[include(틀:HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」, 이전곡=그래도 나는 노래하지 않으면, 이전곡제목=그래도 나는 노래하지 않으면, 이전디스크=Disk 1, 이전트랙=8, 프로듀서=와다 타케아키(쿠라게P), 곡명=살인자 괴물, 디스크=Disk 1, 트랙=9, 다음곡=네가 살아있지 않아서 다행이야, 다음곡제목=네가 살아있지 않아서 다행이야, 다음디스크=Disk 1, 다음트랙=10)]
||
[[파일:쿠라게P 살인자 괴물.jpg|width=100%]] ||
||<-2> '''{{{+2 ひとごろしのバケモノ}}}'''[br](Murder Monster, 살인자 괴물) ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|4> [[쿠라게P]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''편곡가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' || [[테라다 테라]] ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm32027180|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=iGkNXfFSdsY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=18]]]] ||
|| '''투고일''' || 2017년 10월 1일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>와다 타케아키(쿠라게P)라고 합니다.
>위험한 괴물의 도시전설입니다.
>[*번역출처 [[http://blog.naver.com/cristalgard/221099960141|GALEN]]]
'''살인자 괴물(ひとごろしのバケモノ)'''은 [[쿠라게P]]가 2017년 10월 1일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(iGkNXfFSdsY, width=640, height=360)]}}} ||
|| 살인자 괴물 - 와다 타케아키(쿠라게P) / Murder Monster - KurageP ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[nicovideo(sm32027180, width=640, height=360)]}}} ||
|| 살인자 괴물 / 하츠네 미쿠 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(P_v-FqwKpvw, width=640, height=360)]}}} ||
|| 테라다 테라×와다 타케아키(쿠라게P)「살인자 괴물」만화예고편 ||
== 앨범 수록 ==
||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[|[[파일:Re:Start.jpg|width=177]]]]}}} || '''번역명''' ||<|2> [[HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」]] ||
|| '''원제''' ||
|| '''트랙''' || Disk 1, 9 ||
|| '''발매일''' || 2017년 8월 30일 ||
|| '''링크''' || [[http://d-ue.jp/miku10th/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/so31791015|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
== 가사 ==
|| みすぼらしい人生だった ||
|| 미스보라시이 진세이닷타 ||
|| 초라한 인생이었어 ||
|| 私は そう思うんだよ ||
|| 와타시와 소우 오모운다요 ||
|| 나는 그렇게 생각해 ||
|| 何もかも人の言いなりで ||
|| 나니모카모 히토노 이이나리데 ||
|| 무엇이든 남이 하라는 대로 ||
|| 逃げようともせずに ||
|| 니게요우토모 세즈니 ||
|| 도망치려고도 하지 않고 ||
|| ||
|| バケモノの君に出会った ||
|| 바케모노노 키미니 데앗타 ||
|| 괴물인 너와 만났어 ||
|| 人は皆 君のこと ||
|| 히토와 민나 키미노 코토 ||
|| 사람들은 모두 너를 ||
|| ひとごろしのバケモノと ||
|| 히토고로시노 바케모노토 ||
|| 사람을 죽이는 괴물이라고 ||
|| 怖がってるけれど ||
|| 코와갓테루케레도 ||
|| 두려워하고 있지만 ||
|| ||
|| そんなことないでしょ? ||
|| 손나코토 나이데쇼? ||
|| 그렇지 않지? ||
|| 見て呉れはちょっと怖いけど ||
