[include(틀:미라큘러스)] [목차] == 개요 == [[미라큘러스: 레이디버그와 블랙캣]]의 오프닝, 엔딩 곡과 OST를 다루는 문서. == 오프닝 == 오프닝과 엔딩 곡 테마는 동일하며 엔딩 테마에서는 MR판이 재생된다. 시즌 3까지 동일하며, 오프닝 곡과 엔딩 곡을 잘 바꾸지 않는 3D 애니메이션 특성상 이 곡으로 종영까지 지속될 가능성이 크다.[* 시즌5 오프닝의 경우 효과음이 들어간다.] [[프랑스어]] [[더빙]]판은 주인공들의 엇갈린 사랑을 강조했다면 [[한국어]]와 [[영어]] 더빙판은 아무도 대적할 수 없는 밤의 히어로들을 강조했다.[* 영어판은 2가지 버전이 존재하고 히어로에 치중하는 가사, 로맨스에 치중하는 가사 두 가지 버전이 모두 존재한다. 그러나 실제 TV size는 두 개를 적절하게 섞은 것이다.] 노래를 부르기 전에 마리네뜨의 독백이 나오며, 이 부분은 한국어와 영어 더빙판에서도 그대로 적용되었다. === 대한민국 (한국어) === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(_cuAgTyt_Tg, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} || >낮 동안엔 난 마리네뜨 >그냥 평범한 흔한 소녀지 >하지만 내겐 뭔가 특별한 게 있어[* 시즌 4까지는 '있지' 였으나, 시즌 5에서 '있어'로 바뀌었다. 이유는 불명.] >왜냐면 그건 비밀이야 > >평범한 낮 특별한 밤 >내 비밀은 다들 몰라 >어둠 속의 악의 무리 >내 눈빛에 사라지네 > >Oh Oh Oh > >태양이 잠들어 > >Oh Oh Oh > >저 달이 눈 뜨면 > >Oh Oh Oh > >One Two Three 그 순간에 내 세상이 와 > >레이디버그 날아올라 >아무도 막을 수 없어 >레이디버그 어디서나 >언제나 나를 불러줘 > >누군가가 위험할 때 >일이 뭔가 잘못될 때 >주문처럼 행운처럼 >눈감은 채 Just call my name > >Oh Oh Oh > >마법이 시작돼 > >Oh Oh Oh > >이 밤을 지배해 > >Oh Oh Oh > >One Two Three 그 순간에 내 세상이 와 > >레이디버그 날아올라 >아무도 막을 수 없어 >레이디버그 어디서나 >언제나 나를 불러줘 > >레이디버그 날아올라 >아무도 막을 수 없어 >레이디버그 어디서나 >언제나 나를 불러줘 > >레이디버그 >Oh 레이디버그 날아올라 Oh >레이디버그 어디서나 >언제나 나를 불러줘 >레이디버그 === 미국 (영어) === ==== It's Ladybug Ver. ==== ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(je-F8Da8oe4, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} || >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >In the daytime, I'm Marinette >낮 동안에는, 난 마리네뜨 > >Just a normal girl with a normal life >그저 평범한 삶을 사는 평범한 소녀지 > >But there's something about me that no one knows yet >하지만 내게는 아무도 모르는 것이 있어 > >Cause I have a secret >왜냐하면 나는 비밀이 있거든 > > >I live a life that's full of fun >나는 재미 넘치는 인생을 살아 > >It keeps me sharp and on the run >경계를 늦추지 않고 달리게 해주지 > >When evil comes I find the way >악이 찾아올 때면 나는 방법을 찾아 > >To use my force and save the day >내 능력을 사용해 세상을 구하지 > >Oh Oh Oh > >Life's got me spinning around >삶이 나를 뒤흔들어 > >Oh Oh Oh > >My feet are off the ground >내 발은 땅 위에 떠 있어 > >Oh Oh Oh > >And when the sun goes down >그리고 해가 질 때면 > >You better hang around >너는 꼼짝하지 않는 게 좋을 걸 > >It's Ladybug, jumping above >레이디버그, 위로 뛰어올라 > >The power is on when thing go wrong >무언가 잘못될 때 힘이 생기지 > >It's Ladybug, the lucky charm >레이디버그, 행운의 부적 > >The magic is on, always so strong >마법이 시작돼, 언제나 강력하지 > >---- >'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}''' >---- >They look at me, and think I'm cool >그들이 나를 봐, 날 멋지다고 생각해 > >I'm Cat Noir, and night I rule >난 블랙캣, 밤을 지배하지 > >My ring is charged with energy >내 반지는 힘으로 가득해 > >My claws are out, just watch and see >내 발톱이 나오는 걸 지켜봐 > >Oh Oh Oh > >Oh no, You'll never know >너는 절대 모를 거야 > >Oh Oh Oh > >My force will only grow >나의 힘은 오직 강해질 거야 > >Oh Oh Oh > >And when the moon is out >그리고 달이 뜰 때면 > >You better hang around >너는 꼼짝하지 않는 게 좋을 걸 > >---- >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >It's Ladybug, jumping above >레이디버그, 위로 뛰어올라 > >The power is on when thing go wrong >무언가 잘못될 때 힘이 생기지 > >It's Ladybug, the lucky charm >레이디버그, 행운의 부적 > >The magic is on, always so strong >마법이 시작돼, 언제나 강력하지 > >---- >'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}''' >---- >It's Ladybug, jumping above >레이디버그, 위로 뛰어올라 > >The power is on when thing go wrong >무언가 잘못될 때 힘이 생기지 > >It's Ladybug, the lucky