[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]
[include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:샤이토_미완성 찬가.png|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 未完成讃歌}}}'''[br]Unfinished Hymn | 미완성 찬가 ||
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> [[https://twitter.com/shaito_otiahs|샤이토]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''조교자''' ||||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/katorea_0139|카토레아]] ||
|| '''영상 제작''' |||| [[https://twitter.com/04_fujino9|후지노.]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm40244309|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/PmRtXlhzgAU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 3월 29일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>「これは君の歌う物語」
>{{{-1 「이건 네가 노래하는 이야기」}}}
'''[ruby(미완성 찬가,ruby=未完成讃歌)]'''는 [[https://twitter.com/shaito_otiahs|샤이토]]가 2022년 3월 29일 니코동과 유튜브에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제9회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다.
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40244309, width=640, height=360)]}}} ||
|| 미완성 찬가 / 샤이토feat.하츠네 미쿠 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(PmRtXlhzgAU, width=640, height=360)]}}} ||
|| 미완성 찬가 / 샤이토feat.하츠네 미쿠 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:未完成讃歌.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''미완성 찬가''' ||
|| '''원제''' || '''未完成讃歌''' ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2022년 6월 15일 ||
|| '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3191|[[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 8[BR](391) || 12[BR](636) || 18[BR](853) || 27[BR](1324) || 31[BR](1585) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
[youtube(jYV-XoQhthc)]
* MASTER ALL PERFECT 영상
곡이 길고 인식난이 없어 체력곡 성향이 강하다.
== 가사 ==
|| 当て所もない道を僕らは進む ||
|| 아테바모 나이 미치오 보쿠라와 스스무 ||
|| 목적지도 없는 길을 우리는 나아가 ||
|| 冷めやらないほどの引力の行方 ||
|| 사메야라나이 호도노 인료쿠노 유쿠에 ||
|| 다 식지 않을 정도로 끌어당기는 힘의 행방 ||
|| その手を取って ||
|| 소노 테오 톳테 ||
|| 그 손을 잡아 ||
|| ||
|| あの日の憧憬に全てを乗せて ||
|| 아노 히노 도우케이니 스베테오 노세테 ||
|| 그날의 동경에 모든 것을 실어서 ||
|| 果てしのない夢を今日も続けるのさ ||
|| 하테시노나이 유메오 쿄오모 츠즈케루노사 ||
|| 끝없는 꿈을 오늘도 계속하는 거야 ||
|| ||
|| 救いなんてない ||
|| 스쿠이난테 나이 ||
|| 구원 같은 건 없어 ||
|| 終わりなんてない ||
|| 오와리난테 나이 ||
|| 끝 따위도 없어 ||
|| 曇りきった視界に ||
|| 쿠모리킷타 시카이니 ||
|| 구름낀 시야에 ||
|| 一筋の愛を ||
|| 히토스지노 아이오 ||
|| 한 줌의 사랑을 ||
|| ||
|| 僕らの未完成で不完全な声が ||
|| 보쿠라노 미칸세이데 후칸젠나 코에가 ||
|| 우리의 미완성이고 불완전한 목소리가 ||
|| 世界を貫く ||
|| 세카이오 츠라누쿠 ||
|| 세상을 꿰뚫어 ||
|| 焦がれた未来像を 機械音を ||
|| 코가레타 미라이조우오 키카이온오 ||
|| 애타게 바라는 미래상을 기계음을 ||
|| 今掻き鳴らしていく ||
|| 이마 카키나라시테이쿠 ||
|| 지금 연주해가 ||
|| ||
|| 役を終えた舞台の光は ||
|| 야쿠오 오에타 부타이노 히카리와 ||
|| 역할을 마친 무대의 빛은 ||
|| 泡のように弾けて消えてしまう ||
|| 아와노 요우니 하지케테키에테시마우 ||
|| 거품처럼 터져 사라져버려 ||
|| それなら描いた未来だけは ||
|| 소레나라 에가이타 미라이다케와 ||
|| 그렇다면 그렸던 미래만은 ||
|| このまま未完成で不完全なまま ||
|| 코노 마마 미칸세이데 후칸젠나 마마 ||
|| 이대로 미완성이고 불완전한대로 ||
|| 変わらないでいて ||
|| 카와라나이데 이테 ||
|| 변치 말고 있어줘 ||
|| ||
|| 遍く星のディーヴァへ ||
|| 아마네쿠 호시노 디바에 ||
|| 널리 별의 디바에게 ||
|| 永遠の輝きを ||
|| 토와노 카가야키오 ||
|| 영원한 반짝임을 ||
|| ||
|| 届きそうもない 誰も待ってない ||
|| 토도키소우모 나이 다레모 맛테 나이 ||
|| 닿을 것 같지도 않고 아무도 기다리지 않아 ||
|| それでも構わない ||
|| 소레데모 카마와나이 ||
|| 그래도 상관없어 ||
|| 二人の理想を ||
|| 후타리노 리소우오 ||
|| 두 사람의 이상을 ||
|| ||
|| 僕らは未完成で ||
|| 보쿠라와 미칸세이데 ||
|| 우리들은 미완성에 ||
|| こんなに不完全で ||
|| 콘나니 후칸젠데 ||
|| 이렇게나 불완전하고 ||
|| だからこそ何回も 何回も ||
|| 다카라코소 난카이모 난카이모 ||
|| 그렇기 때문에야말로 몇 번이고 몇 번이고 ||
|| 高みを目指して行く ||
|| 타카미오 메자시테이쿠 ||
|| 높은 곳을 노려가 ||
|| ||
|| 僕らの未完成で不完全な声が ||
|| 보쿠라노 미칸세이데 후칸젠나 코에가 ||
|| 우리의 미완성이고 불완전한 목소리가 ||
|| 世界を貫く ||
|| 세카이오 츠라누쿠 ||
|| 세상을 꿰뚫어 ||
|| 焦がれた未来像を 機械音を ||
|| 코가레타 미라이조우오 키카이온오 ||
|| 애타게 바라는 미래상을 기계음을 ||
|| 今掻き鳴らしていく ||
|| 이마 카키나라시테이쿠 ||
|| 지금 연주해가 ||
|| ||
|| 役を終えた舞台の光は ||
|| 야쿠오 오에타 부타이노 히카리와 ||
|| 역할을 마친 무대의 빛은 ||
|| 泡のように弾けて消えてしまう ||
|| 아와노 요우니 하지케테키에테시마우 ||
|| 거품처럼 터져 사라져버려 ||
|| それなら描いた未来だけは ||
|| 소레나라 에가이타 미라이다케와 ||
|| 그렇다면 그렸던 미래만은 ||
|| このまま未完成で不完全なまま ||
|| 코노 마마 미칸세이데 후칸젠나 마마 ||
|| 이대로 미완성이고 불완전한대로 ||
|| 変わらないでいて ||
|| 카와라나이데 이테 ||
|| 변치 말고 있어줘 ||
|| ||
|| 当て所もない道を僕らは進む ||
|| 아테바모 나이 미치오 보쿠라와 스스무 ||
|| 목적지도 없는 길을 우리는 나아가 ||
|| 君と繋いだこのフィクションを綴る ||
|| 키미토 츠나이다 코노 휘쿠숀오 츠즈루 ||
|| 너와 이어진 이 픽션을 엮어내 ||
== 외부 링크 ==
* [[https://drive.google.com/drive/folders/1kndzbGsTZow19kZCzxIwS9tCyqJNlgzh|[[파일:구글 드라이브 로고.svg|width=20]] Off Vocal]]