||<-3> '''{{{+2 状態異常彼女}}}'''[br]Status Effect: Girlfriend | 상태이상 여자친구 || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64&theme=light]][[파일:DECO*27 white.png|height=64&theme=dark]][br]{{{#1e1311,#fff DECO*27}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/69l_rockwell|Rockwell]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=n4eJ5mrpaQM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2022년 3월 9일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(상태이상 여자친구, ruby=状態異常彼女)]'''는 [[DECO*27]]가 작사, 작곡하여 2022년 3월 9일 발매된 DECO*27의 정규 8집 앨범 [[MANNEQUIN]]에 수록된 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 가사 == ||
久しぶりのチューンナップ 気付かれなくってトーンダウン || || 히사시부리노 추우낫푸 키즈카레나쿳테 토오다운 || || 오랜만의 튠 업 눈치채지 못해서 톤 다운 || || どこを見てるの? また他のコトとか考えて || || 도코오 미테루노 마타 호카노 코토토카 칸가에테 || || 어딜 보고 있는 거야? 또 다른 생각이나 하고 || || 感情のオーバーラップ 見て見ぬフリってどんな? || || 칸조오노 오바아랏푸 미테미누 후릿테 돈나 || || 감정의 오버랩 못 본 척 해주는 건 어때? || || わくわくしても ほら期待ハズレで残念賞 || || 와쿠와쿠시테모 호라 키타이 하즈레테 잔넨쇼오 || || 두근두근 한대도 이것 봐 기대해서 유감상 || || あれもこれも 想いの上でバランスを取っている || || 아레모 코레모 오모이노 우에데 바란스오 톳테이루 || || 이것도 저것도 생각해 보면서 균형을 잡고 있어 || || 「それだけじゃない」なんて 間違っているかしら || || 소레다케자 나이난테 마치갓테이루카시라 || || 「그것 뿐만이 아니야」라니 잘못되어버린 거려나 || || 笑ったフリしたいね || || 와랏타 후리시타이네 || || 웃는 척 하고 싶네 || || 泣き虫がバレてしまわないように 叫ぶんだ yeah yeah || || 나키무시가 바레테시마와 나이요오니 사케분다 yeah yeah || || 울보가 들키지 않도록 외치는 거야 yeah yeah || || 踊っていようか今日は || || 오돗테이요오카 쿄오와 || || 춤 추고 있을까 오늘은 || || 「無理しないで」なんて 今だけは言わないで || || 「무리시나이데」난테 이마다케와 이와나이데 || || 「무리하지 말아줘」라고 지금만은 말하지 말아줘 || || こうなったらどうしようとか ああなったらどうしようとか || || 코오낫타라 도오시요오토카 아아낫타라 도오시요오토카 || || 이렇게 되면 어쩌나 저렇게 되면 어쩌나 || || そうやってきみといると 悲しくなる || || 소오얏테 키미토 이루토 카나시쿠나루 || || 그렇게 너와 있으면 슬퍼져버려 || || どうなってもいいじゃないかと 簡単にきみは言うけど || || 도오낫테모 이이자 나이카토 칸탄니 키미와 유우케도 || || 이렇게 되어도 괜찮지 않냐고 간단히 넌 말하지만 || || こんなの状態異常だよ 笑えないよ || || 콘나노 조오타이 이조오다요 와라에나이요 || || 이런 건 상태 이상이야 웃을 수 없어 || || || || はじめてのこと覚えてる || || 하지메테노 코토 오보에테루 || || 처음 일 기억하고 있어 || || ただただすべてが眩しすぎたね || || 타다타다 스베테가 마부시 스기타네 || || 그저 그저 모든 게 너무 눈부셨던 거네 || || 想い出話の横から ほらまた顔を出した || || 오모이데 하나시노 요코카라 호라 마타 카오오 다시타 || || 추억담 옆에서 이것 봐 또 얼굴을 내밀어 || || きみといると 二度あることは三度あるよってこと || || 키미토 이루토 니도 아루 코토와 산도 아욧테 코토 || || 너와 있으면 두 번 있는 일은 세 번 있는 일 || || なんとなくわかります 交わったあの日から || || 난토 나쿠 와카리마스 마지왓타 아노히카라 || || 왠지 모르게 알겠어요 알게 된 그날부터 || || ねえそっとしておいてほしいの || || 네에 솟토 시테오 오이테 호시이노 || || 있지 가만히 두었으면 좋겠어 || || 時々はマイナスなひとりごと ありかしら yeah yeah || || 토키도키와 마이나스나 히토리고토 아리카시라 예에 예에 || || 가끔은 마이너스인 혼잣말이 있으려나 yeah yeah || || 歌ってみようか今日は || || 우탓테미요오카 쿄오와 || || 노래 해볼까 오늘은 || || 嬉しくなる言葉 今こそ欲しいのにな || || 우레시쿠 나루 코토바 이마코소 호시이노니나 || || 기뻐지는 말 지금이야말로 가지고 싶은데 || || 笑ったフリしたいね || || 와랏타 후리시타이네 || || 웃는 척 하고 싶네 || || 泣き虫がバレてしまわないように 叫ぶんだ yeah yeah || || 나키무시가 바레테시마와 나이요오니 사케분다 예에 예에 || || 울보가 들키지 않도록 외치는 거야 yeah yeah || || 踊っていようか今日は || || 오돗테이요오카 쿄오와 || || 춤 추고 있을까 오늘은 || || 「無理しないで」なんて 今だけは言わないで || || 무리시나이데난테 이마다케와 이와나이데 || || 「무리하지 말아줘」라고 지금만은 말하지 말아줘 || || こうなったらどうしようとか ああなったらどうしようとか || || 코오낫타라 도오시요오토카 아아낫타라 도오시요오토카 || || 이렇게 되면 어쩌나 저렇게 되면 어쩌나 || || そうやってきみといると 悲しくなる || || 소오얏테 키미토 이루토 카나시쿠나루 || || 그렇게 너와 있으면 슬퍼져버려 || || どうなってもいいじゃないかと 簡単にきみは言うけど || || 도오낫테모 이이자 나이카토 칸탄니 키미와 유우케도 || || 이렇게 되어도 괜찮지 않냐고 간단히 넌 말하지만 || || こんなの状態異常だよ 笑えないよ || || 콘나노 조오타이 이조오다요 와라에나이요 || || 이런 건 상태 이상이야 웃을 수 없어 || [[분류:DECO*27]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]