ||37 ||37 ||39 || ||<-2> 보컬 ||1803 ||3641 ||2324 ||4444 || ||<-2> 댄스 ||1780 ||3596 ||2295 ||4390 || ||<-2> 비주얼 ||1917 ||3871 ||2471 ||4725 || ||<-2> 총합 ||5500 ||11108 ||7090 ||13559 || ||<-2> 입수 방법 ||<-2>플래티넘/로컬 가샤||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>패션 브릴리언스 - 패션 아이돌의 모든 어필 수치 30% 상승 || ||<-2> 특기 ||<-4>전설의 취기 - 11초 마다 40~60% 확률로 PERFECT 스코어가 15% 상승|| ||
대사집 || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 ||네, 쿵푸 포즈! 역시 실제로 움직여보니 쓰는 근육을 잘 알 수 있네요! 체험은 중요하죠! 좋아~ 이 기세로 맹특훈할게요! 흐왓짜~! {{{-3 はいっ、カンフーポーズ ! やっぱり、実際に動いてみると使っている筋肉がよくわかりますね ! 体験って大事です ! よーし、この調子で猛特訓いっちゃいますよ ! ホワッチャー !}}} || || 친애도 50 ||음음…… 그렇군요! 길러야 할 근육을 알게 됐어요! 선인들이 쌓아온 땀과 눈물의 쿵푸 역사! 저, 더 알고 싶어요, ○○ 프로듀서! {{{-3 ふむふむ……なるほど ! 鍛えるべき筋肉がわかってきましたよ ! 先人たちが築いてきた汗と涙のカンフーの歴史 ! 私、もっと知りたいです、○○プロデューサー !}}} || || 친애도 100 ||스스로 몸과 마음을 단련하고, 지켜야 하는 것을 지킬 힘을 손에 넣는다……. 그렇군요! 이 주먹을 단련하는 것은 상대를 쓰러뜨리기 위함만이 아니라, 자기 자신의 약점과 싸우기 위함이기도 하군요! {{{-3 自らの心と体を鍛え、守るべきものを守る力を手に入れる……。 なるほど ! この拳を鍛えるのは、相手を倒すだけじゃなくて、 自分自身の弱さと闘うためでもあるんですね !}}} 쓰러뜨리지는 않겠지만, 상대에게 뭔갈 전달한다는 의미에선 아이돌도 마찬가지네요. 레슨으로 노래와 안무를 단련하고, 자신의 영혼을 담아 팬에게 전한다! {{{-3 倒すのとは違いますけど、相手に何かを伝えるって意味なら アイドルも同じですね。レッスンで歌やダンスを鍛えて、 自分の魂を込めてファンのみんなに伝える !}}} 그렇게 생각해보니, 저도 아직 수행이 미진하네요! ○○ 프로듀서! 아니, 사부님! 앞으로도 지도편달, 부탁드립니다! {{{-3 そう考えてみたら、私もまだまだ修行が足りませんね ! ○○プロデューサー ! いえ、師匠 ! これからもご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願いします !}}} || ||<|4> 홈 ||천리길도 한걸음부터! 먼저 쿵푸의 역사를 체험하겠어요! 하앗! {{{-3 千里の道も一歩から ! まずはカンフーの歴史を体験です ! ハァッ !}}} || ||격투기는 경험이 없지만, 분명 괜찮을 거예요! 운동이니까! 그쵸? {{{-3 格闘技は未経験ですけど、きっと大丈夫です ! 運動ですから ! ねっ?}}} || ||머리로만 외우는 건 잘 안 돼서! 온몸으로 배우는 것도 괜찮다면! {{{-3 頭だけで覚えるのは、しっくりこなくて ! 全身で学ぶのもアリかと !}}} || ||달인인 사람은 조각상으로만 봐도 굉장하네요! 대단한 코어근육이에요! {{{-3 達人の人は彫像で見ても、すごいですね ! さすがの体幹です !}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서도 함께, 하나, 둘! 아뵤~! {{{-3 ○○プロデューサーも一緒に、せーの ! アチョー !}}} || ||음…. 상대의 호흡을 읽는 훈련을 하고 있어요. 아무쪼록, 가만히! {{{-3 じーっ…。相手の呼吸を読む訓練をしてるんです。どうぞ、そのままで !}}} || ||<|4> 홈[br]{{{-3 (터치)}}} ||어, 어째서 악수를? 아앗, 아녜요! 이건 포즈라니까요! {{{-3 え、どうして握手を?ああっ、違いますよ ! これはポーズですからっ}}} || ||아앗, 갑자기 찌르면 균형이~! 으으, 아직 미숙해요~. {{{-3 ああっ、急につつかれるとバランスが~ ! ううっ、まだまだ未熟です~}}} || ||응, 왜 그래요? …저기 어린애가 똑같은 포즈를 취하고 있다? 아하하…. {{{-3 ん、どうしました?…向こうで小さい子が同じポーズをしてる?あはは…}}} || ||배, 배꼽 말인가요? 단전 쪽이군요! 신경쓰도록 하겠습니다! {{{-3 へ、おへそですか?丹田のあたりですね ! 意識するようにしますっ}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||그 자세… 즉 수련이죠? 에헤헷, 같이 도와주세요☆ {{{-3 その構え…さては稽古ですね?えへへっ、お手合わせ願いますっ☆}}} || ||○○ 프로듀서를 지킬 수 있을 정도로 강해지겠어요! {{{-3 ○○プロデューサーを守れるくらい強くなります !