charm >레이디버그, 행운의 부적 > >The magic is on, always so strong >마법이 시작돼, 언제나 강력하지 > >It's Ladybug >레이디버그 > >It's Ladybug, jumping above >레이디버그, 위로 뛰어올라 > >It's Ladybug, the lucky charm >레이디버그, 행운의 부적 > >The magic is on, always so strong >마법이 시작돼, 언제나 강력하지 > >It's Ladybug >레이디버그 ==== Miraculous Ver. ==== ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(iiq2qS1Alzw, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} || >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >In the daytime, I'm Marinette >낮 동안에는, 난 마리네뜨 > >Just a normal girl with a normal life >평범한 삶을 사는 평범한 소녀지 > >But there's something about me that no one knows yet >하지만 내게는 아무도 모르는 것이 있어 > >Cause I have a secret >왜냐하면 나는 비밀이 있거든 >---- >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Another day, I'm back at school >다음 날, 나는 학교에 돌아와 > >I think about him, he's so cool >그 애를 생각해, 그는 너무 멋져 > >He looks at me, I look away >그가 나를 쳐다보면 난 눈을 피해 > >But does he see me anyway? >그런데 그 애가 날 보는 건가? > >Oh Oh Oh > >He's got me spinning around >그는 날 뒤흔들어 > >Oh Oh Oh > >My feet are off the ground >내 발은 땅 위에 떠있어 > >Oh Oh Oh > >And when the sun goes down >그리고 해가 질때면 > >That's when I become... >나는 변신하지 바로... > >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 > >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해 > >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 >---- >'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}''' >---- >I am a cat, just chilling out >나는 고양이야, 그냥 쉬고 있지 > >But in the night, she's all I think about >하지만 밤에는 그녀만 생각해 > >I feel so strong when she's around >그녀가 곁에 있으면 나는 강해져 > >She picks me up when I am down >내가 기운 없을 때 그녀가 나를 이끌어주지 > >Oh Oh Oh > >Oh no, you'll never know >너는 절대 모를 거야 > >Oh Oh Oh > >My love can only grow >나의 사랑은 오직 커질 거야 > >Oh Oh Oh > >And when I see her smile >그리고 내가 그녀의 미소를 볼 때 > >That's when she becomes... >그녀가 변신하지 바로... >---- >'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}''' >---- >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 > >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해 > >Miraculous, The luckiest (Miraculous) >미라큘러스, 행운의 인간 (미라큘러스) > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 > >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 > >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해 > >Miraculous, The luckiest (Miraculous) >미라큘러스, 행운의 인간 (미라큘러스) > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 > >Miraculous, Simply the best (Miraculous, you are the best) >미라큘러스, 그야말로 최고 (미라큘러스, 그야말로 최고) > >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해 > >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 > >Miraculous >미라큘러스 === 프랑스 (불어) === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(rNEIA2SAbno, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} || >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Je m'appelle Marrinette >내 이름은 마리네뜨 > >Une fille comme les autres >다른 소녀들처럼 평범한 소녀야 > >Mais quand le destin me choisit pour lutter contre les force du mal >하지만 악의 힘과 싸우기 위해 운명이 나를 부르면 > >Je deviens Miraculous Ladybug >나는 미라큘러스 레이디버그가 되지 >---- >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Papillon noir Paris mystère >검은 나비, 미스터리한 파리 > >C'est mon histoire piutôt étrange >조금 이상하지만 이건 내 얘기야 > >La magie noire me désespère >악의 힘은 나를 좌절시켜 > >Et le chat noir n'est pas