[include(틀:미라큘러스)]
[목차]
== 개요 ==
[[미라큘러스: 레이디버그와 블랙캣]]의 오프닝, 엔딩 곡과 OST를 다루는 문서.
== 오프닝 ==
오프닝과 엔딩 곡 테마는 동일하며 엔딩 테마에서는 MR판이 재생된다. 시즌 3까지 동일하며, 오프닝 곡과 엔딩 곡을 잘 바꾸지 않는 3D 애니메이션 특성상 이 곡으로 종영까지 지속될 가능성이 크다.[* 시즌5 오프닝의 경우 효과음이 들어간다.] [[프랑스어]] [[더빙]]판은 주인공들의 엇갈린 사랑을 강조했다면 [[한국어]]와 [[영어]] 더빙판은 아무도 대적할 수 없는 밤의 히어로들을 강조했다.[* 영어판은 2가지 버전이 존재하고 히어로에 치중하는 가사, 로맨스에 치중하는 가사 두 가지 버전이 모두 존재한다. 그러나 실제 TV size는 두 개를 적절하게 섞은 것이다.] 노래를 부르기 전에 마리네뜨의 독백이 나오며, 이 부분은 한국어와 영어 더빙판에서도 그대로 적용되었다.
=== 대한민국 (한국어) ===
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(_cuAgTyt_Tg, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} ||
>낮 동안엔 난 마리네뜨
>그냥 평범한 흔한 소녀지
>하지만 내겐 뭔가 특별한 게 있어[* 시즌 4까지는 '있지' 였으나, 시즌 5에서 '있어'로 바뀌었다. 이유는 불명.]
>왜냐면 그건 비밀이야
>
>평범한 낮 특별한 밤
>내 비밀은 다들 몰라
>어둠 속의 악의 무리
>내 눈빛에 사라지네
>
>Oh Oh Oh
>
>태양이 잠들어
>
>Oh Oh Oh
>
>저 달이 눈 뜨면
>
>Oh Oh Oh
>
>One Two Three 그 순간에 내 세상이 와
>
>레이디버그 날아올라
>아무도 막을 수 없어
>레이디버그 어디서나
>언제나 나를 불러줘
>
>누군가가 위험할 때
>일이 뭔가 잘못될 때
>주문처럼 행운처럼
>눈감은 채 Just call my name
>
>Oh Oh Oh
>
>마법이 시작돼
>
>Oh Oh Oh
>
>이 밤을 지배해
>
>Oh Oh Oh
>
>One Two Three 그 순간에 내 세상이 와
>
>레이디버그 날아올라
>아무도 막을 수 없어
>레이디버그 어디서나
>언제나 나를 불러줘
>
>레이디버그 날아올라
>아무도 막을 수 없어
>레이디버그 어디서나
>언제나 나를 불러줘
>
>레이디버그
>Oh 레이디버그 날아올라 Oh
>레이디버그 어디서나
>언제나 나를 불러줘
>레이디버그
=== 미국 (영어) ===
==== It's Ladybug Ver. ====
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(je-F8Da8oe4, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} ||
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>In the daytime, I'm Marinette
>낮 동안에는, 난 마리네뜨
>
>Just a normal girl with a normal life
>그저 평범한 삶을 사는 평범한 소녀지
>
>But there's something about me that no one knows yet
>하지만 내게는 아무도 모르는 것이 있어
>
>Cause I have a secret
>왜냐하면 나는 비밀이 있거든
>
>
>I live a life that's full of fun
>나는 재미 넘치는 인생을 살아
>
>It keeps me sharp and on the run
>경계를 늦추지 않고 달리게 해주지
>
>When evil comes I find the way
>악이 찾아올 때면 나는 방법을 찾아
>
>To use my force and save the day
>내 능력을 사용해 세상을 구하지
>
>Oh Oh Oh
>
>Life's got me spinning around
>삶이 나를 뒤흔들어
>
>Oh Oh Oh
>
>My feet are off the ground
>내 발은 땅 위에 떠 있어
>
>Oh Oh Oh
>
>And when the sun goes down
>그리고 해가 질 때면
>
>You better hang around
>너는 꼼짝하지 않는 게 좋을 걸
>
>It's Ladybug, jumping above
>레이디버그, 위로 뛰어올라
>
>The power is on when thing go wrong
>무언가 잘못될 때 힘이 생기지
>
>It's Ladybug, the lucky charm
>레이디버그, 행운의 부적
>
>The magic is on, always so strong
>마법이 시작돼, 언제나 강력하지
>
>----
>'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}'''
>----
>They look at me, and think I'm cool
>그들이 나를 봐, 날 멋지다고 생각해
>
>I'm Cat Noir, and night I rule
>난 블랙캣, 밤을 지배하지
>
>My ring is charged with energy
>내 반지는 힘으로 가득해
>
>My claws are out, just watch and see