}}} || ||<|4> 룸 ||쿵푸 영화를 보다보면, 어느샌가 트레이닝하고 있는 거 있죠. {{{-3 カンフー映画を観てると、いつの間にかトレーニングをしてるんですよね}}} || ||괴조처럼… 아뵤! …룸에서는 조용히? 실례했습니다… 아하하. {{{-3 怪鳥のように…アチョー ! …ルームでは静かに?失礼しました…あはは}}} || ||애들이랑 쿵푸 놀이를 하다보니 땀이…. 수건, 수건이…. {{{-3 小さい子たちとカンフーごっこをしてたら汗が…。タオル、タオルっと…}}} || ||스텝 구호도 바꾸는 게 좋으려나? 원투쓰리는… 이얼싼쓰도 되겠고. {{{-3 ステップの掛け声もかえたほうがいいかも?ワンツーは…イーアルとかっ}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||다음엔 어떤 박물관에 갈까요? 마라톤 박물관… 근력 운동 박물관 같은 데? {{{-3 次はどんな博物館に行きましょう?マラソン博物館…筋トレ博物館とか?}}} || ||사무일만 하면 몸에 안 좋아요. 저랑 같이 태극권 어떠신가요♪ {{{-3 デスクワークだけだと体に悪いですよ。私と一緒に太極拳とかどうです♪}}} || ||<|4> 룸[br]{{{-3 (터치)}}} ||제 킥 좀 봐주시겠어요? 균형 잡기가 어려워서… 에잇! 아하핫! {{{-3 私のキック見てもらえませんか?バランスが難しくて…てい ! あわわっ}}} || ||간단한 영어는 읽을 수 있어요! 학교 선생님을 목표로 했으니까요! {{{-3 簡単な英語だったら読めますよ ! 学校の先生目指してましたからねっ}}} || ||낌새를 채고, 상대의 공격을… 피한다! 아앗, 못 피했어요! {{{-3 気配を読んで、相手の攻撃を…かわすっ ! ああっ、できませんでした !}}} || ||쿵푸 동작도 역사도 심오해요! 더 공부하고 싶어졌어요! {{{-3 カンフーの動きも歴史も奥が深い ! もっと勉強したくなってきました !}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서는, 해외에서도 의지가 되네요! {{{-3 ○○プロデューサーは、海外でも頼りになりますねっ !}}} || ||제 사부님은 좀 엄격하지만, 굉장히 자상해요. 에헤헷♪ {{{-3 私の師匠は、ちょっぴり厳しいけどすっごく優しいです。えへへっ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 ||댄스 강사를 하던 제가, 쿵푸 스승 역이라니! 가르치는 건 달라도 마음가짐은 똑같죠! "꿀꺽꿀꺽… 프하~☆ 어디, 수련을 도와줘볼까." {{{-3 ダンスのインストラクターをやってた私が、カンフーの師匠役なんて ! 教えるものは違っても、心構えは一緒ですよね ! 『ぐびぐびっ…ぷはぁ~☆どれ、稽古をつけてやろうかの』}}} || || 친애도 200 ||"훗훗후……. 아직 수행이 부족하구나~." 아니, 술의 수행이 부족한 건 제 쪽일 수도……? 으아, 더워지려고 한……. 잠깐 얼굴, 부채질 좀 해주세요! {{{-3 『ふっふっふ……。まだまだ修行が足りんのぉ~』 って、お酒の修行が足りないのは私のほうかも……? わわっ、熱くなってきた……。ちょっと顔、煽いでくださいっ !}}} || || 친애도 300 ||휴! 어떻게든 안 취하고 촬영할 수 있었어요~! 아니, 어라라? 발밑이 왠지 모르게 이상해…… 아차차! 앗…… 죄송해요, 잡아주게 만들어서……. {{{-3 ふぅ ! なんとか酔いつぶれずにお仕事できましたー ! って、あれれ?足元がなんだかあやしく……おっとっと ! あっ……すみません、支えてもらっちゃって……。}}} 아니지…… 크흠, 역시 내 애제자로고. 어때요☆ 농담은 이쯤하고, 상태가 이러면 안 되겠죠. 무슨 일이든 해치울 수 있어야 하는데! 왜냐면……. {{{-3 じゃなくて……こほん。さすが、ワシの愛弟子じゃ。なんて☆ 冗談はおいておいて、こんな調子じゃダメですよね。 どんなお仕事でもできるようにならないと ! だって……。}}} 저는 ○○ 프로듀서의 제자니까요! 좋은 제자를 뒀다고 당당하게 말할 수 있게, 분발하고 싶거든요! 에헤헷♪ {{{-3 私は○○プロデューサーの弟子ですから ! いい弟子を持ったって、胸を張って言ってもらえるように 頑張りたいなって ! えへへっ♪}}} || ||<|4> 홈 ||"욘석, 아직 멀었구나~." 사부답게 당당하게 연기할게요! {{{-3 『おぬしら、まだまだじゃの~』お師匠さんらしく堂々と演技しますね !}}} || ||"취할수록 강해진다…. 내 취권의 비기, 보여주도록 할까~." {{{-3 『酔えば酔うほど強くなる…。我が酔拳の奥義、見せてやろうかの~』}}} || ||술을 좀 많이 마셔도 괜찮아요! 뒤의 주전자에 물이 있거든요! {{{-3 お酒を飲み過ぎちゃっても大丈夫 ! 後ろのやかんにお水があります !}}} || ||산 속에 은거하는 무술의 달인… 에헤헤, 왠지 멋지네요! {{{-3 山奥で隠居している武術の達人…えへへ、なんだかカッコイイですね !}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||괜찮아요. 알코올 도수도 안 세니까요. 한 번 마셔보실래요? {{{-3 大丈夫ですよ。