||<-3>
'''{{{+2 状態異常彼女}}}'''[br]Status Effect: Girlfriend | 상태이상 여자친구 ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64&theme=light]][[파일:DECO*27 white.png|height=64&theme=dark]][br]{{{#1e1311,#fff DECO*27}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/69l_rockwell|Rockwell]] ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=n4eJ5mrpaQM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] ||
|| '''투고일''' ||<-2> 2022년 3월 9일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(상태이상 여자친구, ruby=状態異常彼女)]'''는 [[DECO*27]]가 작사, 작곡하여 2022년 3월 9일 발매된 DECO*27의 정규 8집 앨범 [[MANNEQUIN]]에 수록된 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 가사 ==
|| 久しぶりのチューンナップ 気付かれなくってトーンダウン ||
|| 히사시부리노 추우낫푸 키즈카레나쿳테 토오다운 ||
|| 오랜만의 튠 업 눈치채지 못해서 톤 다운 ||
|| どこを見てるの? また他のコトとか考えて ||
|| 도코오 미테루노 마타 호카노 코토토카 칸가에테 ||
|| 어딜 보고 있는 거야? 또 다른 생각이나 하고 ||
|| 感情のオーバーラップ 見て見ぬフリってどんな? ||
|| 칸조오노 오바아랏푸 미테미누 후릿테 돈나 ||
|| 감정의 오버랩 못 본 척 해주는 건 어때? ||
|| わくわくしても ほら期待ハズレで残念賞 ||
|| 와쿠와쿠시테모 호라 키타이 하즈레테 잔넨쇼오 ||
|| 두근두근 한대도 이것 봐 기대해서 유감상 ||
|| あれもこれも 想いの上でバランスを取っている ||
|| 아레모 코레모 오모이노 우에데 바란스오 톳테이루 ||
|| 이것도 저것도 생각해 보면서 균형을 잡고 있어 ||
|| 「それだけじゃない」なんて 間違っているかしら ||
|| 소레다케자 나이난테 마치갓테이루카시라 ||
|| 「그것 뿐만이 아니야」라니 잘못되어버린 거려나 ||
|| 笑ったフリしたいね ||
|| 와랏타 후리시타이네 ||
|| 웃는 척 하고 싶네 ||
|| 泣き虫がバレてしまわないように 叫ぶんだ yeah yeah ||
|| 나키무시가 바레테시마와 나이요오니 사케분다 yeah yeah ||
|| 울보가 들키지 않도록 외치는 거야 yeah yeah ||
|| 踊っていようか今日は ||
|| 오돗테이요오카 쿄오와 ||
|| 춤 추고 있을까 오늘은 ||
|| 「無理しないで」なんて 今だけは言わないで ||
|| 「무리시나이데」난테 이마다케와 이와나이데 ||
|| 「무리하지 말아줘」라고 지금만은 말하지 말아줘 ||
|| こうなったらどうしようとか ああなったらどうしようとか ||
|| 코오낫타라 도오시요오토카 아아낫타라 도오시요오토카 ||
|| 이렇게 되면 어쩌나 저렇게 되면 어쩌나 ||
|| そうやってきみといると 悲しくなる ||
|| 소오얏테 키미토 이루토 카나시쿠나루 ||
|| 그렇게 너와 있으면 슬퍼져버려 ||
|| どうなってもいいじゃないかと 簡単にきみは言うけど ||
|| 도오낫테모 이이자 나이카토 칸탄니 키미와 유우케도 ||
|| 이렇게 되어도 괜찮지 않냐고 간단히 넌 말하지만 ||
|| こんなの状態異常だよ 笑えないよ ||
|| 콘나노 조오타이 이조오다요 와라에나이요 ||
|| 이런 건 상태 이상이야 웃을 수 없어 ||
|| ||
|| はじめてのこと覚えてる ||
|| 하지메테노 코토 오보에테루 ||
|| 처음 일 기억하고 있어 ||
|| ただただすべてが眩しすぎたね ||
|| 타다타다 스베테가 마부시 스기타네 ||
|| 그저 그저 모든 게 너무 눈부셨던 거네 ||
|| 想い出話の横から ほらまた顔を出した ||
|| 오모이데 하나시노 요코카라 호라 마타 카오오 다시타 ||
|| 추억담 옆에서 이것 봐 또 얼굴을 내밀어 ||
|| きみといると 二度あることは三度あるよってこと ||
|| 키미토 이루토 니도 아루 코토와 산도 아욧테 코토 ||
|| 너와 있으면 두 번 있는 일은 세 번 있는 일 ||
|| なんとなくわかります 交わったあの日から ||
|| 난토 나쿠 와카리마스 마지왓타 아노히카라 ||
|| 왠지 모르게 알겠어요 알게 된 그날부터 ||
|| ねえそっとしておいてほしいの ||
|| 네에 솟토 시테오 오이테 호시이노 ||
|| 있지 가만히 두었으면 좋겠어 ||
|| 時々はマイナスなひとりごと ありかしら yeah yeah ||
|| 토키도키와 마이나스나 히토리고토 아리카시라 예에 예에 ||
|| 가끔은 마이너스인 혼잣말이 있으려나 yeah yeah ||
|| 歌ってみようか今日は ||
|| 우탓테미요오카 쿄오와 ||
|| 노래 해볼까 오늘은 ||
|| 嬉しくなる言葉 今こそ欲しいのにな ||
|| 우레시쿠 나루 코토바 이마코소 호시이노니나 ||
|| 기뻐지는 말 지금이야말로 가지고 싶은데 ||
|| 笑ったフリしたいね ||
|| 와랏타 후리시타이네 ||
|| 웃는 척 하고 싶네 ||
|| 泣き虫がバレてしまわないように 叫ぶんだ yeah yeah ||
|| 나키무시가 바레테시마와 나이요오니 사케분다 예에 예에 ||
|| 울보가 들키지 않도록 외치는 거야 yeah yeah ||
|| 踊っていようか今日は ||
|| 오돗테이요오카 쿄오와 ||
|| 춤 추고 있을까 오늘은 ||
|| 「無理しないで」なんて 今だけは言わないで ||
|| 무리시나이데난테 이마다케와 이와나이데 ||
|| 「무리하지 말아줘」라고 지금만은 말하지 말아줘 ||
|| こうなったらどうしようとか ああなったらどうしようとか ||
|| 코오낫타라 도오시요오토카 아아낫타라 도오시요오토카 ||
|| 이렇게 되면 어쩌나 저렇게 되면 어쩌나 ||
|| そうやってきみといると 悲しくなる ||
|| 소오얏테 키미토 이루토 카나시쿠나루 ||
|| 그렇게 너와 있으면 슬퍼져버려 ||
|| どうなってもいいじゃないかと 簡単にきみは言うけど ||
|| 도오낫테모 이이자 나이카토 칸탄니 키미와 유우케도 ||
|| 이렇게 되어도 괜찮지 않냐고 간단히 넌 말하지만 ||
|| こんなの状態異常だよ 笑えないよ ||
|| 콘나노 조오타이 이조오다요 와라에나이요 ||
|| 이런 건 상태 이상이야 웃을 수 없어 ||
[[분류:DECO*27]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]