>내 발톱이 나오는 걸 지켜봐
>
>Oh Oh Oh
>
>Oh no, You'll never know
>너는 절대 모를 거야
>
>Oh Oh Oh
>
>My force will only grow
>나의 힘은 오직 강해질 거야
>
>Oh Oh Oh
>
>And when the moon is out
>그리고 달이 뜰 때면
>
>You better hang around
>너는 꼼짝하지 않는 게 좋을 걸
>
>----
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>It's Ladybug, jumping above
>레이디버그, 위로 뛰어올라
>
>The power is on when thing go wrong
>무언가 잘못될 때 힘이 생기지
>
>It's Ladybug, the lucky charm
>레이디버그, 행운의 부적
>
>The magic is on, always so strong
>마법이 시작돼, 언제나 강력하지
>
>----
>'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}'''
>----
>It's Ladybug, jumping above
>레이디버그, 위로 뛰어올라
>
>The power is on when thing go wrong
>무언가 잘못될 때 힘이 생기지
>
>It's Ladybug, the lucky charm
>레이디버그, 행운의 부적
>
>The magic is on, always so strong
>마법이 시작돼, 언제나 강력하지
>
>It's Ladybug
>레이디버그
>
>It's Ladybug, jumping above
>레이디버그, 위로 뛰어올라
>
>It's Ladybug, the lucky charm
>레이디버그, 행운의 부적
>
>The magic is on, always so strong
>마법이 시작돼, 언제나 강력하지
>
>It's Ladybug
>레이디버그
==== Miraculous Ver. ====
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(iiq2qS1Alzw, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} ||
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>In the daytime, I'm Marinette
>낮 동안에는, 난 마리네뜨
>
>Just a normal girl with a normal life
>평범한 삶을 사는 평범한 소녀지
>
>But there's something about me that no one knows yet
>하지만 내게는 아무도 모르는 것이 있어
>
>Cause I have a secret
>왜냐하면 나는 비밀이 있거든
>----
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Another day, I'm back at school
>다음 날, 나는 학교에 돌아와
>
>I think about him, he's so cool
>그 애를 생각해, 그는 너무 멋져
>
>He looks at me, I look away
>그가 나를 쳐다보면 난 눈을 피해
>
>But does he see me anyway?
>그런데 그 애가 날 보는 건가?
>
>Oh Oh Oh
>
>He's got me spinning around
>그는 날 뒤흔들어
>
>Oh Oh Oh
>
>My feet are off the ground
>내 발은 땅 위에 떠있어
>
>Oh Oh Oh
>
>And when the sun goes down
>그리고 해가 질때면
>
>That's when I become...
>나는 변신하지 바로...
>
>Miraculous, Simply the best
>미라큘러스, 그야말로 최고
>
>Up to the test when things go wrong
>일이 잘못되면 상상을 초월해
>
>Miraculous, The luckiest
>미라큘러스, 행운의 인간
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>----
>'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}'''
>----
>I am a cat, just chilling out
>나는 고양이야, 그냥 쉬고 있지
>
>But in the night, she's all I think about
>하지만 밤에는 그녀만 생각해
>
>I feel so strong when she's around
>그녀가 곁에 있으면 나는 강해져
>
>She picks me up when I am down
>내가 기운 없을 때 그녀가 나를 이끌어주지
>
>Oh Oh Oh
>
>Oh no, you'll never know
>너는 절대 모를 거야
>
>Oh Oh Oh
>
>My love can only grow
>나의 사랑은 오직 커질 거야
>
>Oh Oh Oh
>
>And when I see her smile
>그리고 내가 그녀의 미소를 볼 때
>
>That's when she becomes...