アルコール度数も強くないですし。試しに飲んでみます?}}} || ||○○ 프로듀서가 있으니까, 살짝 취해도…. {{{-3 ○○プロデューサーがいるなら、ちょっと酔っても…}}} || ||<|4> 홈[br]{{{-3 (터치)}}} ||엇! 이렇게 혀를 내미니까 체온이 떨어지는 느낌이에요! 낼름♪ {{{-3 あっ ! こうやって舌を出すと、体温が下がる気がしますっ。ペロッ♪}}} || ||살짝 후끈후끈하긴 하지만, 복장은 정갈하게. 촬영이 끝날 때까지는요! {{{-3 ちょっとポッポしてますけど、着崩しませんよ。撮影が終わるまでは !}}} || ||호리병 처음 써보는데, 쥐기 참 좋네요~. 새로운 발견! {{{-3 ひょうたんって初めて使いましたけど、持ちやすいんですね~。新発見 !}}} || ||얼굴, 빨간가요? 혈액 순환이 잘 된다는 거군요! 아니면 기가 잘 흐른다? {{{-3 顔、赤いですか?血行がよくなってるんですね ! それとも気の流れ?}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서도 수련이 필요한가요? 알겠습니다! {{{-3 ○○プロデューサーも稽古希望ですか?わかりましたっ}}} || ||잠깐 도움이 필요해요. 저기 제 뺨, 후끈거리지 않나요? {{{-3 ちょっと手を貸してください。ほら、私のほっぺた、ポッポしてません?}}} || ||<|4> 룸 ||아침에 일어나면 마라톤 전에 태극권! 움직이는 근육을 집중적으로…. {{{-3 朝起きたら、マラソンの前に太極拳 ! 動かしている筋肉を意識して…}}} || ||으음…. 역시 술보단 이온음료가 더 마시기 좋네~. {{{-3 うーん…。やっぱりお酒より、スポーツドリンクのほうが飲みやすいなぁ}}} || ||휴… 방 안에 오니까, 좀 덥네~. 상의만이라도 벗어버릴까? {{{-3 ふぅ…部屋の中だと、ちょっと暑いなぁ。上だけでも脱いじゃおうかな?}}} || ||이 복장이면 평소의 근육 운동도 수행으로 탈바꿈돼요! 아뵤~! {{{-3 この格好だと、いつもの筋トレも修行に早変わりですよ ! アチョー !}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서도 중화풍 의상 입고 사진 찍어요! {{{-3 ○○プロデューサーも中華風衣装で写真撮りましょう !}}} || ||생각하지 않아도, 느껴져요. 저를 소중히 생각해주는 마음이…. {{{-3 考えなくても、感じますよ。私のこと、大切に想ってくれてること…}}} || ||<|4> 룸[br]{{{-3 (터치)}}} ||움직임, 파악했어요. 여기죠! …아앗, 반대였네요! 방심했다! {{{-3 動き、見切りましたよ。こっちですね ! …ああっ、逆でした ! 不覚 !}}} || ||이 옷, 탄탄한 원단이라 땀이 안 비쳐요! 품질이 좋네요~. {{{-3 この服、生地がしっかりしてて汗で透けないんです ! 優れものですね~}}} || ||앗, 리본 장식, 알아채셨어요? 이거, 손바느질한 거랍니다! {{{-3 あっ。リボンの装飾、気付いてくれました?これ、手縫いなんですよ !}}} || ||아니! 지금은 안 취했다니까요! 운동했고, 땀도 잔뜩 흘렸으니까요. {{{-3 もうっ、今は酔ってないですよ ! 運動して、汗もいっぱいかきましたし}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||○○ 프로듀서, 등 뒤는 맡길게요! 네☆ {{{-3 ○○プロデューサー、私の背中は頼みます ! なんて☆}}} || ||으와앗…. 죄송해요. 아직 알코올이 안 빠져나간 걸까… 아하하. {{{-3 わわっ…と。すみません。まだアルコールが抜けてないのかなぁ…あはは}}} || }}} || === SS레어 - [무한대 오버플로우] 마나베 이츠키 === ||<-6> '''특훈 전''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:3wQ8RMvafHu2fjdfwXjfArflxEUHTPfeemVuw-I0pOY.jpg|width=100%]] [[파일:lSNUlYBW82RBSrkjvYZ7KGXsTNeY7w7oY7RE4tPHl3g.jpg|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:sWl8MIhh2EFHcgQHbW1t4cAtU5r0sCLwSmrwM34-5SA.jpg|width=100%]] [[파일:iYpjyYXtWxhiMjnfyw9craR1pu9gZYFBZlgfRcLxnEA.jpg|width=100%]]}}} || || 속성 || 패션 ||<-2> '''[무한대 오버플로우] 마나베 이츠키''' ||<-2> '''[무한대 오버플로우] 마나베 이츠키+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>SS레어 (최대 친애도 200)||<-2>SS레어+ (최대 친애도 600)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.80 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.90 