[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2014년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]
||
[[파일:마후마후 사과 불꽃과 소다의 바다.png|width=100%]] ||
|||| {{{#ffffff '''{{{+2 林檎花火とソーダの海}}}'''[br](사과 불꽃과 소다의 바다)}}} ||
|| '''가수''' || [[IA]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[마후마후]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''영상''' || [[마후테루]] ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm24205476|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2014년 8월 10일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>'''誰かの涙でできたソーダを飲んで'''
>'''笑えるような大人になりたくないな'''
>
>누군가의 눈물로 만들어진 소다를 마시며
>웃는 어른이 되고 싶지 않아.
[* [[니코니코 동화]] 투고 코멘트]
'사과 불꽃과 소다의 바다'는 [[마후마후]]가 2014년 8월 10일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[IA]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
축제 분위기의 발랄한 곡과 다르게 사회비판이 담겨진 어두운 가사가 특징이다.
== 영상 ==
=== 원곡 ===
* [[니코니코 동화]]
[nicovideo(sm24205476)]
=== 셀프 커버 ===
* [[니코니코 동화]]
[nicovideo(m24408079)]
* [[유튜브]]
[youtube(WPnB5OfrYF8)]
== 가사 ==
|| {{{#ffffff ほら 愉快さ愉快 雪駄を履いて}}} ||
|| 호라 유카이사 유카이 셋타오 하이테 ||
|| 자, 유쾌하다 유쾌해 셋타를 신고선 ||
|| {{{#ffffff 拍子木を打てば 夜が来る}}} ||
|| 효-시기오 우테바 요루가 쿠루 ||
|| 딱따기를 치다보면 밤이 찾아와 ||
|| {{{#ffffff お祭り騒ぎ 飛び跳ねる猫}}} ||
|| 오마츠리 사와기 토비하네루 네코 ||
|| 떠들썩한 축제에 뛰어노는 고양이 ||
|| {{{#ffffff うさぎの顔した マト当て屋}}} ||
|| 우사기노 카오시타 마토아테야 ||
|| 토끼 얼굴을 한 과녁 맞추기 가게 ||
|| {{{#ffffff ゲラゲラ笑う 君は血を飲んで}}} ||
|| 게라게라 와라우 키미와 치오 논데 ||
|| 껄껄거리며 웃는 너는 피를 마시고 ||
|| {{{#ffffff 眺む行列は 氷売り}}} ||
|| 나가무 교-레츠와 코-리우리 ||
|| 저 편에 줄서가는 행렬에서는 얼음을 파는 ||
|| {{{#ffffff 平和に包まった 夏祭り}}} ||
|| 헤이와니 쿠루맛타 나츠마츠리 ||
|| 평온함에 둘러싸인 여름축제 ||
|| {{{#ffffff 世界中に暴力が 溢れかえった}}} ||
|| 세카이쥬-니 보-료쿠가 아후레카엣타 ||
|| 이 세상에는 폭력이 흘러넘치고 있어 ||
|| {{{#ffffff それが当たり前のように 月夜は廻る}}} ||
|| 소레가 아타리마에 노 요-니 츠키요와 메구루 ||
|| 그것이 당연하다는 듯 달밤은 흘러가고 ||
|| {{{#ffffff いじめたもん勝ち 千社札 金魚すくい}}} ||
|| 이지메타몬카치 센쟈후다 킹쿄스쿠이 ||
|| 괴롭힌 사람이 이기는 제비뽑기와 금붕어 건지기 ||
|| {{{#ffffff 「こんなのおかしいよ」 なんて誰も言わない}}} ||
|| 콘나노 오카시이요 난테 다레모 이와나이 ||
|| 「이런 건 이상해」따위 아무도 말하지 않아 ||
|| {{{#ffffff 誰かの涙でできた ソーダを飲んで}}} ||
|| 다레카노 나미다데 데키타 소-다오 논데 ||
|| 누군가의 눈물로 만들어진 소다를 마시며 ||
|| {{{#ffffff 笑えるような大人になりたくないな}}} ||
|| 와라에루 요-나 오토나니 나리타쿠나이나 ||
|| 웃을 수 있는 어른이 되고싶지 않아 ||
|| {{{#ffffff ほら 大きく手を叩け 君の足元に}}} ||
|| 호라 오-키쿠 테오 타타케 키미노 아시모토니 ||
|| 자, 큰 소리로 박수를 치자 네 주변에 ||
|| {{{#ffffff 誰も近づかないように}}} ||
|| 다레모 치카즈카나이 요-니 ||
|| 아무도 다가오지 못하게끔 ||
|| {{{#ffffff 愉快さ愉快 雪駄を履いて}}} ||
|| 유카이사 유카이 셋타오 하이테 ||
|| 유쾌하다 유쾌해, 셋타를 신고 ||
|| {{{#ffffff 拍子木を打てば 夜が来る}}} ||
|| 효-시기오 우테바 요루가 쿠루 ||
|| 딱따기를 치다보면 밤이 와 ||
|| {{{#ffffff 笑顔を知らない みなしご少女}}} ||
|| 에가오오 시라나이 미나시고 쇼-죠 ||
