[include(틀:중앙아프리카공화국 관련 문서)] [include(틀:국가(노래))] ||||
{{{#white {{{+1 '''La Renaissance'''}}}}}} || |||| {{{#fff '''부흥'''}}} || ||<-2> [[파일:중앙아프리카공화국 국장.svg|width=200]] || || '''{{{#fff 작사가}}}''' || '''바르텔레미 보간다''' [br] Barthélémy Boganda [br] [[1910년]] ~ [[1959년]] [[3월 29일]] || || '''{{{#fff 작곡가}}}''' || '''에르베르 페페''' [br] Herbert Pepper [br] [[1912년]] [[11월 14일]] ~ [[2000년]] [[2월 22일]] || || '''{{{#000 작곡된 해}}}''' || [[1960년]] || || '''{{{#000 채택 시기}}}''' || '''[[1960년]] [[5월 25일]]''' || [목차] [clearfix] == 개요 == [[중앙아프리카공화국]]의 국가. 바르텔레미 보간다가 작사하고 에르베르 페페가 작곡했으며, 1960년 6월 25일에 채택되었다. == 가사 == || [[프랑스어]] || [[한국어]] || || Ô Centrafrique, ô berceau des Bantous! Reprends ton droit au respect, à la vie! Longtemps soumis, longtemps brimé par tous, Mais de ce jour brisant la tyrannie. Dans le travail, l'ordre et la dignité, Tu reconquiers ton droit, ton unité, Et pour franchir cette étape nouvelle, De nos ancêtres la voix nous appelle. Au travail dans l'ordre et la dignité, Dans le respect du droit dans l'unité, Brisant la misère et la tyrannie, Brandissant l'étendard de la Patrie. || 오, 중앙아프리카, 반투의 요람이여! 존경을 위해, 삶을 위해 다시 손을 잡으리라! 오랜 복속과 오랜 멸시를 받았지만 오늘 압제를 물리쳤다. 노동, 질서, 존엄을 통해 그대의 권리와 그대의 단결을 되찾고 조상의 목소리를 따라서 새로운 길을 걸으리라. 노동이여, 질서와 존엄으로 정의와 단결의 존중으로 가난과 압제를 이겨내고 조국의 깃발을 높이 들어라! || [[분류:국가(노래)]][[분류:중앙아프리카 공화국]]