||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:벌레 Chinozo.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 ムシ }}}'''[br]Insect | 벌레}}} || || '''가수''' ||<-2> [[코토노하 아카네·아오이]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[Chinozo]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''베이스''' ||<-2> [[https://twitter.com/kakeyan26|kakeyan]] || || '''영상 제작''' ||<-2> [[아루세치카]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/j4ZuoUOkjSY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40519147|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2022년 5월 25일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >強気な双子姉妹、好きです >----- >강경한 쌍둥이 자매를 좋아합니다. '''[ruby(벌레, ruby=ムシ)]'''는 [[Chinozo]]가 작사, 작곡하여 2022년 5월 25일 20시 정각에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[코토노하 아카네·아오이]]의 [[NEUTRINO]] 오리지널 곡이다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 || * 2022년 5월 25일에 전당입성|| * 유튜브 || * 2022년 10월 2일에 조회수 1,000,000회 달성|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(j4ZuoUOkjSY, width=640, height=360)]}}} || || Chinozo「벌레」feat.코토노하 아카네·아오이 M/V {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #000000; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40519147, width=640, height=360)]}}} || || Chinozo「벌레」feat.코토노하 아카네·아오이 M/V || == 가사 == || '''코토노하 아카네''' || '''합창''' || '''코토노하 아오이''' || ||<-2> 僕がこの世で一番美しいでしょ || ||<-2> 보쿠가 코노 요데 이치반 우츠쿠시이데쇼 || ||<-2> 내가 이 세상에서 가장 예쁘잖아 || ||<-2> || ||<-2> 今日もくだらない顔して || ||<-2> 쿄오모 쿠다라나이 카오시테 || ||<-2> 오늘도 시시한 얼굴로 || ||<-2> 僕に罵声を浴びせるのね || ||<-2> 보쿠니 바세이오 아비세루노네 || ||<-2> 내게 욕설을 퍼붓는거네 || ||<-2> 上等 お気に召さない? || ||<-2> 조오토오 오키니 메사나이 || ||<-2> 제법 마음에 들지 않아? || ||<-2> このテーブルマナーが鼻につくのかしら || ||<-2> 코노 테에부루 마나아가 하나니 츠쿠노카시라 || ||<-2> 이 테이블 매너가 어딘가 마음에 들지 않는걸까 || ||<-2> || ||<-2> 今日もくだらない顔して || ||<-2> 쿄오모 쿠다라나이 카오시테 || ||<-2> 오늘도 시시한 얼굴로 || ||<-2> 僕に罵声を浴びせるのね || ||<-2> 보쿠니 바세이오 아비세루노네 || ||<-2> 내게 욕설을 퍼붓는거네 || ||<-2> そういえば、いつからワインなんて || ||<-2> 소오이에바 이츠카라 와인난테 || ||<-2> 그러고보니, 언제부터 와인따위 || ||<-2> ちょっと前から苦手だとかほざいてたくせに || ||<-2> 촛토 마에카라 니가테다토카 호자이테타 쿠세니 || ||<-2> 아까부터 안 맞는다고 지껄이던 주제에 || ||<-2> || ||<-2> 分かった 分かった || ||<-2> 와캇타 와캇다 || ||<-2> 알았어 알았어 || ||<-2> コロコロコロ変わる世界 || ||<-2> 코로코로코로 카와루 세카이 || ||<-2> 데굴데굴데굴 변하는 세계 || || 僕がこの世で一番 || 美しい || || 보쿠가 코노 요데 이치반 || 우츠쿠시이 || || 내가 이 세상에서 가장 || 예뻐 || ||<-2> || ||<-2> Owe Owe Owe || ||<-2> Bad Feeling || ||<-2> それはきっとつまらん情よ || ||<-2> 소레와 킷토 츠마란 