||<-3> '''{{{+2 シャーデンフロイデ }}}'''[br](Shadenfreude, 샤덴프로이데) || || '''가수''' ||<-2> [[오토마치 우나]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[구치리]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || 히마 || || '''영상 제작''' || 아이세 마나미 || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm39474991|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=9C0IEl6Z7AA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2021년 10월 15일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >どうも、ぐちりです。 >他人の不幸で飯がうまいです。 >---- > 안녕하세요, 구치리입니다. > 남의 불행으로 밥맛이 좋습니다. '''[ruby(샤덴프로이데,ruby=シャーデンフロイデ)]'''는 [[구치리]]가 2021년 10월 15일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[오토마치 우나]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 곡의 제목은 [[샤덴프로이데|남의 불행을 보았을 때 기쁨을 느끼는 심리]]라는 의미가 담긴 독일어 단어이다. 뮤비속에 등장하는 짧은 머리 캐릭터의 이름은 샤로이며, 불행한 인간을 구경하는 걸 즐기는 유령이라는 설정이 있다. 트윈테일 캐릭터의 이름은 미치코이며, 빗길소녀(雨路少女)의 주인공으로 등장한 바가 있다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(9C0IEl6Z7AA, width=640, height=360)]}}} || || 샤덴프로이데 / 구치리 feat. 오토마치 우나 || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm39474991, width=640, height=360)]}}} || || 샤덴프로이데 / 구치리 feat. 오토마치 우나 || == 가사 == || 隣の改札で行き詰まる人の群れ || || 토나리노 카이사츠데 이키즈마루 히토노 무레 || || 옆 개찰구에 막혀있는 인파 || || 駆け込んで来たところで || || 카케콘데 키타 토코로데 || || 뛰어들던 찰나에 || || 目の前で旅立つ鉄の箱 || || 메노 마에데 타비타츠 테츠노 하코 || || 눈 앞에서 떠나가는 철 상자 || || ‘‘夕方、雨が降る’’ 胡散臭い予報士に || || "유우가타, 아메가 후루" 우산쿠사이 요호오시니 || || "저녁에, 비가 내립니다" 수상쩍은 기상 캐스터에게 || || 中指立てながら 出かけりゃあの子も濡女子 || || 나카유비 타테나가라 데카케랴 아노코모 누레오 나고 || || 중지를 치켜세우며 나가면 저 아이도 물에 빠진 생쥐 || || 御手元の臓器にばかり意識をするから || || 오테모노노 조오키 바카리 이시키오 스루카라 || || 손에 쥔 장기만 의식하니까 || || 躓いて大事な何かも壊しちゃうのさ || || 츠마즈이테 다이지나 나니카모 코와시챠우노사 || || 걸려 넘어져 소중한 무언가도 부숴버리는 거야 || || || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff あぁ!素晴らしい世界だ なんて不平等で理不尽なんだ }}}}}} || || 아아! 스바라시이 세카이다 세카이다 난테 후뵤오도오데 리후진난다 || || 아아! 정말 멋진 세상이야 어쩜 이리 불평등하고 불합리해 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #b60ed0, #4A00EB)" {{{#fff それを傍目でほくそ笑んでいる僕はきっと地獄行きなんだ }}}}}} || || 소레오 하타메데 호쿠소엔데이루 보쿠와 킷토 지고쿠이키난다 || || 그걸 곁에서 눈웃음 지으며 보고 있는 나는 분명 지옥행이야 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff さぁ!その手を伸ばして 助けを乞う姿を見せておくれ }}}}}} || || 사아! 소노 테오 노바시테 타스케오 코우 스가타오 미세테오쿠레 || || 자! 