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||40 ||42 ||42 ||44 || ||<-2> 보컬 ||1770 ||3872 ||2324 ||4669 || ||<-2> 댄스 ||2713 ||5936 ||3562 ||7157 || ||<-2> 비주얼 ||1462 ||3199 ||1920 ||3858 || ||<-2> 총합 ||5945 ||13007 ||7806 ||15684 || ||<-2> 입수 방법 ||<-2>플래티넘 가샤||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>패션 스텝 - 패션 아이돌의 댄스 어필 수치 90% 상승|| ||<-2> 특기 ||<-4>뛰어 넘는 체험 - 11초 마다 40~60% 확률로 4~6초 동안, COMBO 보너스 13% 상승, PERFECT로 라이프 1 회복|| ||<-2> 포스터 설명 ||<-4>LIVE를 즐기는 그녀의 웃는 얼굴은 사람들에게 운동의 즐거움을 알려 준다는 평으로 거리의 체육관에 잘 붙어 있다. || === S레어 - [오랫동안 기다리는 사람] 마나베 이츠키 === ||<-6> '''특훈 전''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:itsuki_sr3_1.png|width=100%]] [[파일:KZYwceSUT9ay8deKSrrSaaPlQ67aieD56GOBa3C9WwI.jpg|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:itsuki_sr3_2.png|width=100%]] [[파일:7vz60BXQ9hSnENovnHyYWZuHpZsgJacQTfsG5zzgWEo.jpg|width=100%]]}}} || || 속성 || 패션 ||<-2> '''[오랫동안 기다리는 사람] 마나베 이츠키''' ||<-2> '''[오랫동안 기다리는 사람] 마나베 이츠키+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>S레어 (최대 친애도 100)||<-2>S레어+ (최대 친애도 300)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.60 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.70 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||78||82||82||86|| ||<-2> 보컬 ||1770||3563||2274||4348|| ||<-2> 댄스 ||1763||3580||2285||4371|| ||<-2> 비주얼 ||1865||3757||2398||4585|| ||<-2> 총합 ||5398||10900||6957||13304|| ||<-2> 입수 방법 ||<-2>플래티넘/로컬 가샤||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>패션 에너지 - 패션 아이돌의 라이프 20% 상승|| ||<-2> 특기 ||<-4>윤회전생 - 6초 마다 35~52.5% 확률로 2~3초 동안, PERFECT로 라이프 3 회복|| === S레어 - [러블리 호퍼] 마나베 이츠키 === ||<-6> '''특훈 전''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:itsuki_sr4_1.png|width=100%]] [[파일:d1z7BjcU8WUmLb_ktCYFjxjLMidq-FdVbgWohihxP1U.jpg|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:itsuki_sr4_2.png|width=100%]] [[파일:uossJxKmpPY_tB7i42_nHy_YTeCPEiqOsynnu8uHCbg.jpg|width=100%]]}}} || || 속성 || 패션 ||<-2> '''[러블리 호퍼] 마나베 이츠키''' ||<-2> '''[러블리 호퍼] 마나베 이츠키+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>S레어 (최대 친애도 100)||<-2>S레어+ (최대 친애도 300)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.60 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.70 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||35||37||37||39|| ||<-2> 보컬 ||1571||3163||2019||3860|| ||<-2> 댄스 ||1284||2608||1665||3185|| ||<-2> 비주얼 ||2441||4925||3143||6011|| ||<-2> 총합 ||5296||10696||6827||13056|| ||<-2> 입수 방법 ||<-2>플래티넘/로컬 