Bahasa Melayu Melaka >'''Namuwiki, pohon pengetahuan yang lu turu' kembangkan.''' >'''나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.''' [목차] == 개요 == 현대에는 전형적으로 사라져가고 있는 [[말레이어]] 방언의 하나이다. 이름 그대로 사용되는 장소는 [[믈라카]]이지만 [[조호르]] 주에서도 사용되며 [[느그리슴빌란]]이나 [[쿠알라룸푸르]] 일대에서도 일부 사용된다. [[조호르 말레이어|조호르 방언]]과는 별 차이가 없다. 믈라카의 위치와 위상과는 달리 [[한국어]]로 치면 [[서울 방언|서울말]] 정도가 되는 위치인데 이 방언이 끼친 영향은 실로 어마어마하다. 애당초 말레이시아 표준어의 기원이 믈라카 방언인데다가 말레이-이슬람 말레이시아의 기원이자 시조가 바로 믈라카이기 때문이다. 많은 나라들이 그렇듯이 수도, 또는 전통적인 수도나 그 문명의 발상지 등에서 사용하는[* 또는 사용했던] 말을 표준으로 하는데 여기도 그렇다. 한국 사람들은 종종 [[수도권 말레이어|쿠알라룸푸르 방언]]이 표준말이라고 착각하고 있지만 그 쪽은 오히려 한국어의 [[서남 방언]]이나 [[동남 방언]]처럼 매우 심한 방언이다.[* 물론 이런 생각을 지나치게 뭐라 할 수는 없는게 [[쿠알라룸푸르]]가 한국의 [[서울]]에 해당하기 때문. 왜 이 말이 나오나면 [[대한민국]]의 표준어의 기원은 [[서울 방언|서울말]]이라 그런지 어딜 가나 그 나라의 표준어의 기원은 수도권이라는 생각을 마냥 하는데... 그렇다지만 같은 말레이어를 쓰는 [[인도네시아]]의 표준어의 근원도 믈라카 방언이지, 수도인 [[자카르타]]의 방언이 아니다. [[영어]]의 경우도 [[런던]] 말은 수도인데도 은근 심한 방언이고, [[슬로바키아어]]의 기원은 동부 방언이지 수도인 [[브라티슬라바]]나 아니면 그 일대가 위치한 서부 방언도 아니다.]--물론 [[클란탄 말레이어|얘네]][[사라왁 말레이어|들]]에 비하면 쨉도 안 되지만--[* 이 쪽 방언은 해당 지역에서만 미미하게나마 통하지, 타 지역에서는 절대로 통하지 않는다. 심지어 해당 지역에서도 은근 통하지 않는다. 그렇지만 클란탄 방언은 은근 유명해서 그런지 타 지역 사람들도 조금은 아는 모양인데, 사라왁 방언은 존재감이 없는데다 사라왁 내에서조차 무시당한다.] 뭐 여하튼 말레이시아 표준어나 수도권 방언하고 많이 비슷해서 그런지, 만약에 이 글을 읽고 있는 사람이 말레이시아인이라면 쉽게 알아들을 수 있다. 혹은 [[말라야]] 지역, 특히 수도권이나 [[풀라우피낭]], [[조호르]] 일대에서 살아왔더라도 알아듣는 데 큰 무리는 없다. 사실 위의 서술과는 다르게 [[조호르]]에서는 [[조호르 말레이어|별도의 방언]]이 존재하고 [[믈라카 시]]에서 쓰는 말과 [[조호르바루]]에서 쓰는 말은 엄연히 다르지만, 그래도 별 차이가 없는데다 [[서울 방언]]-[[경기 방언]] 정도의 차이라 크게 다를 건 없다. 많은 사람들이 믈라카 방언 하면 '욕'이나, 혹은 아니더라도 '욕처럼 거친 말' 등을 떠올리기 쉬운데 은근 믈라카 사람들의 말이 거친 편이다. 의외로 타 지역 사람들에 비해 욕도 더 많이 사용하는 편이라고. 하지만 실제로는 꼭 그렇지만도 않으며 모든 믈라카 사람들이 그런 것만도 아니다. 이것 때문에 일종의 [[지역드립]]이 있긴 하지만 '''절대로 그러지는 말자.''' 기본 예의가 아닌데다 만약에 당신이 믈라카 사람이거나 혹은 애착이 있으면 그러한 소리를 좋아할까? 받아들일 수 있을까? '''당연히 아닐 것이다.''' 아무튼 말라야 지역의 독특한 방언의 근본이다 보니, 근래에는 점차 사라지고 있는 추세이다. 400년 믈라카의 위상과는 달리 현대에는 [[쿠알라룸푸르]]와 [[슬랑오르|그 일대]]가 떠오르고 믈라카는 점차 버려지면서 위상이 많이 깎이고 있고 교육 시설이 비교적 덜 발달해 있어 대학 수준 이상의 교육을 받으려는 사람들은 죄다 수도권이나 인근의 [[닐라이]] 쪽으로 상경하는 편이다. 당연히 타 지역 사람들과는 표준어를 쓰는 법이기 때문에 이 방언을 쓰는 화자들의 실력들이 나름 줄기 마련이고 표준어와의 유사성, [[쿠알라룸푸르]] 지역의 강한 영향 때문에 방언의 독자성이 점점 약해지고 있는 실정이다.--헌데 그 어떠한 방언도 제대로 보존되지는 못하는 상황-- 그나마 말레이시아에서 떨어진 [[싱가포르]]가 있고 [[조호르바루]] 쪽이 그 쪽을 끼고 있어 방언이 아주 없어지지는 않겠지만, 정통 믈라카 방언은 아닐테고 또 의외로 보존이 되지 못해서, 앞날은 암울하기만 하다. 그런데 더 큰 문제는 '''은근 많은 사람들이 이 방언은 잘 모른다는 것이다.''' == 특징 == 사실 [[수도권 말레이어|쿠알라룸푸르 방언]]과 별 차이는 없다 보니 나름 적을만한 것도 없다. 그렇다지만 지리적, 지역적 차이로 인해 아예 똑같다고 할 수는 없고, 믈라카 지역에서만 드러나는 그 특징이 몇 개 있다. * 단어의 마지막 r은 u로 대체된다. 