그 손을 뻗어 도움을 청하는 모습을 보여줘 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff 君が必死に掴もうとしているそれは夢幻さ }}}}}} || || 키미가 힛시니 츠카모오토 시테이루 소레와 유메마보로시사 || || 네가 필사적으로 붙잡으려 하고 있는 그건 꿈속의 환영이야 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff ‘‘他人の不幸は蜜の味’’ }}}}}} || || “히토노 후코오와 미츠노 아지” || || "인간의 불행은 꿀맛" || || || || ‘‘君のことだけが好き’’ 愛の無い台詞語れば || || "키미노 코토다케가 스키" 아이노 나이 세리후 카타레바 || || "너만을 사랑해" 사랑이 없는 틀에 박힌 말을 하면 || || 言質だと看做される 世知辛い世の中なんです || || 겐치다토 미나사레루 세치가라이 요노나카난데스 || || 언질로 간주되는 살기 각박한 세상이랍니다 || || 誰かを見下して優越に浸るような僕らは || || 다레카오 미쿠다시테 유우에츠니 히타루요오나 보쿠라와 || || 누군가를 깔보며 우월감에 젖어있는 듯한 우리들은 || || どの道まともになんて生きることは出来ないでしょうね || || 도노 미치 마토모니난테 이키루 코토와 데키나이데쇼오네 || || 어떤 길을 향해 가더라도 살 수는 없는거겠죠 || || || || 君を助ける人なんていない || || 키미오 타스케루 히토난테 이나이 || || 너를 구해줄 사람 따윈 없어 || || 君の進む道に救いは無い || || 키미노 스스무 미치니 스쿠이와 나이 || || 네가 나아가는 길에 구원은 없어 || || 君の求める先に愛は無い || || 키미가 모토메루 사키니 아이와 나이 || || 네가 바라는 너머에 사랑은 없어 || || 一生孤独に生きていくのさ || || 잇쇼오 코도쿠니 이키테이쿠노사 || || 평생 고독하게 살아가는 거야 || || 誰か僕のことを見つけて || || 다레카 보쿠노 코토오 미츠케테 || || 누군가 나를 발견해줘 || || 誰か僕のことを助けて || || 다레카 보쿠노 코토오 타스케테 || || 누군가 나를 구해줘 || || 誰か僕のことを愛して || || 다레카 보쿠노 코토오 아이시테 || || 누군가 나를 사랑해줘 || || 愛して愛して愛して愛し尽くして || || 아이시테 아이시테 아이시테 아이시 츠쿠시테 || || 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 사랑을 다해줘 || || || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff あぁ!素晴らしい世界だ なんて不平等で理不尽なんだ }}}}}} || || 아아! 스바라시이 세카이다 세카이다 난테 후뵤오도오데 리후진난다 || || 아아! 정말 멋진 세상이야 어쩜 이리 불평등하고 불합리해 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff それを傍目でほくそ笑んでいる僕に天国行きの価値は無い }}}}}} || || 소레오 하타메데 호쿠소엔데이루 보쿠니 텐고쿠이키노 카치와 나이 || || 그걸 곁에서 눈웃음 지으며 보고 있는 내게 천국에 갈 가치는 없어 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff さぁ!その手を伸ばして 助けを乞う姿を見せておくれ }}}}}} || || 사아! 소노 테오 노바시테 다스케오 코우 스가테오 미세테오쿠레 || || 자! 그 손을 뻗어서 도움을 청하는 모습을 보여줘 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff 君が必死に縋ろうとしているそれは所詮偶像さ }}}}}} || || 키미가 힛시니 스가로오토 시테이루 소레와 쇼센 구우조오사 || || 네가 필사적으로 매달리려 하고 있는 그건 결국 우상이야 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff ‘‘隣の不幸は鴨の味’’ }}}}}} || || “토나리노 후코오와 카모노 아지” || || "이웃의 불행은 오리고기 맛" || || || || 神様なんてものは無いし 運命なんてものも無いよ || || 카미사마난테 모노와 나이시 운메이난테 모노모 나이요 || || 신 같은 건 없고 운명 같은 것도 없어 || || 責任転嫁が得意なんだね || || 세키닌텐카가 토쿠이난다네 || || 책임전가가 특기구나 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 3px 15px; background: linear-gradient(to bottom, #CF44F9, #4A00EB)" {{{#fff ‘‘君の不幸は蜜の味’’ }}}}}} || || "키미노 후코오와 미츠노 아지" || || "너의 불행은 꿀맛" || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]]