>그녀가 변신하지 바로...
>----
>'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}'''
>----
>Miraculous, Simply the best
>미라큘러스, 그야말로 최고
>
>Up to the test when things go wrong
>일이 잘못되면 상상을 초월해
>
>Miraculous, The luckiest (Miraculous)
>미라큘러스, 행운의 인간 (미라큘러스)
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>
>Miraculous, Simply the best
>미라큘러스, 그야말로 최고
>
>Up to the test when things go wrong
>일이 잘못되면 상상을 초월해
>
>Miraculous, The luckiest (Miraculous)
>미라큘러스, 행운의 인간 (미라큘러스)
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>
>Miraculous, Simply the best (Miraculous, you are the best)
>미라큘러스, 그야말로 최고 (미라큘러스, 그야말로 최고)
>
>Up to the test when things go wrong
>일이 잘못되면 상상을 초월해
>
>Miraculous, The luckiest
>미라큘러스, 행운의 인간
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>
>Miraculous
>미라큘러스
=== 프랑스 (불어) ===
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(rNEIA2SAbno, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} ||
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Je m'appelle Marrinette
>내 이름은 마리네뜨
>
>Une fille comme les autres
>다른 소녀들처럼 평범한 소녀야
>
>Mais quand le destin me choisit pour lutter contre les force du mal
>하지만 악의 힘과 싸우기 위해 운명이 나를 부르면
>
>Je deviens Miraculous Ladybug
>나는 미라큘러스 레이디버그가 되지
>----
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Papillon noir Paris mystère
>검은 나비, 미스터리한 파리
>
>C'est mon histoire piutôt étrange
>조금 이상하지만 이건 내 얘기야
>
>La magie noire me désespère
>악의 힘은 나를 좌절시켜
>
>Et le chat noir n'est pas un ange
>그리고 블랙캣은 천사가 아니야
>
>Oh Oh Oh
>
>Amour chassé-croisé
>엇갈린 사랑
>
>Oh Oh Oh
>
>Mon coeur aime Adrien
>나는 아드리앙을 좋아하지만
>
>Oh Oh Oh
>
>Mais lui ne veut m'aimer que lorsque je deviens
>그는 내가 변신한 모습만을 사랑하지, 바로..
>
>Une Ladybug, porte-bonheur
>레이디버그, 행운이 따르고 매력적인 것
>
>Lady magique et Lady chance
>마법과 행운의 레이디
>
>Une Ladybug, Lady du coeur
>레이디버그, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cas d'urgence
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지
>----
>'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}'''
>----
>C'est moi Chat Noir, toujours présent
>나는 블랙캣, 언제나 함께 하지
>
>J'ai des pouvoirs super puissants
>난 굉장한 힘을 가지고 있어
>
>Pour le victoire j'en fais serment
>승리를 위해 나는 맹세해
>
>Je me bagarre éperdument
>난 필사적으로 싸울 거야
>
>Oh Oh Oh
>
>Amour chassé-croisé
>엇갈린 사랑
>
>Oh Oh Oh
>
>J'ai peur d'aimer pourrien
>헛된 사랑을 할까 두려워
>
>Oh Oh Oh
>
>Celle qui ne peut m'aimer quand elle vit son destin
>그녀가 그녀의 운명으로 살아갈 때는 나를 사랑할 수 없어
>----
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Une Ladybug, porte-bonheur
>레이디버그, 행운이 따르고 매력적인 것
>
>Lady magique et Lady chance
>마법과 행운의 레이디
>
>Une Ladybug, Lady du coeur
>레이디버그, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cas d'urgence
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지
>----
>'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}'''
>----
>Une Ladybug, porte-bonheur
>레이디버그, 행운이 따르고 매력적인 것
>
>Lady magique et Lady chance
>마법과 행운의 레이디
>
>Une Ladybug, Lady du coeur
>레이디버그, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cas d'urgence
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지
>
>Une Ladybug
>레이디버그
>
>Miraculous, Miraculous
>미라큘러스, 미라큘러스
>
>Une Ladybug, Lady du coeur
>레이디버그, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cas d'urgence
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지
>
>Une Ladybug
>레이디버그
=== [[레니-킴]] & 루 버전 ===
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Miraculous_-_Lou_and_Lenni_Kim_music_video.jpg|width=100%]]}}} ||
뮤직비디오와 함께 새로운 버전이 나왔다. 또한 [[레니-킴]]과 루의 미라큘러스 버전에는 전에 없던 새로운 후렴구와 가사가 추가되었다. 여담이지만, 저스트 댄스+에 수록된지 얼마 안 됐다! 시즌3 도중에 나왔는데, 맵 자체가 좋긴 하지만 팬들 사이에선 호불호가 갈리고 있다.