예: fikir → fikiu, kasar → kasau * 단어의 마지막 a는 o로 대체된다. 예: raja → rajo, lada → lado 다만 이것도 어디까지나 일부이거나 그저 대체적인 것일 뿐, '''언제까지나 그런 것은 아니다.''' 그러니 이것을 아무데나 남발하는 행동은 그저 과장시키는 행동이며 괜히 믈라카 사람들의 감정만 상하게 할 수 있다. 예를 들어 r이 언제까지나 u로 바뀌는 것은 아니며, 단어 중간에 있으면 r 그대로인데다 ber나 per와 같은 파생어의 경우는 아무리 r로 끝나도 다른 단어와 붙어있기 때문이며 이런 경우는 r 그대로 읽는다. 그리고 a가 o로 끝나는 경우는 의외로 많지 않은데다가 오히려 [[클란탄 말레이어|클란탄 쪽이 더 심한 편이다.]] 대게는 말라야 지역 방언의 전형적인 특징이지만 오히려 e로 끝난다. 예를 들어 apa의 경우는 apo라고 하지만, 종종 ape라고 한다. 그리고 단어 중간에 있는 a는 a 그대로 읽는다. [[믈라카]] 주 자체가 [[느그리슴빌란]]에 둘러싸여있는 편이며 은근 [[느그리슴빌란 말레이어|느그리슴빌란 방언]]의 영향이 강하다. 사실 a가 o로 변형되는 건 느그리슴빌란 방언의 특징이다. 다만 느그리슴빌란 방언은 은근 방언답게 그들 고유의 특징이 강한 편인 데 반해 믈라카 방언은 별 고유의 특징이 없다는 점이다. 몇몇 단어들은 느그리슴빌란과 동일한 것을 사용하는데 den과 ekau를 들 수 있다. 표준어로는 각각 saya, engkau이다.[* 단 후자의 경우는 근래에 awak을 주로 쓰며 engkau는 회화에서는 괴랄한 발음 때문에 그냥 축약어인 kau를 쓰거나 한다.] 혹시 이 글을 멀쩡히 읽고 있거나 혹은 이미 읽었는데도 뭔지 이해가 안 간다면, 간단하게 생각해서 [[서울특별시]] [[왕십리동]]이나 [[동대문시장]], [[명동]] 쪽에서 쓰이는 토박이 방언에 [[충청남도]]나 [[충청북도]]의 [[경기도]] 접경 지대에서 사용되는 방언의 혼합체라고 생각하면서 이해하기를 바란다. 그래도 이해가 안 간다면 본디 충청도 지방에 속하지만 서울 및 경기 지역 사람들이 살거나 일하는 [[세종특별자치시]]에서 사용되는 한국어 방언이라고 생각하면서 이해를 해 봐라. 대충 어떤지 이해가 갈 것이다. 근래에는 쿠알라룸푸르 방언의 영향이 세지고 있어서 다소 억양이 빨라지고 좀 드세게 변하고 있는 편이다. 물론 다시 말하되 쿠알라룸푸르가 한국의 서울에 해당되더라도 쿠알라룸푸르 방언이 '''서울말이라는 생각은 해서는 안 된다.''' 오히려 이 쪽은 한국의 남부지방 방언과 유사한 위치이다. 그 외에도 더 많은 특징이 있지만 [[자세한 설명은 생략한다]]. 혹시나 더 알고 싶거든 인터넷에서 찾아보도록 해라. [[http://farishaipin.blogspot.my/2010/12/dialek-negeri-melaka.html|여기에 보면 더 많은 특징들이 있다.]] 헌데 해당 블로그는 은근 축약어와 슬랭을 많이 사용했기 때문에, 별다른 검색 없이는 도저히 이해가 안 될 수도 있다.--여전히 못 알아듣거든 걍 읽지 마라!-- == 예시 == 지금은 사라졌지만 이전 버전에 있던 개요 부분인데 이 방언을 습득(?)할 수 있는 한 계기가 되겠다. Bahase Melayu Melake, ataupun dikenali sebagai Loghat Melake, ditutukan kat negeri [[믈라카|Melake]] dan [[조호르|Johou]]. Ade juge beberapo oghang yang gunekan loghat ni kat [[느그리슴빌란|Negeri Sembilan]] dan jugak [[쿠알라룸푸르|Kualo Lumpur]]. Pade zaman kini loghat ni dah mulo nyahkan daripade dunie ni sebab kini dah ramai-ramai oghang gunakan [[수도권 말레이어|loghat Semenanjung]]. Tapi fikiu dulu, sebab Bahaso Melayu Piawai diaslikan daripade loghat ni. Melake, sebagai "negeri bersejare", dan tempat pertame dimulekan Malaysia yang berMelayu-Islam, loghat ni memberi banyak kesan-kesan bagi ramai oghang-oghang Melayu. Ramai oghang-oghang fikiukan bahwe oghang Melake suke [[욕설|berbahase kasau]]. Tapi tu pun memang sikit-sikit je. Lu fikiu ta'ade oghang yang suke berbahase kasau di luau Melake ke? == 각주 == [[분류:마인어]]