un ange >그리고 블랙캣은 천사가 아니야 > >Oh Oh Oh > >Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 > >Oh Oh Oh > >Mon coeur aime Adrien >나는 아드리앙을 좋아하지만 > >Oh Oh Oh > >Mais lui ne veut m'aimer que lorsque je deviens >그는 내가 변신한 모습만을 사랑하지, 바로.. > >Une Ladybug, porte-bonheur >레이디버그, 행운이 따르고 매력적인 것 > >Lady magique et Lady chance >마법과 행운의 레이디 > >Une Ladybug, Lady du coeur >레이디버그, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cas d'urgence >위험한 상황이 오면 영웅이 되지 >---- >'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}''' >---- >C'est moi Chat Noir, toujours présent >나는 블랙캣, 언제나 함께 하지 > >J'ai des pouvoirs super puissants >난 굉장한 힘을 가지고 있어 > >Pour le victoire j'en fais serment >승리를 위해 나는 맹세해 > >Je me bagarre éperdument >난 필사적으로 싸울 거야 > >Oh Oh Oh > >Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 > >Oh Oh Oh > >J'ai peur d'aimer pourrien >헛된 사랑을 할까 두려워 > >Oh Oh Oh > >Celle qui ne peut m'aimer quand elle vit son destin >그녀가 그녀의 운명으로 살아갈 때는 나를 사랑할 수 없어 >---- >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Une Ladybug, porte-bonheur >레이디버그, 행운이 따르고 매력적인 것 > >Lady magique et Lady chance >마법과 행운의 레이디 > >Une Ladybug, Lady du coeur >레이디버그, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cas d'urgence >위험한 상황이 오면 영웅이 되지 >---- >'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}''' >---- >Une Ladybug, porte-bonheur >레이디버그, 행운이 따르고 매력적인 것 > >Lady magique et Lady chance >마법과 행운의 레이디 > >Une Ladybug, Lady du coeur >레이디버그, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cas d'urgence >위험한 상황이 오면 영웅이 되지 > >Une Ladybug >레이디버그 > >Miraculous, Miraculous >미라큘러스, 미라큘러스 > >Une Ladybug, Lady du coeur >레이디버그, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cas d'urgence >위험한 상황이 오면 영웅이 되지 > >Une Ladybug >레이디버그 === [[레니-킴]] & 루 버전 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Miraculous_-_Lou_and_Lenni_Kim_music_video.jpg|width=100%]]}}} || 뮤직비디오와 함께 새로운 버전이 나왔다. 또한 [[레니-킴]]과 루의 미라큘러스 버전에는 전에 없던 새로운 후렴구와 가사가 추가되었다. 여담이지만, 저스트 댄스+에 수록된지 얼마 안 됐다! 시즌3 도중에 나왔는데, 맵 자체가 좋긴 하지만 팬들 사이에선 호불호가 갈리고 있다. ==== 프랑스어 Miraculos.ver ==== ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(cMXW7CAGHNg, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} || >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Je m'appelle Marrinette >내 이름은 마리네뜨 > >Une fille comme les autres >다른 소녀들처럼 평범한 소녀야 > >Mais quand le destin choisit pour lutter coutre les force du mal >하지만 악의 힘과 싸우기 위해 운명이 나를 부르면 > >Je deviens Miraculous Ladybug >나는 미라큘러스 레이디버그가 되지 >---- >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Papillon noir Paris mystère >검은 나비, 미스터리한 파리 > >C'est mon histoite piutôt étrange >조금 이상하지만 이건 내 얘기야 > >La magie noire me désespère >악의 힘은 나를 좌절시켜 > >Et le chat noir n'est pas un ange >그리고 블랙캣은 천사가 아니야 > >Oh Oh Oh > >Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 > >Oh Oh Oh > >Mon coeur aime Adrien >나는 아드리앙을 좋아하지만 > >Oh Oh Oh > >Mais lui ne veut m'aimer que lorsque je deviens >그는 내가 변신한 모습만을 사랑하지, 바로.. > >Miraculous, porte-bonheur! >미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것! > >Lady magique et Lady chance! >마법과 행운의 레이디! > >Miraculous, Lady du coeur >미라큘러스, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cas d'urgence >위험한 상황이 오면 영웅이 되지 >---- >'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}''' >---- >C'est moi Chat Noir, toujours