가샤||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>패션 메이크 - 패션 아이돌의 비주얼 어필 수치 60% 상승|| ||<-2> 특기 ||<-4>다이나믹 플레이 - 7초 마다 40~60% 확률로 3~4.5초 동안, PERFECT 스코어 19% 상승, PERFECT 판정 인식시간 단축|| === S레어 - [스포티 로열] 마나베 이츠키 === ||<-6> '''특훈 전''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:itsuki_sr5_1.png|width=100%]] [[파일:r_EMuLnZdBgy4RWPzYpbIL9NTjoFdgF3SlBopUoDLuo.jpg|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:itsuki_sr5_2.png|width=100%]] [[파일:hqcme8M5TyzJpmEvPqO-I9aVX3yVdPClhiMrnO2O2Jo.jpg|width=100%]]}}} || || 속성 || 패션 ||<-2> '''[스포티 로열] 마나베 이츠키''' ||<-2> '''[스포티 로열] 마나베 이츠키+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>S레어 (최대 친애도 100)||<-2>S레어+ (최대 친애도 300)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.60 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.70 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||35||37||37||39|| ||<-2> 보컬 ||2423||4883||3116||5959|| ||<-2> 댄스 ||1308||2625||1675||3203|| ||<-2> 비주얼 ||1571||3200||2043||3908|| ||<-2> 총합 ||5302||10708||6834||13070|| ||<-2> 입수 방법 ||<-2>플래티넘/로컬 가샤||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>패션 보이스 - 패션 아이돌의 보컬 어필 수치 60% 상승|| ||<-2> 특기 ||<-4>전력 스퍼트 - 7초 마다 40~60%의 확률로 3~4.5초 동안, PERFECT 스코어가 8% 상승, COMBO보너스가 12% 상승|| === S레어 - [화창한 가을 페스티벌] 마나베 이츠키 === ||<-6> '''특훈 전''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:itsuki_sr6_1.png|width=100%]] [[파일:akgIY-gWz0cn_axr_EESwrWRszFFV9VJDXWle9zSVG8.jpg|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:itsuki_sr6_2.png|width=100%]] [[파일:nqRC66oNd5uuJHC4uiMDahRuqvTqqNxBdPcvNCV7YOU.jpg|width=100%]]}}} || || 속성 || 패션 ||<-2> '''[화창한 가을 페스티벌] 마나베 이츠키''' ||<-2> '''[화창한 가을 페스티벌] 마나베 이츠키+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>S레어 (최대 친애도 100)||<-2>S레어+ (최대 친애도 300)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.60 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.70 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||35||37||37||39|| ||<-2> 보컬 ||2501||5054||3226||6169|| ||<-2> 댄스 ||1613||3264||2083||3985|| ||<-2> 비주얼 ||1339||2694||1720||3288|| ||<-2> 총합 ||5453||11012||7029||13442|| ||<-2> 입수 방법 ||<-2>전진하자! 신데렐라 로드 이벤트 보상||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>패션 보이스 - 패션 아이돌의 보컬 어필 수치 60% 상승|| ||<-2> 특기 ||<-4>기분 좋은 달아오름 - 9초 마다 35~52.5% 확률로 라이프를 15 소모하여, 5~7.5초 동안 PERFECT/GREAT 스코어가 18% 상승, NICE/BAD여도 COMBO가 끊기지 않음|| == 커뮤 스토리 == === 메모리얼 1 === === 메모리얼 2 === === 메모리얼 3 === === 메모리얼 4 === === 특훈 === ==== 노멀 - 마나베 이츠키 ==== ||