|| 미테 쿠레바 춋토 코와이케도 ||
|| 겉모습은 조금 무섭지만 ||
|| 私の話を こんなに優しく聴いてくれる ||
|| 와타시노 하나시오 콘나니 야사시쿠 키이테 쿠레루 ||
|| 나의 이야기를 이렇게나 상냥하게 들어줘 ||
|| ||
|| ずっとずっと、何もかも ||
|| 즛토 즛토, 나니모카모 ||
|| 계속 계속, 무엇이든 ||
|| 自分で選ばせてもらえないままで ||
|| 지분데 에라바세테 모라에나이 마마데 ||
|| 스스로 선택하고 싶지 않은 채로 ||
|| 生きてきたんだ ||
|| 이키테키탄다 ||
|| 살아온 거야 ||
|| 君はどう思う? ||
|| 키미와 도우 오모우? ||
|| 너는 어떻게 생각해? ||
|| ||
|| 痣だらけの十代だった ||
|| 아자다라케노 쥬다이닷타 ||
|| 멍투성이의 10대였어 ||
|| だけど 母を愛してた ||
|| 다케도 하하오 아이시테타 ||
|| 하지만 엄마를 사랑했어 ||
|| 気がつけば全部言いなりで ||
|| 키가 츠케바 젠부 이이나리데 ||
|| 깨닫고 보니 전부 말하는 대로 ||
|| 逃げようともせずに ||
|| 니게요우토모 세즈니 ||
|| 도망치려고도 하지 않고 ||
|| ||
|| 心も身体も ||
|| 코코로모 카라다모 ||
|| 마음도 몸도 ||
|| ボロボロになってゆくけれど ||
|| 보로보로니 낫테유쿠 케레도 ||
|| 너덜너덜해져가고 있지만 ||
|| 君がいてくれたら ||
|| 키미가 이테 쿠레타라 ||
|| 네가 있어 준다면 ||
|| それだけできっと救われる ||
|| 소레다케데 킷토 스쿠와레루 ||
|| 그것만으로 분명 구원받아 ||
|| ||
|| ずっとずっと ひとりぼっち ||
|| 즛토 즛토 히토리봇치 ||
|| 계속 계속 외톨이 ||
|| 友達も作らせてもらえないで ||
|| 토모다치모 츠쿠라세테 모라에나이데 ||
|| 친구도 만들지 못한 채로 ||
|| 生きてきたんだ ||
|| 이키테키탄다 ||
|| 살아온 거야 ||
|| 君に会うまでは ||
|| 키미니 아우마데와 ||
|| 너를 만나기 전까지는 ||
|| ||
|| それでも弱ってく私に ||
|| 소레데모 요왓테쿠 와타시니 ||
|| 그래도 약해져가는 나에게 ||
|| バケモノは小瓶を差し出した ||
|| 바케모노와 코빈오 사시다시타 ||
|| 괴물은 작은 병을 내밀었어 ||
|| 「僕の秘密の薬さ 分けてあげる きっと 良くなるから」 ||
|| 「보쿠노 히미츠노 쿠스리사 와케테 아게루 킷토 요쿠나루카라」 ||
|| 「내 비밀의 약이야 나눠줄게 분명 좋아질 테니까」 ||
|| ||
|| そんな目で見ないで ||
|| 손나 메데 미나이데 ||
|| 그런 눈으로 보지마 ||
|| 終わっていく私のことを ||
|| 오왓테이쿠 와타시노 코토오 ||
|| 끝나가는 나를 ||
|| わかってたんだよ ||
|| 와캇테탄다요 ||
|| 알고있었다구 ||
|| 小瓶の中身が ||
|| 코빈노 나카미가 ||
|| 작은 병의 내용물이 ||
|| ||
|| 人間にとって毒になることも ||
|| 닝겐니 톳테 도쿠니 나루 코토모 ||
|| 인간에게 있어서 독이 되는 것도 ||
|| ||
|| ずっとずっと、何もかも ||
|| 즛토 즛토, 나니모카모 ||
|| 계속 계속, 무엇이든 ||
|| 自分で選ばせてもらえないままで ||
|| 지분데 에라바세테 모라에나이 마마데 ||
|| 스스로 고르지도 못하는 채로 ||
|| 生きてきたんだ ||
|| 이키테키탄다 ||
|| 살아온 거야 ||
|| そうだ 今日までは ||
|| 소우다 쿄오마데와 ||
|| 그래 오늘까지는 ||
|| ||
|| 泣かないでいいよ ||
|| 나카나이데 이이요 ||
|| 울지 않아도 돼 ||
|| 自分で選んだ初めてのことだ ||
|| 지분데 에란다 하지메테노 코토다 ||
|| 처음으로 스스로 고른 일이야 ||
|| 君に出会えて ||
|| 키미니 데아에테 ||
|| 너와 만나서 ||
|| 幸せだったよ ||
|| 시아와세닷타요 ||
|| 행복했었어 ||
|| ||
|| 「また友達を失った なぜいつもこうなるんだろう」 ||
|| 「마타 토모다치오 우시낫타 나제 이츠모 코우나룬다로우」 ||
|| 「또 친구를 잃어버렸어, 어째서 언제나 이렇게 되는 거지」 ||
|| 優しいバケモノ 泣き叫ぶ ||
|| 야사시이 바케모노 나키사케부 ||
|| 상냥한 괴물은 울부짖어 ||
|| そいつはみんなから ||
|| 소이츠와 민나카라 ||
|| 그 녀석은 모두가 ||
|| ひとごろしのバケモノと ||
|| 히토고로시노 바케모노토 ||
|| 살인자 괴물이라고 ||
|| 怖がられていた ||
|| 코와가레테이타 ||
|| 무서워하고 있었어 ||
[*번역출처]
== 둘러보기 틀 ==
[include(틀:쿠라게P)]
[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]