[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] [include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:샤이토_미완성 찬가.png|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 未完成讃歌}}}'''[br]Unfinished Hymn | 미완성 찬가 || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|3> [[https://twitter.com/shaito_otiahs|샤이토]] || || '''작사가''' |||| || '''조교자''' |||| || '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/katorea_0139|카토레아]] || || '''영상 제작''' |||| [[https://twitter.com/04_fujino9|후지노.]] || || '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm40244309|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/PmRtXlhzgAU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' |||| 2022년 3월 29일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >「これは君の歌う物語」 >{{{-1 「이건 네가 노래하는 이야기」}}} '''[ruby(미완성 찬가,ruby=未完成讃歌)]'''는 [[https://twitter.com/shaito_otiahs|샤이토]]가 2022년 3월 29일 니코동과 유튜브에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제9회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다. == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40244309, width=640, height=360)]}}} || || 미완성 찬가 / 샤이토feat.하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(PmRtXlhzgAU, width=640, height=360)]}}} || || 미완성 찬가 / 샤이토feat.하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:未完成讃歌.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''미완성 찬가''' || || '''원제''' || '''未完成讃歌''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2022년 6월 15일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3191|[[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5>
'''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 8[BR](391) || 12[BR](636) || 18[BR](853) || 27[BR](1324) || 31[BR](1585) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(jYV-XoQhthc)] * MASTER ALL PERFECT 영상 곡이 길고 인식난이 없어 체력곡 성향이 강하다. == 가사 == || 当て所もない道を僕らは進む || || 아테바모 나이 미치오 보쿠라와 스스무 || || 목적지도 없는 길을 우리는 나아가 || || 冷めやらないほどの引力の行方 || || 사메야라나이 호도노 인료쿠노 유쿠에 || || 다 식지 않을 정도로 끌어당기는 힘의 행방 || || その手を取って || || 소노 테오 톳테 || || 그 손을 잡아 || || || || あの日の憧憬に全てを乗せて || || 아노 히노 도우케이니 스베테오 노세테 || || 그날의 동경에 모든 것을 실어서 || || 果てしのない夢を今日も続けるのさ || || 하테시노나이 유메오 쿄오모 츠즈케루노사 || || 끝없는 꿈을 오늘도 계속하는 거야 || || || || 救いなんてない || || 스쿠이난테 나이 || || 구원 같은 건 없어 || || 終わりなんてない || || 오와리난테 나이 || || 끝 따위도 없어 || || 曇りきった視界に || || 쿠모리킷타 시카이니 || || 구름낀 시야에 || || 一筋の愛を || || 히토스지노 아이오 || || 한 줌의 사랑을 || || || || 僕らの未完成で不完全な声が || || 보쿠라노 미칸세이데 후칸젠나 코에가 || || 우리의 미완성이고 불완전한 목소리가 || || 世界を貫く || || 세카이오 츠라누쿠 || || 세상을 꿰뚫어 || || 焦がれた未来像を 機械音を || || 코가레타 미라이조우오 키카이온오 || || 애타게 바라는 미래상을 기계음을 || || 今掻き鳴らしていく || || 이마 카키나라시테이쿠 || || 지금 연주해가 || || || || 役を終えた舞台の光は || || 야쿠오 오에타 부타이노 히카리와 || || 역할을 마친 무대의 빛은 || || 泡のように弾けて消えてしまう || || 아와노 요우니 하지케테키에테시마우 || || 거품처럼 터져 사라져버려 || || それなら描いた未来だけは || || 소레나라 에가이타 미라이다케와 || || 그렇다면 그렸던 미래만은 || || このまま未完成で不完全なまま || || 코노 마마 미칸세이데 후칸젠나 마마 || || 이대로 미완성이고 불완전한대로 || || 変わらないでいて || || 카와라나이데 이테 || || 변치 말고 있어줘 || || || || 遍く星のディーヴァへ || || 아마네쿠 호시노 디바에 || || 널리 별의 디바에게 || || 永遠の輝きを || || 토와노 카가야키오 || || 영원한 반짝임을 || || || || 届きそうもない 誰も待ってない || || 토도키소우모 나이 다레모 맛테 나이 || || 닿을 것 같지도 않고 아무도 기다리지 않아 || || それでも構わない || || 소레데모 카마와나이 || || 그래도 상관없어 || || 二人の理想を || || 후타리노 리소우오 || || 두 사람의 이상을 || || || || 僕らは未完成で || || 보쿠라와 미칸세이데 || || 우리들은 미완성에 || || こんなに不完全で || || 콘나니 후칸젠데 || || 이렇게나 불완전하고 || || だからこそ何回も 何回も || || 다카라코소 난카이모 난카이모 || || 그렇기 때문에야말로 몇 번이고 몇 번이고 || || 高みを目指して行く || || 타카미오 메자시테이쿠 || || 높은 곳을 노려가 || || || || 僕らの未完成で不完全な声が || || 보쿠라노 미칸세이데 후칸젠나 코에가 || || 우리의 미완성이고 불완전한 목소리가 || || 世界を貫く || || 세카이오 츠라누쿠 || || 세상을 꿰뚫어 || || 焦がれた未来像を 機械音を || || 코가레타 미라이조우오 키카이온오 || || 애타게 바라는 미래상을 기계음을 || || 今掻き鳴らしていく || || 이마 카키나라시테이쿠 || || 지금 연주해가 || || || || 役を終えた舞台の光は || || 야쿠오 오에타 부타이노 히카리와 || || 역할을 마친 무대의 빛은 || || 泡のように弾けて消えてしまう || || 아와노 요우니 하지케테키에테시마우 || || 거품처럼 터져 사라져버려 || || それなら描いた未来だけは || || 소레나라 에가이타 미라이다케와 || || 그렇다면 그렸던 미래만은 || || このまま未完成で不完全なまま || || 코노 마마 미칸세이데 후칸젠나 마마 || || 이대로 미완성이고 불완전한대로 || || 変わらないでいて || || 카와라나이데 이테 || || 변치 말고 있어줘 || || || || 当て所もない道を僕らは進む || || 아테바모 나이 미치오 보쿠라와 스스무 || || 목적지도 없는 길을 우리는 나아가 || || 君と繋いだこのフィクションを綴る || || 키미토 츠나이다 코노 휘쿠숀오 츠즈루 || || 너와 이어진 이 픽션을 엮어내 || == 외부 링크 == * [[https://drive.google.com/drive/folders/1kndzbGsTZow19kZCzxIwS9tCyqJNlgzh|[[파일:구글 드라이브 로고.svg|width=20]] Off Vocal]]