{{{#!folding 커뮤 스토리 (접기/펴기) || 다녀왔어요~! ……앗, 프로듀서! 시간이 조금 남아서, 그 근처서 러닝하다 왔어요! {{{-3 ただいま戻りましたーっ! ……あっ、プロデューサー!ちょっと時間あったから、 その辺ランニングしてきましたっ!}}} 이제, 확실히 여기가 제 헬스장! ……이 아니라 사무소죠! {{{-3 もう、すっかりここが私のジム! ……じゃなくって事務所ですっ!}}} 근데 헬스장이래도 별 상관없으려나? 매일 레슨하면서 땀 흘리고…… 코치는 프로듀서고! 에헷☆ {{{-3 でも、ジムでも間違ってないかもっ? 毎日レッスンして、汗を流して…… コーチはプロデューサー!えへっ☆}}} 레슨 체험할 생각으로 시작한 아이돌이었는데, 설마, 이렇게 진지하게 하게 될 줄이야! {{{-3 体験レッスンのつもりで始めたアイドルだけど、 まさか、こんなに真剣になれちゃうなんて!}}} 저, 여태까지는 자기 좋을 대로 운동을 해서, 그거면 됐지 싶었어요. 그거 자체는 지금도 변하지 않았지만요……. {{{-3 私、今までは、気持ちよく体を動かしてから、 それでいいって思ってました。 それ自体は今でも変わってないですけど……。}}} 지금은 아이돌로서 노래도 댄스도 잘하고 싶고, 이리저리 능숙해진 뒤에는 더더욱 높은 곳을 노려보고 싶단 생각도 들어요! {{{-3 今は、アイドルとして歌もダンスも上手になりたいし、 いろいろ上手くなったその先は、 もっともっと上を目指してみたいって思ってます!}}} 그러니까…… 부탁이에요! 정식으로 절 아이돌로 만들어주세요! {{{-3 だから……お願いですっ! 正式に私をアイドルにしてくださいっ!}}} || || 와아! 이게 아이돌이 입는 의상……! 으으~ 당장이라도 춤추고 싶어졌어요! 라이브 공연장까지 러닝으로 가자고요☆ {{{-3 わぁっ!これがアイドルの衣装……! うう~っ、さっそく踊りだしたくなっちゃいますっ! LIVE会場まで、ランニングで行きましょう☆}}} || }}} || ==== S레어 - [해피 플레져] 마나베 이츠키 ==== ||
{{{#!folding 커뮤 스토리 (접기/펴기) || [[파일:dere_itsuki_sr_1.jpg|width=100%]] ----- 으아~! 둥실거려서 머리가 어지러워~! 하지만…… 바람이 굉장히 상쾌해! 앗, 프로듀서! 보고 계셨나요~?! {{{-3 ひゃーっ!フワフワで頭がぐるぐるするーっ! でも……すっごく風が気持ちいい! あっ、プロデューサー!見てますかーっ!?}}} || || 하~ 재밌었어요! 마지막에 탄 관람차에서 봤던, 저녁놀로 물든 거리도 꽤나 신선하고 굉장히 예뻤어요♪ {{{-3 はー、楽しかったです! 最後に乗った観覧車から見た、夕焼けに染まった街も なかなか新鮮ですっごくキレイでした♪}}} 아이돌 라이브랑 놀이공원, 좀 비슷하지 않아요? 다양한 볼거리랑 연출이 있어서 두근거리고, 설레고, 눈 깜짝할 새지만 굉장히 즐거운 시간을 보낼 수 있어서……. {{{-3 アイドルのLIVEって、遊園地とちょっと似てませんか? 色んな見た目や演出があって、ドキドキして、ワクワクして、 あっという間だけど、すごく楽しい時間が過ごせる……。}}} 떨어진다든지 장치가 움직인다든지 하는 아찔한 체험이 딱히 라이브에 있는 건 아니지만……. 그래도 사람들을 즐겁게 해주는 장소란 면에서 아무래도 닮았지 않나 싶어요. {{{-3 落ちたり動いたりとか、ハラハラする体験はLIVEには あんまりないですけど……。でも、みんなを楽しませる場所 っていう意味ではやっぱり似てると思うんです。}}} 라이브가 놀이공원이라면 아이돌은 놀이기구려나요? 놀이공원에 놀이기구가 없으면 재미 없고, 라이브에 아이돌이 없으면 시작도 못 하니까요! {{{-3 LIVEが遊園地なら、アイドルはアトラクションですかね? 遊園地はアトラクションが無いと面白くないですし、 LIVEはアイドルがいないと始まらないですしっ!}}} 저는 놀이기구처럼 사람을 태우진 못하지만……. 그래도 온몸 다해 즐거운 감정을 표현할 순 있으니까요! 그러니 오늘 목표는……. {{{-3 私は、乗り物みたいに人を乗せることはできませんけど……。 でも、全身で楽しいって気持ちを表現することはできますから! だから、今日の目標は……。}}} || || [[파일:dere_itsuki_sr+_1.jpg|width=100%]] ----- 오늘 하루, 여기서 프로듀서와 함께 보낸 즐거운 감정을, 노래랑 춤을 통해 모두들 느낄 수 있게 만드는 거예요! 이 라이브를 놀이공원 못지 않게 즐길 수 있게! {{{-3 今日一日、プロデューサーさんとここで過ごした楽しい気持ちを、 歌とダンスを通じてみんなにも感じてもらうことですっ! このLIVEが、遊園地に負けないくらい楽しいって思えるように!}}} || }}} || ==== S레어 - [권무취객] 마나베 이츠키 ==== ||