조오요 || ||<-2> 그건 분명 재미없는 정이야 || ||<-2> くだらないでしょ || ||<-2> 쿠다라나이데쇼 || ||<-2> 시시하잖아 || ||<-2> Owe Owe Owe || ||<-2> Bad Feeling || ||<-2> 絡ませておいで || ||<-2> 카라마세테 오이데 || ||<-2> 얽혀놓고 있어 || ||<-2> || ||<-2> 僕を愛してくれ 愛してくれ || ||<-2> 보쿠오 아이시테쿠레 아이시테쿠레 || ||<-2> 나를 사랑해줘 사랑해줘 || ||<-2> 溺れるように || ||<-2> 오보레루 요오니 || ||<-2> 물에 빠진 것 처럼 || ||<-2> この酸いまでも甘いまでも味わっちゃえ || ||<-2> 코노 스이마데모 아마이마데모 아지왓차에 || ||<-2> 이 신맛까지도 단맛까지도 맛보렴 || ||<-2> だってしょうがないよね しょうがないよね || ||<-2> 닷테 쇼오가나이요네 쇼오가나이요네 || ||<-2> 그렇지만 어쩔 수 없잖아 어쩔 수 없잖아 || || 僕の匂いに || 攫われたんだからね || || 보쿠노 니오이니 || 사라와레탄다카라네 || || 내 향기에 || 휩쓸려버렸으니까 || ||<-2> まるで飛んで火に入る夏の [ruby(君, ruby=ムシ)] || ||<-2> 마루데 톤데 히니 하이루 나츠노 무시 || ||<-2> 마치 불로 날아가는 여름의 [ruby(너, ruby=벌레)] || ||<-2> || ||<-2> Owe Owe Owe || ||<-2> Bad Feeling || ||<-2> それはきっとつまらん情よ || ||<-2> 소레와 킷토 츠마란 조오요 || ||<-2> 그건 분명 재미없는 정이야 || ||<-2> くだらないでしょ ねえ || ||<-2> 쿠다라나이데쇼 네에 || ||<-2> 시시하잖아 저기 || ||<-2> Owe Owe Owe || ||<-2> Bad Feeling || ||<-2> 絡ませておいで || ||<-2> 카라마세테 오이데 || ||<-2> 얽혀놓고 있어 || ||<-2> こっちまで || ||<-2> 콧치마데 || ||<-2> 여기까지 || ||<-2> || ||<-2> 愛してくれ 愛してくれ || ||<-2> 아이시테쿠레 아이시테쿠레 || ||<-2> 사랑해줘 사랑해줘 || ||<-2> 溺れるように || ||<-2> 오보레루 요오니 || ||<-2> 물에 빠진 것 처럼 || ||<-2> この酸いまでも甘いまでも味わっちゃえ || ||<-2> 코노 스이마데모 아마이마데모 아지왓차에 || ||<-2> 이 신맛까지도 단맛까지도 맛보렴 || ||<-2> だってしょうがないよね しょうがないよね || ||<-2> 닷테 쇼오가나이요네 쇼오가나이요네 || ||<-2> 그렇지만 어쩔 수 없잖아 어쩔 수 없잖아 || || 僕の風が ||<-2> 心地良すぎて凪いでくの シンパシー || || 보쿠노 카제가 ||<-2> 코코치 요스기테 나이데쿠노 신파시이 || || 내 바람이 ||<-2> 너무 상쾌해서 잔잔해지잖아 sympathy || ||<-2> || ||<-2> 僕を愛してくれ 愛してくれ || ||<-2> 보쿠오 아이시테쿠레 아이시테쿠레 || ||<-2> 나를 사랑해줘 사랑해줘 || ||<-2> 溺死するように || ||<-2> 데키시 스루 요오니 || ||<-2> 익사할 것 처럼 || ||<-2> ただ抱きしめて 抱きしめて || ||<-2> 타다 다키시메테 다키시메테 || ||<-2> 그저 껴안아줘 껴안아줘 || ||<-2> 潰れるまで || ||<-2> 츠부레루마데 || ||<-2> 찌부러질 때 까지 || ||<-2> だってしょうがないよね しょうがないよね || ||<-2> 닷테 쇼오가 나이요네 쇼오가 나이요네 || ||<-2> 그렇지만 어쩔 수 없잖아 어쩔 수 없잖아 || || 僕の匂いに || 攫われたんだからね || || 보쿠노 니오이니 || 사라와레탄다카라네 || || 내 향기에 || 휩쓸려버렸으니까 || ||<-2> || ||<-2> まるでいつの間にか狂っていた || ||<-2> 마루데 이츠노마니카 쿠룻테 이타 || ||<-2> 마치 언제부턴가 미쳐있던 || ||<-2> 飛んで火に入る夏の [ruby(君, ruby=ムシ)] || ||<-2> 톤데 히니 하이루 나츠노 무시 || ||<-2> 불로 날아가는 여름의 [ruby(너, ruby=벌레)] || ||<-2> || ||<-2> 飛んで火に入る夏の [ruby(君, ruby=ムシ)] || ||<-2> 톤데 히니 하이루 나츠노 무시 || ||<-2> 불로 날아가는 여름의 [ruby(너, ruby=벌레)] || ||<-2>
[[http://vocaro.wikidot.com/| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || [[분류:NEUTRINO 오리지널 곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]