présent >나는 블랙캣, 언제나 함께 하지 > >J'al des pouvoirs super puissants >난 굉장한 힘을 가지고 있어 > >Pour le victoire j'en fais serment >승리를 위해 나는 맹세해 > >Je me bagarre éperdument >난 필사적으로 싸울 거야 > >Oh Oh Oh > >Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 > >Oh Oh Oh > >J'ai peur d'aimer pourrien >헛된 사랑을 할까 두려워 > >Oh Oh Oh > >Celle qui ne pentm'aimer quand elle vitson destin >그녀가 그녀의 운명으로 살아갈 때는 나를 사랑할 수 없어 >---- >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Miraculous, porte-bonheur! >미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것! > >Lady magique et Lady chance! >마법과 행운의 레이디! > >Miraculos, Lady du coeur >미라큘러스, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cqs d'urgence! >위험한 상황이 오면 영웅이 되지! > >Miraculous, porte-bonheur! >미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것! > >Lady magique et Lady chance! >마법과 행운의 레이디! > >Miraculos, Lady du coeur >미라큘러스, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cqs d'urgence! >위험한 상황이 오면 영웅이 되지! > >Dans la vrai vie, je suis fragile >변신이 풀리면 난 약해지지만 > >J'apprends me me dépens >너의 편지를 받을 수가 있어 > >Et je souris méme aà vie >그리고 그걸 보며 미소지어 > >et me jouant de mes tourments >나의 입술을 더듬거리며 >---- >'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}''' >---- >Oh Oh Oh > >Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 > >Oh Oh Oh > >J'ai peur d'aimer pourrien >헛된 사랑을 할까 두려워 > >Oh Oh Oh > >Celle qui ne pentm'aimer quand elle vitson destin >그녀가 그녀의 운명으로 살아갈 때는 나를 사랑할 수 없어 >---- >'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}''' >---- >Miraculous, porte-bonheur! >미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것! > >Lady magique et Lady chance! >마법과 행운의 레이디! > >Miraculos, Lady du coeur >미라큘러스, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cqs d'urgence! >위험한 상황이 오면 영웅이 되지! > >Miraculous >미라큘러스 > >Miraculous, Miraculous >미라큘러스, 미라큘러스 > >Miraculos, Lady du coeur >미라큘러스, 마음의 레이디 > >Être héroïque en cqs d'urgence! >위험한 상황이 오면 영웅이 되지! > >Miraculous >미라큘러스 ==== 영어 Miraculos.ver ==== ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(xdq_sYfmN6c, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} || >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >In the daytime, I'm Marinette >낮 동안에는, 난 마리네뜨 > >Just a normal girl with a normal life >평범한 삶을 사는 평범한 소녀지 > >But there's something about me that no one knows yet >하지만 내게는 아무도 모르는 것이 있어 > >Cause I have a secret >왜냐하면 나는 비밀이 있거든 >---- >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Another day, I'm back at school >다음 날, 나는 학교에 돌아와 > >I think about him, he's so cool >그 애를 생각해, 그는 너무 멋져 > >He looks at me, I look away >그가 나를 쳐다보면 난 눈을 피해 > >But does he see me anyway? >그런데 그 애가 날 보는 건가? > >Oh Oh Oh > >He's got me spinning around >그는 날 뒤흔들어 > >Oh Oh Oh > >My feet are off the ground >내 발은 땅 위에 떠있어 > >Oh Oh Oh > >And when the sun goes down >그리고 해가 질때면 > >That's when I become... >나는 변신하지 바로... > >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 > >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해! > >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 >---- >'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}''' >---- >I am a cat, just chilling out >나는 고양이야, 그냥 쉬고있지 > >But in the night, she's all I think about >하지만 밤에는 그녀만 생각해 > >I feel so strong when she's around >그녀가 곁에 있으면 나는 강해져 > >She picks