{{{#!folding 커뮤 스토리 (접기/펴기) || [[파일:rMHXqy2EAErA0jUYlWZtmEC8EQcNrKTX_iTm4BenFUo.jpg|width=100%]] ----- 프로듀서, 이걸로 박물관 안은 다 둘러봤네요! 엄청 공부가 됐어요! 새로 알게 된 게 한가득 해요! 그럼 이제 식사하러 갈까요. 움직였더니 배가 고파서☆ {{{-3 プロデューサー、これで博物館の中は全部見て回りましたね! すっごく勉強になりました!知らなかったことばっかりで! じゃあ、次はご飯にしましょうか。動いたらお腹が減っちゃって☆}}} || || 와아…… 멋들어진 레스토랑이네요. 야경도 예뻐……! 왠지 긴장이 된달까……. 아, 옷! 제 차림이 이상하진 않나요? ……괜찮아요? 그럼 안심이에요! {{{-3 わぁ……オシャレなレストランですね。夜景もキレイ……! なんだか緊張しちゃうかも……。あ、服っ! 私の格好変じゃないですか?……大丈夫?なら安心しました!}}} 안심되니까 슬슬 배가 고파지네요. 아하하! 음, 메뉴는…… 으아, 영어로 돼 있어?! 그러고보니, 여기 외국이었죠. 읽을 수 있으려나-……. {{{-3 安心したら、お腹が減ってたの思い出しちゃいました。あはは! えっと、メニューは……わわっ、英語で書いてある!? そういえば、ここ外国ですもんね。読めるかなぁ……。}}} 그러니까…… 어떻게든 읽을 순 있을 거 같아요. 맥주에 와인에…… 아, 이거 주류 페이지네요. 으음~ 술인가~. 사실 많이 안 마시는 편인데요. {{{-3 えっと……なんとか読めそうです。ビールにワインに…… あ、これお酒のページですね。うーん、お酒かぁ~。 実は、あんまり飲まないんですよ。}}} 그래도…… 그래. 오늘은 조금이나마 마셔볼까. 이번 공연에선 취권의 달인을 연기하니까, 이것도 공부겠죠! 오늘은 공부의 날이라는 걸로 하죠! {{{-3 でも……うん。今日はちょっとだけ飲んでみようかな。 今度のお仕事では酔拳の達人のお芝居をするんですし、 これも勉強ですから!今日は勉強の日ってことで!}}} 아하하! 괜찮아요, 그렇게 걱정스런 표정 안 지어도 돼요. 얼굴이 빨리 빨개질 뿐이니까요. 혈액 순환이 좋은 걸까? 게다가 그, 프로듀서가 있으니까 안심인 걸요. {{{-3 あはは!大丈夫ですよ、そんなに心配そうな顔しなくても、 顔が赤くなりやすいってだけですから。血行がいいのかな? それに、その、プロデューサーがいるから安心ですからっ。}}} || || [[파일:QcTK19PF1HziOd0BGxvGJBmeAAWyrj7C3iFNzXdejPQ.jpg|width=100%]] ----- 프하~……. 조금만 마셨는데, 마시니 취기가 오르네요~. 그래도 예상했던 것보단 덜 취했으려나. 이것도 특훈 덕이에요! 저기, 프로듀서! ……가 아니라, 사부님! 헤헷☆ {{{-3 ふぃ~……。ちょっとだけとはいえ、飲むとポッポしますね~。 でも、思ったより酔ってないかも。これも特訓のおかげです! ねっ、プロデューサー!……じゃなくて、お師匠!なんて☆}}} || }}} || ==== SS레어 - [무한대 오버플로우] 마나베 이츠키 ==== ||
{{{#!folding 커뮤 스토리 (접기/펴기) || [[파일:3wQ8RMvafHu2fjdfwXjfArflxEUHTPfeemVuw-I0pOY.jpg|width=100%]] ----- ……좋아, 이런 느낌인가! 음, 시간이……. 으앗, 벌써 시간이 이렇게? 슬슬 뒷정리하고 돌아가야…… 아니 어라? 프로듀서! 왜 여기 계신 건가요? {{{-3 ……よしっ、こんな感じかな!えっと、時間は……。 わわっ、もうこんな時間?そろそろ後片付けして帰らないと…… って、あれ?プロデューサー!どうしてここにいるんですか?}}} || || 그렇구나…… 저랑 연락이 안 돼서, 혹시나 싶어서 보러와주신 거군요. 죄송해요, 비밀 특훈에 집중하느라, 연락하시는 데도 몰랐어요. 에헤헤……. {{{-3 そうですね……私と連絡が取れなかったから、もしかしてと思って 見にきてくれたんですね。すみません、秘密の特訓に熱中だったので、 連絡くれたのに気づきませんでした。えへへ……。}}} 저기, 프로듀서. 이제 비밀로 못 하게 됐으니까 말하는 건데…… 저, 더 춤을 잘 추고 싶어요. 지금보다도, 더더욱……! {{{-3 あの、プロデューサー。もう秘密じゃなくなっちゃったので 言っちゃうんですけど……私、もっとダンスが上手になりたいんです。 今よりも、もっともっと……!}}} 근데 이렇게까지 격렬한 마음이 드는 건 처음이라……. 어떻게 하면 좋을까 고민하다가, 떠오른 게 특훈이었거든요! {{{-3 でも、ここまで強い気持ちになるの、はじめてで……。 どうすればいいのかなって考えたとき、 思いついたのが特訓だったんです!}}} ……분명 이런 걸, 각오라 하는 거겠죠. 이전부터 각오는 하고 있다 생각했었고, 계속 그럴 각오였으니, 새삼스럽기도 하지만요……. {{{-3 ……きっとこういうのを、覚悟っていうんでしょうね。 前から覚悟してると思ってたし、ずっとぞのつもりでいたから、 改めてってことになるんですけど……。}}} 저는 아이돌로서, 앞으로도 계속 무대에 설 거예요! "지금 현재" 너머에 뭐가 있는지…… 그걸 알고 싶어요! 그래서 특훈하고 있었어요! 이상, 보고 완료랍니다☆ {{{-3 私はアイドルとして、これからもステージに立ち続けます! 『今』のこと先に何があるのか……それを知りたいんです! だから、特訓してました!以上、報告終わりですっ☆}}} || || [[파일:sWl8MIhh2EFHcgQHbW1t4cAtU5r0sCLwSmrwM34-5SA.jpg|width=100%]] ----- 여러분도 오늘은 저랑 같이 폴짝폴짝 뛰면서 즐겨주세요~! 여기가, 제가 목표로 했던 자리……. 에헤헤, 최고의 풍경이에요☆ 좋~아, 이 무대에서 제 각오를, 있는 힘껏 보여주고 말겠어요! {{{-3 みんなも今日は、私と一緒に飛び跳ねていってくださいねーっ! ここが、私が目指していた場所……。えへへ、最高の景色です☆ よーし、このステージで私の覚悟、目一杯見せていきますからね!}}} || }}} || ==== S레어 - [오랫동안 기다리는 사람] 마나베 이츠키 ==== ||