==== 프랑스어 Miraculos.ver ====
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(cMXW7CAGHNg, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} ||
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Je m'appelle Marrinette
>내 이름은 마리네뜨
>
>Une fille comme les autres
>다른 소녀들처럼 평범한 소녀야
>
>Mais quand le destin choisit pour lutter coutre les force du mal
>하지만 악의 힘과 싸우기 위해 운명이 나를 부르면
>
>Je deviens Miraculous Ladybug
>나는 미라큘러스 레이디버그가 되지
>----
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Papillon noir Paris mystère
>검은 나비, 미스터리한 파리
>
>C'est mon histoite piutôt étrange
>조금 이상하지만 이건 내 얘기야
>
>La magie noire me désespère
>악의 힘은 나를 좌절시켜
>
>Et le chat noir n'est pas un ange
>그리고 블랙캣은 천사가 아니야
>
>Oh Oh Oh
>
>Amour chassé-croisé
>엇갈린 사랑
>
>Oh Oh Oh
>
>Mon coeur aime Adrien
>나는 아드리앙을 좋아하지만
>
>Oh Oh Oh
>
>Mais lui ne veut m'aimer que lorsque je deviens
>그는 내가 변신한 모습만을 사랑하지, 바로..
>
>Miraculous, porte-bonheur!
>미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것!
>
>Lady magique et Lady chance!
>마법과 행운의 레이디!
>
>Miraculous, Lady du coeur
>미라큘러스, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cas d'urgence
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지
>----
>'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}'''
>----
>C'est moi Chat Noir, toujours présent
>나는 블랙캣, 언제나 함께 하지
>
>J'al des pouvoirs super puissants
>난 굉장한 힘을 가지고 있어
>
>Pour le victoire j'en fais serment
>승리를 위해 나는 맹세해
>
>Je me bagarre éperdument
>난 필사적으로 싸울 거야
>
>Oh Oh Oh
>
>Amour chassé-croisé
>엇갈린 사랑
>
>Oh Oh Oh
>
>J'ai peur d'aimer pourrien
>헛된 사랑을 할까 두려워
>
>Oh Oh Oh
>
>Celle qui ne pentm'aimer quand elle vitson destin
>그녀가 그녀의 운명으로 살아갈 때는 나를 사랑할 수 없어
>----
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Miraculous, porte-bonheur!
>미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것!
>
>Lady magique et Lady chance!
>마법과 행운의 레이디!
>
>Miraculos, Lady du coeur
>미라큘러스, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cqs d'urgence!
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지!
>
>Miraculous, porte-bonheur!
>미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것!
>
>Lady magique et Lady chance!
>마법과 행운의 레이디!
>
>Miraculos, Lady du coeur
>미라큘러스, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cqs d'urgence!
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지!
