[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2014년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]] || [[파일:마후마후 사과 불꽃과 소다의 바다.png|width=100%]] || ||||
{{{#ffffff '''{{{+2 林檎花火とソーダの海}}}'''[br](사과 불꽃과 소다의 바다)}}} || || '''가수''' || [[IA]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[마후마후]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''영상''' || [[마후테루]] || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm24205476|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2014년 8월 10일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >'''誰かの涙でできたソーダを飲んで'''  >'''笑えるような大人になりたくないな''' > >누군가의 눈물로 만들어진 소다를 마시며 >웃는 어른이 되고 싶지 않아. [* [[니코니코 동화]] 투고 코멘트] '사과 불꽃과 소다의 바다'는 [[마후마후]]가 2014년 8월 10일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[IA]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 축제 분위기의 발랄한 곡과 다르게 사회비판이 담겨진 어두운 가사가 특징이다. == 영상 == === 원곡 === * [[니코니코 동화]] [nicovideo(sm24205476)] === 셀프 커버 === * [[니코니코 동화]] [nicovideo(m24408079)] * [[유튜브]] [youtube(WPnB5OfrYF8)] == 가사 == ||
{{{#ffffff ほら 愉快さ愉快 雪駄を履いて}}} || || 호라 유카이사 유카이 셋타오 하이테 || || 자, 유쾌하다 유쾌해 셋타를 신고선 || || {{{#ffffff 拍子木を打てば 夜が来る}}} || || 효-시기오 우테바 요루가 쿠루 || || 딱따기를 치다보면 밤이 찾아와 || || {{{#ffffff お祭り騒ぎ 飛び跳ねる猫}}} || || 오마츠리 사와기 토비하네루 네코 || || 떠들썩한 축제에 뛰어노는 고양이 || || {{{#ffffff うさぎの顔した マト当て屋}}} || || 우사기노 카오시타 마토아테야 || || 토끼 얼굴을 한 과녁 맞추기 가게 || || {{{#ffffff ゲラゲラ笑う 君は血を飲んで}}} || || 게라게라 와라우 키미와 치오 논데 || || 껄껄거리며 웃는 너는 피를 마시고 || || {{{#ffffff 眺む行列は 氷売り}}} || || 나가무 교-레츠와 코-리우리 || || 저 편에 줄서가는 행렬에서는 얼음을 파는 || || {{{#ffffff 平和に包まった 夏祭り}}} || || 헤이와니 쿠루맛타 나츠마츠리 || || 평온함에 둘러싸인 여름축제 || || {{{#ffffff 世界中に暴力が 溢れかえった}}} || || 세카이쥬-니 보-료쿠가 아후레카엣타 || || 이 세상에는 폭력이 흘러넘치고 있어 || || {{{#ffffff それが当たり前のように 月夜は廻る}}} || || 소레가 아타리마에 노 요-니 츠키요와 메구루 || || 그것이 당연하다는 듯 달밤은 흘러가고 || || {{{#ffffff いじめたもん勝ち 千社札 金魚すくい}}} || || 이지메타몬카치 센쟈후다 킹쿄스쿠이 || || 괴롭힌 사람이 이기는 제비뽑기와 금붕어 건지기 || || {{{#ffffff 「こんなのおかしいよ」 なんて誰も言わない}}} || || 콘나노 오카시이요 난테 다레모 이와나이 || || 「이런 건 이상해」따위 아무도 말하지 않아 || || {{{#ffffff 誰かの涙でできた ソーダを飲んで}}} || || 다레카노 나미다데 데키타 소-다오 논데 || || 누군가의 눈물로 만들어진 소다를 마시며 || || {{{#ffffff 笑えるような大人になりたくないな}}} || || 와라에루 요-나 오토나니 나리타쿠나이나 || || 웃을 수 있는 어른이 되고싶지 않아 || || {{{#ffffff ほら 大きく手を叩け 君の足元に}}} || || 호라 오-키쿠 테오 타타케 키미노 아시모토니 || || 자, 큰 소리로 박수를 치자 네 주변에 || || {{{#ffffff 誰も近づかないように}}} || || 다레모 치카즈카나이 요-니 || || 아무도 다가오지 못하게끔 || || {{{#ffffff 愉快さ愉快 雪駄を履いて}}} || || 유카이사 유카이 셋타오 하이테 || || 유쾌하다 유쾌해, 셋타를 신고 || || {{{#ffffff 拍子木を打てば 夜が来る}}} || || 효-시기오 우테바 요루가 쿠루 || || 딱따기를 치다보면 밤이 와 || || {{{#ffffff 笑顔を知らない みなしご少女}}} || || 에가오오 시라나이 