me up when I am down >내가 기운 없을 때 그녀가 나를 이끌어주지 > >Oh Oh Oh > >Oh no, you'll never know >너는 절대 모를거야 > >Oh Oh Oh > >My love can only grow >나의 사랑은 오직 커질 거야 > >Oh Oh Oh > >And when I see her smile >그리고 내가 그녀의 미소를 볼 때 > >That's when she becomes... >그녀가 변신하지 바로... >---- >'''{{{#ff4166 {{{+1 마리네뜨}}}}}}''' >---- >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 > >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해 > >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 > >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 > >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해 > >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 > > >I show the world that I am strong > >But all I want, is to belong > >I have the gift to put away > >Whatever's wrong and save the day >---- >'''{{{#lightgreen {{{+1 아드리앙}}}}}}''' >---- >Oh Oh Oh > >Oh no, you'll never know >너는 절대 모를거야 > >Oh Oh Oh > >My love can only grow >나의 사랑은 오직 커질 거야 > >Oh Oh Oh > >And when I see her smile >그리고 내가 그녀의 미소를 볼 때 > >That's when she becomes... >그녀가 변신하지 바로... >---- >'''{{{#2e2e2e,#dddddd {{{+1 All}}}}}}''' >---- >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 > >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해 > >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 > >Miraculous >미라큘러스 > >Miraculous, Miraculous >미라큘러스, 미라큘러스 > >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 > >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 > >Miraculous >미라큘러스 == In The Rain == ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(x5oilF2qhTA, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} || 잔잔한 분위기와 멜로디로 마리네뜨가 아드리앙에게 반한 장면에서 나오는 브금. 시즌1 15화 <탄생 레이디버그!> 편 막바지, 팬덤에서 전설의 우산신이라 불리는 장면에서 재생된 그 브금이다. 정식으로 공개된 원본 사운드트랙은 없지만, 영상에서 David Russell이 연주한 비공식 ost 버전은 미라큘러스 크리스마스 앨범에서 보컬이 추가된 버전으로 공식 음원이 나오기도 했다. [[https://amazon.com/music/player/albums/B0BR1QZCMY?marketplaceId=ATVPDKIKX0DER&musicTerritory=US&ref=dm_sh_mzjJrrEaI0SSld3gCx6mWIcSd&trackAsin=B0BR1PZPGZ|#]][* 직접 부른 것인지는 불명.] David Russell의 추가 설명을 보면 실제 원작자들이 지은 곡명은 알 수 없으나 이 브금을 피아노 커버한 다른 사람이 In the Rain이라 지은 것을 보고 딱 맞는다고 생각했다는 듯하다. 몇 년 후에 공식 앨범에서 In The Rain이란 타이틀로 수록되어 진짜 곡명이 되었다. == [[레이디버그와 블랙캣: 각성#s-7.1|Ce mur qui nous sépare]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=레이디버그와 블랙캣: 각성, 앵커=Ce mur qui nous sépare)] 2023년 7월에 개봉한 첫 뮤지컬 극장판 [[레이디버그와 블랙캣: 각성|<각성>]]의 메인 OST. 부른 사람은 지난 미라큘러스 뮤비를 촬영했던 프랑스의 가수 [[레니-킴]]과 루. == 오프닝(가브리엘 ver.) == 미라큘러스 월드 파리 스페셜의 특별 오프닝이다. 기존 애니메이션의 주제가와 같은 멜로디를 사용하지만 평행세계의 가브리엘의 시점으로 개사했다. 아직 풀버전이 공개되지 않았고, 그냥 1회용이라서 아예 풀버전이 따로 준비되지 않았을 가능성도 크다. === 미국(영어) === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ZU1s6Ll_JTI, showinfo=0&controls=2&autohide=0&vq=small, height=300)]}}} || >In the day time, I'm Gabriel. >낮 동안에, 난 가브리엘. >Just a normal man, with a normal life. >그저 평범한 삶을 사는 평법한 남자지. >But I have a secret I must keep any cost... >하지만 나에게는 목숨걸고 지켜야하는 비밀이 있지... >Or all hope will be lost. >모든 희망이 사라지지 않기 위해서는. > >Miraculous, Fear is a cage >미라큘러스, 두려움은 감옥이야 >Hear the message, Awnser the call >나의 말을 들고 부름에 응하라 >Miraculous, Yes you can change >미라큘러스, 너도 바뀔수 있다 >The power of love will free us all >사랑의 힘은 우리를 해방시킬 것이다 >Miraculous >미라큘러스 == 여담 == * [[https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=ladybug1&no=3845|가사에 쓰인 라임에 대한 정보글]] [[분류:미라큘러스|주제가]]