>
>Dans la vrai vie, je suis fragile
>변신이 풀리면 난 약해지지만
>
>J'apprends me me dépens
>너의 편지를 받을 수가 있어
>
>Et je souris méme aà vie
>그리고 그걸 보며 미소지어
>
>et me jouant de mes tourments
>나의 입술을 더듬거리며
>----
>'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}'''
>----
>Oh Oh Oh
>
>Amour chassé-croisé
>엇갈린 사랑
>
>Oh Oh Oh
>
>J'ai peur d'aimer pourrien
>헛된 사랑을 할까 두려워
>
>Oh Oh Oh
>
>Celle qui ne pentm'aimer quand elle vitson destin
>그녀가 그녀의 운명으로 살아갈 때는 나를 사랑할 수 없어
>----
>'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}'''
>----
>Miraculous, porte-bonheur!
>미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것!
>
>Lady magique et Lady chance!
>마법과 행운의 레이디!
>
>Miraculos, Lady du coeur
>미라큘러스, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cqs d'urgence!
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지!
>
>Miraculous
>미라큘러스
>
>Miraculous, Miraculous
>미라큘러스, 미라큘러스
>
>Miraculos, Lady du coeur
>미라큘러스, 마음의 레이디
>
>Être héroïque en cqs d'urgence!
>위험한 상황이 오면 영웅이 되지!
>
>Miraculous
>미라큘러스
==== 영어 Miraculos.ver ====
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(xdq_sYfmN6c, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} ||
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>In the daytime, I'm Marinette
>낮 동안에는, 난 마리네뜨
>
>Just a normal girl with a normal life
>평범한 삶을 사는 평범한 소녀지
>
>But there's something about me that no one knows yet
>하지만 내게는 아무도 모르는 것이 있어
>
>Cause I have a secret
>왜냐하면 나는 비밀이 있거든
>----
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Another day, I'm back at school
>다음 날, 나는 학교에 돌아와
>
>I think about him, he's so cool
>그 애를 생각해, 그는 너무 멋져
>
>He looks at me, I look away
>그가 나를 쳐다보면 난 눈을 피해
>
>But does he see me anyway?
>그런데 그 애가 날 보는 건가?
>
>Oh Oh Oh
>
>He's got me spinning around
>그는 날 뒤흔들어
>
>Oh Oh Oh
>
>My feet are off the ground
>내 발은 땅 위에 떠있어
>
>Oh Oh Oh
>
>And when the sun goes down
>그리고 해가 질때면
>
>That's when I become...
>나는 변신하지 바로...
>
>Miraculous, Simply the best
>미라큘러스, 그야말로 최고
>
>Up to the test when things go wrong
>일이 잘못되면 상상을 초월해!
>
>Miraculous, The luckiest
>미라큘러스, 행운의 인간
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>----
>'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}'''
>----
>I am a cat, just chilling out
>나는 고양이야, 그냥 쉬고있지
>
>But in the night, she's all I think about
>하지만 밤에는 그녀만 생각해
>
>I feel so strong when she's around
>그녀가 곁에 있으면 나는 강해져
>
>She picks me up when I am down
>내가 기운 없을 때 그녀가 나를 이끌어주지
>
>Oh Oh Oh
>
>Oh no, you'll never know
>너는 절대 모를거야
>
>Oh Oh Oh
>
>My love can only grow
>나의 사랑은 오직 커질 거야
>
>Oh Oh Oh
>
>And when I see her smile
>그리고 내가 그녀의 미소를 볼 때
>
>That's when she becomes...
>그녀가 변신하지 바로...
>----
>'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}'''
>----
>Miraculous, Simply the best
>미라큘러스, 그야말로 최고
>
>Up to the test when things go wrong
>일이 잘못되면 상상을 초월해
>
>Miraculous, The luckiest
>미라큘러스, 행운의 인간
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>
>Miraculous, Simply the best
>미라큘러스, 그야말로 최고
>
>Up to the test when things go wrong
>일이 잘못되면 상상을 초월해
>
>Miraculous, The luckiest
>미라큘러스, 행운의 인간
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>
>
>I show the world that I am strong
>
>But all I want, is to belong
>
>I have the gift to put away
>
>Whatever's wrong and save the day
>----
>'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}'''
>----
>Oh Oh Oh
>
>Oh no, you'll never know
>너는 절대 모를거야
>
>Oh Oh Oh
>
>My love can only grow
>나의 사랑은 오직 커질 거야
>
>Oh Oh Oh
>
>And when I see her smile
>그리고 내가 그녀의 미소를 볼 때
>
>That's when she becomes...