{{{#!folding 커뮤 스토리 (접기/펴기) || [[파일:itsuki_sr3_1.png|width=100%]] ----- "이, 이 저택에 악령이……?! 자매의 유령, 이라고요……?" ……좋아, 한 방에 오케이 받았다! 이대로 후반 연습도……! 여러분! 전반 내내, 수고 많으셨어요☆ {{{-3 『こ、この屋敷に悪霊が……!?姉妹の幽霊、ですって……?』 ……よし、一発オーケーもらえた!この調子で後半練習も……! みなさんっ!前半通し、お疲れ様でしたっ☆}}} || || 휴~ ……역시 이 차림이 가장 진정되는 걸-……. 앗, 프로듀서! 연기 연습 계속 보고 계셨나요? 좀 더 얌전하게…… 같은 조언 덕에 감이 좋아요♪ {{{-3 ふぅ~……やっぱりこの格好がいちばん落ち着くなぁ……。 あっ、プロデューサー!お芝居の稽古、見ていてくれましたか? もっとじっとり……ってアドバイスのおかげで、いい感じですよ♪}}} 후반도 내내 열심히 연습해 나갈게요! ……에헤헷. 왠지…… 이런 식으로 평범하게 이야기하는 것도, 소중한 순간이구나 하고, 이 연극을 통해 느꼈어요. {{{-3 後半の通し稽古も全力でいきますっ! ……えへへっ。なんだか……こんな風に普通に話してるのも、 大事なひとときなんだなぁって、このお芝居を通して思いました。}}} 제 배역은 사실, 이제 이 세상에 없는, 세 자매 중 장녀예요. 성불하지 못하고 지박령이 돼서, 죽었다는 것도, 소중한 자매들에 대해서도 까맣게 잊어버린 듯한, 살짝 구슬픈 구석이 있는 역할인데요. {{{-3 私の役は、本当はもうこの世にいない、三姉妹の長女です。 成仏できずに地縛霊になって、死んだことも、大事な姉妹のことも すっかり忘れちゃうような、ちょっと悲しいところもある役で。}}} ……소중한 사람이나 추억…… 저, 절대 잊고 싶지 않아요. 이 1초마저도, 이 아무것도 아닌 듯한 풍경마저도. 저와 프로듀서의 추억 중 하나고, 다시는 없을 거예요. {{{-3 ……大事なひとや、思い出……私、絶対に忘れたくないです。 この一秒だって、このなんでもないような景色だって。 私とプロデューサーの思い出のひとつで、かけがえのないもの。}}} ……아니, 조금 이야기가 다운됐나요? 괜찮아요! 아이돌인 전, 언제나처럼 기운 만빵이니까요☆ 네, 그러니까 더욱……! {{{-3 ……なんて、ちょっと湿っぽくなっちゃいましたかね? 大丈夫!アイドルの私は、いつも通り元気いっぱいですから☆ うんっ、だからこそ……!}}} || || [[파일:itsuki_sr3_2.png|width=100%]] ----- 제 모습, 이 공연을! 절대 잊지 못하도록 만들겠어요! 프로듀서한테든, 관객 분들한테든……! "자, 안내해드릴게요☆ 그 저주받은 땅으로~!" {{{-3 私の姿、この公演を!絶対に忘れられないものにしますっ! プロデューサーにとっても、観客のみんなにとっても……! 『さぁ、ご案内しましょう☆ あの呪われた地へと~っ!』。}}} || }}} || == 기타 == === 3D 모델링 === ==== 스타리스카이 브라이트 ==== [[파일:dere_itsuki_starry.jpg|width=100%]] ==== 어크로스 더 스타즈 ==== [[파일:dere_itsuki_across.jpg|width=100%]] ==== 파티 타임 골드 ==== [[파일:dere_itsuki_party.jpg|width=100%]] ==== 쇼타임 일루젼 ==== [[파일:dere_itsuki_showtime.jpg|width=100%]] ==== 딥 스카이 블레이즈 ==== [[파일:dere_itsuki_deep.jpg|width=100%]] ==== 넥스트 프론티어 ==== [[파일:movie_1535705340012.jpg|width=100%]] ==== 신데렐라 드림 ==== [[파일:movie_1546194802001.jpg|width=100%]] ==== SS레어 - [무한대 오버플로우] 마나베 이츠키 ==== [[파일:movie_1554789943001.jpg|width=100%]] === 포즈 === ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:デレステ_いつきちゃんっぽく.png|width=50%]][[파일:デレステ_いつきちゃんっぽく②.png|width=50%]]}}} || || 이츠키스럽게 || 이츠키스럽게② || === 소문 === >'''대학 시절엔 스포츠 교육을 전공했다는 것 같다.''' [[분류:아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지]]