|| 웃는 얼굴을 모르는 고아 소녀 ||
|| {{{#ffffff つまずいて転んだ}}} ||
|| 츠마즈이테 코론다 ||
|| 발이 채여 넘어졌어 ||
|| {{{#ffffff ゲラゲラ笑う 君は血を飲んで}}} ||
|| 게라게라 와라우 키미와 치오 논데 ||
|| 껄껄거리며 웃는 너는 피를 마시곤 ||
|| {{{#ffffff 差し伸べる手には 毒を持つ}}} ||
|| 사시노베루 테니와 도쿠오 모츠 ||
|| 내미는 손에는 독을 지닌 채 ||
|| {{{#ffffff 「これが現実だぜ」 高笑い}}} ||
|| 코레가 겐지츠다제 타카와라이 ||
|| 「이게 현실이야」라며 비웃어가 ||
|| {{{#ffffff 正義の顔して 愛を唄えたら}}} ||
|| 세이기노 카오 시테 아이오 우타에 타라 ||
|| 정의로운 얼굴로 사랑을 노래했다면 ||
|| {{{#ffffff 人気者になれたかな 見返せたかな}}} ||
|| 닌키모노니 나레타 카나 미카에세타 카나 ||
|| 인기인이 될 수 있었을까, 되돌아볼 수 있었으려나 ||
|| {{{#ffffff この型抜き[* 사전적인 의미인 틀로 일정하게 찍어낸 모양으로 해석했지만, 일본의 축제 등에서 사용하는 동명의 과자가 있다. [[달고나]] 뽑기와 유사하다.]人生で 間違えたら}}} ||
|| 코노 카타누키 진세이데 마치가에타라 ||
|| 이런 누구나와 같은 인생에서 잘못되었다면 ||
|| {{{#ffffff 僕の明日なんて バラバラで終わり}}} ||
|| 보쿠노 아시타 난테 바라바라데 오와리 ||
|| 나의 내일따위는 갈기갈기 찢겨 끝나버려 ||
|| {{{#ffffff この世にぶら下げられた 糸引きくじは}}} ||
|| 코노요니 부라사게라레타 이토히키쿠지와 ||
|| 이 세상에 널려 흩뜨러진 실 제비뽑기는 ||
|| {{{#ffffff 九十九が地獄で 一つを奪い合うんだ}}} ||
|| 큐-쥬-큐-가 지고쿠데 히토츠오 우바이아운다 ||
|| 99개가 지옥이고 하나를 놓고 서로 다투며 앗아가 ||
|| {{{#ffffff ほら 大きく手を叩け 君の足元に}}} ||
|| 호라 오-키쿠 테오 타타케 키미노 아시모토니 ||
|| 자, 큰 소리로 박수를 치자 네 언저리에 ||
|| {{{#ffffff 誰も近づかないように}}} ||
|| 다레모 치카즈카나이 요-니 ||
|| 아무도 가까이 다가갈 수 없도록 ||
|| {{{#ffffff いじめられる事に 慣れたから}}} ||
|| 이지메라레루 코토니 나레타카라 ||
|| 괴롭힘 당하는 것에 익숙해져서 ||
|| {{{#ffffff 傷ついたフリばかり 上手くなる}}} ||
|| 키즈츠이타 후리 바카리 우마쿠 나루 ||
|| 상처 받은 척 하는 것도 점점 능숙해져가 ||
|| {{{#ffffff 泣く人 泣かされる人 泣かし、笑う人}}} ||
|| 나쿠 히토 나카사레루 히토 나카시 와라우 히토 ||
|| 우는 사람, 울리는 사람, 울리고는 비웃는 사람 ||
|| {{{#ffffff 君の夢を見ては虚仮威し}}} ||
|| 키미노 유메오 미테와 코케오도카시 ||
|| 너의 꿈을 보고는 허세라고 ||
|| {{{#ffffff 馬鹿にする大人がいるんだよ}}} ||
|| 바카니스루 오토나가 이룬다요 ||
|| 바보 취급하는 어른들이 있단 말이야 ||
|| {{{#ffffff 僕らは 僕らは そんな愛憎の溢れた}}} ||
|| 보쿠라와 보쿠라와 손나 아이죠-노 아후레타 ||
|| 우리들은, 우리들은 이런 애증이 차고 넘치는 ||
|| {{{#ffffff 明日は捨てよう}}} ||
|| 아스와 스테요우 ||
|| 내일은 버려버리자 ||
|| {{{#ffffff 悲しいお話ばかり生まれた理由を}}} ||
|| 카나시- 오하나시 바카리 우마레타 와케오 ||
|| 슬픈 이야기만이 생겨나는 이유를 ||
|| {{{#ffffff 僕も知らないフリして 生きてきたんだ}}} ||
|| 보쿠모 시라나이 후리시테 이키테 키탄다 ||
|| 나도 모르는 척하며 살아오고 있었어 ||
|| {{{#ffffff ほら大きく手を叩け 君の足元は}}} ||
|| 호라 오-키쿠 테오 타타케 키미노 아시모토와 ||
|| 자, 큰 소리로 박수를 치자 네 언저리는 ||
|| {{{#ffffff 君だけにあるべきもの}}} ||
|| 키미 다케니 아루베키 모노 ||
|| 오직 너만을 위해 있는 것이니 ||
|| {{{#ffffff 誰かの涙でできた ソーダを飲んで}}} ||
|| 다레카노 나미다데 데키타 소-다오 논데 ||
|| 누군가의 눈물로 만들어진 소다를 마시며 ||
|| {{{#ffffff 笑えるような大人になりたくないな}}} ||
|| 와라에루요-나 오토나니 나리타쿠나이나 ||
|| 웃어대는 어른이 되고 싶지 않아 ||
|| {{{#ffffff ほら 大きく手を叩け 君の足元に}}} ||
|| 호라 오-키쿠 테오타타케 키미노 아시모토니 ||
|| 자, 큰 소리로 박수를 치자 네 곁에 ||
|| {{{#ffffff 誰も近づかないように}}} ||
|| 다레모 치카즈카나이 요-니 ||
|| 아무도 다가오지 못하도록 ||
|| {{{#ffffff もう誰も信じぬように}}} ||
|| 모- 다레모 신지누요-니 ||
|| 더이상 아무도 믿지 않게끔 ||