>그녀가 변신하지 바로...
>----
>'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}'''
>----
>Miraculous, Simply the best
>미라큘러스, 그야말로 최고
>
>Up to the test when things go wrong
>일이 잘못되면 상상을 초월해
>
>Miraculous, The luckiest
>미라큘러스, 행운의 인간
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>
>Miraculous
>미라큘러스
>
>Miraculous, Miraculous
>미라큘러스, 미라큘러스
>
>Miraculous, The luckiest
>미라큘러스, 행운의 인간
>
>The power of love always so strong
>사랑의 힘은 언제나 강해
>
>Miraculous
>미라큘러스
== In The Rain ==
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(x5oilF2qhTA, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} ||
잔잔한 분위기와 멜로디로 마리네뜨가 아드리앙에게 반한 장면에서 나오는 브금. 시즌1 15화 <탄생 레이디버그!> 편 막바지, 팬덤에서 전설의 우산신이라 불리는 장면에서 재생된 그 브금이다.
정식으로 공개된 원본 사운드트랙은 없지만, 영상에서 David Russell이 연주한 비공식 ost 버전은 미라큘러스 크리스마스 앨범에서 보컬이 추가된 버전으로 공식 음원이 나오기도 했다. [[https://amazon.com/music/player/albums/B0BR1QZCMY?marketplaceId=ATVPDKIKX0DER&musicTerritory=US&ref=dm_sh_mzjJrrEaI0SSld3gCx6mWIcSd&trackAsin=B0BR1PZPGZ|#]][* 직접 부른 것인지는 불명.]
David Russell의 추가 설명을 보면 실제 원작자들이 지은 곡명은 알 수 없으나 이 브금을 피아노 커버한 다른 사람이 In the Rain이라 지은 것을 보고 딱 맞는다고 생각했다는 듯하다. 몇 년 후에 공식 앨범에서 In The Rain이란 타이틀로 수록되어 진짜 곡명이 되었다.
== [[레이디버그와 블랙캣: 각성#s-7.1|Ce mur qui nous sépare]] ==
[include(틀:상세 내용, 문서명=레이디버그와 블랙캣: 각성, 앵커=Ce mur qui nous sépare)]
2023년 7월에 개봉한 첫 뮤지컬 극장판 [[레이디버그와 블랙캣: 각성|<각성>]]의 메인 OST. 부른 사람은 지난 미라큘러스 뮤비를 촬영했던 프랑스의 가수 [[레니-킴]]과 루.
== 오프닝(가브리엘 ver.) ==
미라큘러스 월드 파리 스페셜의 특별 오프닝이다. 기존 애니메이션의 주제가와 같은 멜로디를 사용하지만 평행세계의 가브리엘의 시점으로 개사했다. 아직 풀버전이 공개되지 않았고, 그냥 1회용이라서 아예 풀버전이 따로 준비되지 않았을 가능성도 크다.
=== 미국(영어) ===
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(ZU1s6Ll_JTI, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} ||
>In the day time, I'm Gabriel.
>낮 동안에, 난 가브리엘.
>Just a normal man, with a normal life.
>그저 평범한 삶을 사는 평법한 남자지.
>But I have a secret I must keep any cost...
>하지만 나에게는 목숨걸고 지켜야하는 비밀이 있지...
>Or all hope will be lost.
>모든 희망이 사라지지 않기 위해서는.
>
>Miraculous, Fear is a cage
>미라큘러스, 두려움은 감옥이야
>Hear the message, Awnser the call
>나의 말을 들고 부름에 응하라
>Miraculous, Yes you can change
>미라큘러스, 너도 바뀔수 있다
>The power of love will free us all
>사랑의 힘은 우리를 해방시킬 것이다
>Miraculous
>미라큘러스
== 여담 ==
* [[https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=ladybug1&no=3845|가사에 쓰인 라임에 대한 정보글]]
[[분류:미라큘러스|주제가]]