[include(틀:HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」, 이전곡=그래도 나는 노래하지 않으면, 이전곡제목=그래도 나는 노래하지 않으면, 이전디스크=Disk 1, 이전트랙=8, 프로듀서=와다 타케아키(쿠라게P), 곡명=살인자 괴물, 디스크=Disk 1, 트랙=9, 다음곡=네가 살아있지 않아서 다행이야, 다음곡제목=네가 살아있지 않아서 다행이야, 다음디스크=Disk 1, 다음트랙=10)] || [[파일:쿠라게P 살인자 괴물.jpg|width=100%]] || ||<-2>
'''{{{+2 ひとごろしのバケモノ}}}'''[br](Murder Monster, 살인자 괴물) || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|4> [[쿠라게P]] || || '''작사가''' || || '''편곡가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || [[테라다 테라]] || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm32027180|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=iGkNXfFSdsY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=18]]]] || || '''투고일''' || 2017년 10월 1일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >와다 타케아키(쿠라게P)라고 합니다. >위험한 괴물의 도시전설입니다. >[*번역출처 [[http://blog.naver.com/cristalgard/221099960141|GALEN]]] '''살인자 괴물(ひとごろしのバケモノ)'''은 [[쿠라게P]]가 2017년 10월 1일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(iGkNXfFSdsY, width=640, height=360)]}}} || || 살인자 괴물 - 와다 타케아키(쿠라게P) / Murder Monster - KurageP || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [nicovideo(sm32027180, width=640, height=360)]}}} || || 살인자 괴물 / 하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(P_v-FqwKpvw, width=640, height=360)]}}} || || 테라다 테라×와다 타케아키(쿠라게P)「살인자 괴물」만화예고편 || == 앨범 수록 == ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:Re:Start.jpg|width=177]]]]}}} || '''번역명''' ||<|2> [[HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」]] || || '''원제''' || || '''트랙''' || Disk 1, 9 || || '''발매일''' || 2017년 8월 30일 || || '''링크''' || [[http://d-ue.jp/miku10th/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/so31791015|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == || みすぼらしい人生だった || || 미스보라시이 진세이닷타 || || 초라한 인생이었어 || || 私は そう思うんだよ || || 와타시와 소우 오모운다요 || || 나는 그렇게 생각해 || || 何もかも人の言いなりで || || 나니모카모 히토노 이이나리데 || || 무엇이든 남이 하라는 대로 || || 逃げようともせずに || || 니게요우토모 세즈니 || || 도망치려고도 하지 않고 || || || || バケモノの君に出会った || || 바케모노노 키미니 데앗타 || || 괴물인 너와 만났어 || || 人は皆 君のこと || || 히토와 민나 키미노 코토 || || 사람들은 모두 너를 || || ひとごろしのバケモノと || || 히토고로시노 바케모노토 || || 사람을 죽이는 괴물이라고 || || 怖がってるけれど || || 코와갓테루케레도 || || 두려워하고 있지만 || || || || そんなことないでしょ? || || 손나코토 나이데쇼? || || 그렇지 않지? || || 見て呉れはちょっと怖いけど || || 미테 쿠레바 춋토 코와이케도 || || 겉모습은 