미나시고 쇼-죠 || || 웃는 얼굴을 모르는 고아 소녀 || || {{{#ffffff つまずいて転んだ}}} || || 츠마즈이테 코론다 || || 발이 채여 넘어졌어 || || {{{#ffffff ゲラゲラ笑う 君は血を飲んで}}} || || 게라게라 와라우 키미와 치오 논데 || || 껄껄거리며 웃는 너는 피를 마시곤 || || {{{#ffffff 差し伸べる手には 毒を持つ}}} || || 사시노베루 테니와 도쿠오 모츠 || || 내미는 손에는 독을 지닌 채 || || {{{#ffffff 「これが現実だぜ」 高笑い}}} || || 코레가 겐지츠다제 타카와라이 || || 「이게 현실이야」라며 비웃어가 || || {{{#ffffff 正義の顔して 愛を唄えたら}}} || || 세이기노 카오 시테 아이오 우타에 타라 || || 정의로운 얼굴로 사랑을 노래했다면 || || {{{#ffffff 人気者になれたかな 見返せたかな}}} || || 닌키모노니 나레타 카나 미카에세타 카나 || || 인기인이 될 수 있었을까, 되돌아볼 수 있었으려나 || || {{{#ffffff この型抜き[* 사전적인 의미인 틀로 일정하게 찍어낸 모양으로 해석했지만, 일본의 축제 등에서 사용하는 동명의 과자가 있다. [[달고나]] 뽑기와 유사하다.]人生で 間違えたら}}} || || 코노 카타누키 진세이데 마치가에타라 || || 이런 누구나와 같은 인생에서 잘못되었다면 || || {{{#ffffff 僕の明日なんて バラバラで終わり}}} || || 보쿠노 아시타 난테 바라바라데 오와리 || || 나의 내일따위는 갈기갈기 찢겨 끝나버려 || || {{{#ffffff この世にぶら下げられた 糸引きくじは}}} || || 코노요니 부라사게라레타 이토히키쿠지와 || || 이 세상에 널려 흩뜨러진 실 제비뽑기는 || || {{{#ffffff 九十九が地獄で 一つを奪い合うんだ}}} || || 큐-쥬-큐-가 지고쿠데 히토츠오 우바이아운다 || || 99개가 지옥이고 하나를 놓고 서로 다투며 앗아가 || || {{{#ffffff ほら 大きく手を叩け 君の足元に}}} || || 호라 오-키쿠 테오 타타케 키미노 아시모토니 || || 자, 큰 소리로 박수를 치자 네 언저리에 || || {{{#ffffff 誰も近づかないように}}} || || 다레모 치카즈카나이 요-니 || || 아무도 가까이 다가갈 수 없도록 || || {{{#ffffff いじめられる事に 慣れたから}}} || || 이지메라레루 코토니 나레타카라 || || 괴롭힘 당하는 것에 익숙해져서 || || {{{#ffffff 傷ついたフリばかり 上手くなる}}} || || 키즈츠이타 후리 바카리 우마쿠 나루 || || 상처 받은 척 하는 것도 점점 능숙해져가 || || {{{#ffffff 泣く人 泣かされる人 泣かし、笑う人}}} || || 나쿠 히토 나카사레루 히토 나카시 와라우 히토 || || 우는 사람, 울리는 사람, 울리고는 비웃는 사람 || || {{{#ffffff 君の夢を見ては虚仮威し}}} || || 키미노 유메오 미테와 코케오도카시 || || 너의 꿈을 보고는 허세라고 || || {{{#ffffff 馬鹿にする大人がいるんだよ}}} || || 바카니스루 오토나가 이룬다요 || || 바보 취급하는 어른들이 있단 말이야 || || {{{#ffffff 僕らは 僕らは そんな愛憎の溢れた}}} || || 보쿠라와 보쿠라와 손나 아이죠-노 아후레타 || || 우리들은, 우리들은 이런 애증이 차고 넘치는 || || {{{#ffffff 明日は捨てよう}}} || || 아스와 스테요우 || || 내일은 버려버리자 || || {{{#ffffff 悲しいお話ばかり生まれた理由を}}} || || 카나시- 오하나시 바카리 우마레타 와케오 || || 슬픈 이야기만이 생겨나는 이유를 || || {{{#ffffff 僕も知らないフリして 生きてきたんだ}}} || || 보쿠모 시라나이 후리시테 이키테 키탄다 || || 나도 모르는 척하며 살아오고 있었어 || || {{{#ffffff ほら大きく手を叩け 君の足元は}}} || || 호라 오-키쿠 테오 타타케 키미노 아시모토와 || || 자, 큰 소리로 박수를 치자 네 언저리는 || || {{{#ffffff 君だけにあるべきもの}}} || || 키미 다케니 아루베키 모노 || || 오직 너만을 위해 있는 것이니 || || {{{#ffffff 誰かの涙でできた ソーダを飲んで}}} || || 다레카노 나미다데 데키타 소-다오 논데 || || 누군가의 눈물로 만들어진 소다를 마시며 || || {{{#ffffff 笑えるような大人になりたくないな}}} || || 와라에루요-나 오토나니 나리타쿠나이나 || || 웃어대는 어른이 되고 싶지 않아 || || {{{#ffffff ほら 大きく手を叩け 君の足元に}}} || || 호라 오-키쿠 테오타타케 키미노 아시모토니 || || 자, 큰 소리로 박수를 치자 네 곁에 || || {{{#ffffff 誰も近づかないように}}} || || 다레모 치카즈카나이 요-니 || || 아무도 다가오지 못하도록 || || {{{#ffffff もう誰も信じぬように}}} || || 모- 다레모 신지누요-니 || || 더이상 아무도 믿지 않게끔 ||