조금 무섭지만 || || 私の話を こんなに優しく聴いてくれる || || 와타시노 하나시오 콘나니 야사시쿠 키이테 쿠레루 || || 나의 이야기를 이렇게나 상냥하게 들어줘 || || || || ずっとずっと、何もかも || || 즛토 즛토, 나니모카모 || || 계속 계속, 무엇이든 || || 自分で選ばせてもらえないままで || || 지분데 에라바세테 모라에나이 마마데 || || 스스로 선택하고 싶지 않은 채로 || || 生きてきたんだ || || 이키테키탄다 || || 살아온 거야 || || 君はどう思う? || || 키미와 도우 오모우? || || 너는 어떻게 생각해? || || || || 痣だらけの十代だった || || 아자다라케노 쥬다이닷타 || || 멍투성이의 10대였어 || || だけど 母を愛してた || || 다케도 하하오 아이시테타 || || 하지만 엄마를 사랑했어 || || 気がつけば全部言いなりで || || 키가 츠케바 젠부 이이나리데 || || 깨닫고 보니 전부 말하는 대로 || || 逃げようともせずに || || 니게요우토모 세즈니 || || 도망치려고도 하지 않고 || || || || 心も身体も || || 코코로모 카라다모 || || 마음도 몸도 || || ボロボロになってゆくけれど || || 보로보로니 낫테유쿠 케레도 || || 너덜너덜해져가고 있지만 || || 君がいてくれたら || || 키미가 이테 쿠레타라 || || 네가 있어 준다면 || || それだけできっと救われる || || 소레다케데 킷토 스쿠와레루 || || 그것만으로 분명 구원받아 || || || || ずっとずっと ひとりぼっち || || 즛토 즛토 히토리봇치 || || 계속 계속 외톨이 || || 友達も作らせてもらえないで || || 토모다치모 츠쿠라세테 모라에나이데 || || 친구도 만들지 못한 채로 || || 生きてきたんだ || || 이키테키탄다 || || 살아온 거야 || || 君に会うまでは || || 키미니 아우마데와 || || 너를 만나기 전까지는 || || || || それでも弱ってく私に || || 소레데모 요왓테쿠 와타시니 || || 그래도 약해져가는 나에게 || || バケモノは小瓶を差し出した || || 바케모노와 코빈오 사시다시타 || || 괴물은 작은 병을 내밀었어 || || 「僕の秘密の薬さ 分けてあげる きっと 良くなるから」 || || 「보쿠노 히미츠노 쿠스리사 와케테 아게루 킷토 요쿠나루카라」 || || 「내 비밀의 약이야 나눠줄게 분명 좋아질 테니까」 || || || || そんな目で見ないで || || 손나 메데 미나이데 || || 그런 눈으로 보지마 || || 終わっていく私のことを || || 오왓테이쿠 와타시노 코토오 || || 끝나가는 나를 || || わかってたんだよ || || 와캇테탄다요 || || 알고있었다구 || || 小瓶の中身が || || 코빈노 나카미가 || || 작은 병의 내용물이 || || || || 人間にとって毒になることも || || 닝겐니 톳테 도쿠니 나루 코토모 || || 인간에게 있어서 독이 되는 것도 || || || || ずっとずっと、何もかも || || 즛토 즛토, 나니모카모 || || 계속 계속, 무엇이든 || || 自分で選ばせてもらえないままで || || 지분데 에라바세테 모라에나이 마마데 || || 스스로 고르지도 못하는 채로 || || 生きてきたんだ || || 이키테키탄다 || || 살아온 거야 || || そうだ 今日までは || || 소우다 쿄오마데와 || || 그래 오늘까지는 || || || || 泣かないでいいよ || || 나카나이데 이이요 || || 울지 않아도 돼 || || 自分で選んだ初めてのことだ || || 지분데 에란다 하지메테노 코토다 || || 처음으로 스스로 고른 일이야 || || 君に出会えて || || 키미니 데아에테 || || 너와 만나서 || || 幸せだったよ || || 시아와세닷타요 || || 행복했었어 || || || || 「また友達を失った なぜいつもこうなるんだろう」 || || 「마타 토모다치오 우시낫타 나제 이츠모 코우나룬다로우」 || || 「또 친구를 잃어버렸어, 어째서 언제나 이렇게 되는 거지」 || || 優しいバケモノ 泣き叫ぶ || || 야사시이 바케모노 나키사케부 || || 상냥한 괴물은 울부짖어 || || そいつはみんなから || || 소이츠와 민나카라 || || 그 녀석은 모두가 || || ひとごろしのバケモノと || || 히토고로시노 바케모노토 || || 살인자 괴물이라고 || || 怖がられていた || || 코와가레테이타 || || 무서워하고 있었어 || [*번역출처] == 둘러보기 틀 == [include(틀:쿠라게P)] [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]