[include(틀:상위 문서, top1=스페인)] [include(틀:국호)] [include(틀:스페인 관련 문서)] [목차] == 개요 == [[스페인]]의 [[국호]]에 대해 설명하는 문서이다. == 언어별 표기 == 한국의 [[대한민국 표준어|표준 한국어]] 표기로는 '''스페인'''과 '''에스파냐'''가 둘 다 존재하지만 한국에서는 전자가 훨씬 일반적인 명칭이다.[* 이전에 비하면 용도가 줄었지만 '에스파냐'도 엄연히 [[표준국어대사전]]에 [[https://stdict.korean.go.kr/search/searchView.do?word_no=456757&searchKeywordTo=3|등재되어 있는]] 표준어 명칭이다.] 1980년대 이후 원어에 가깝게 표현하기 위해 [[교과서]] 등지에서 '에스파냐' 표기를 사용하기 시작했다. [[1988 서울 올림픽]] 개막식에서도 한국어 나라 이름으로 '에스파냐'를 골라 가나다 순으로 [[앙골라]] 및 [[에콰도르]]와 입장했었다. 하지만 [[영어]]의 영향을 받아서 그런지 '스페인' 명칭에 밀려 정착에 실패했다. 현재 외교 문서는 물론 한국 주재 스페인 대사관조차 '주한 스페인 대사관'이라고 자칭할 정도다. [[2018 평창 동계올림픽]]에서도 '스페인'으로서 입장했다. '에스파니아'라는 표기도 과거 종종 사용되었는데, 용례로 1987년 자료에서 [[스페인어]] 시험이 '에스파니아어'로 표기된 적 있다. 그럼에도 불구하고 '에스파냐'로 표기하는 서적들이 여전히 있고 그렇게 부르거나 알아듣는 사람도 제법 된다.[* 특히 웅진이나 금성출판사 같은 한국 출판사의 전집류 서적에서는 '에스파냐'라는 국호를 많이 쓴다.] 원어 발음은 '에스빠냐'에 가깝지만 [[외래어 표기법/스페인어|외래어 표기법]]에 따라 '에스파냐'로 적는다.[* [[국제음성기호]] 상 음소 /p/의 이음 [p\]는 한국어의 ㅍ([pʰ\]) 및 ㅃ([p͈\])과는 다른 음성이기 때문에 한국어 문어 표기체계인 [[한글]]로는 직접적으로 표기할 수 없지만 외래어 표기법 상에서는 ㅍ과 ㅃ 중 ㅍ으로 표기한다.] 참고로 [[북한]]에서는 '에스빠냐'로 표기한다. [[https://nkinfo.unikorea.go.kr/nkp/term/skNkLangCompare.do?pageIndex=27|북한정보포털]]. 에스파냐의 어원은 [[고대 로마]] 시대 [[이베리아 반도]]의 명칭인 히스파니아(Hispania)에서 유래한다.[* 현재 라틴아메리카 사람들을 일컫는 '[[히스패닉]]'이란 말도 여기서 유래한 말로, 본래 이베리아 반도 사람들을 칭하는 말이었다. 신대륙 개척의 역사를 거치며 라틴아메리카 대륙을 포르투갈·스페인이 장악하면서 의미가 확장된 것이다.] 히스파니아는 [[페니키아어]]로 '[[토끼]]의 땅(𐤔𐤐𐤍 𐤀𐤉 / ʾiy šapan)'이라는 말에서 따왔다는 설이 일반적인데, 이베리아 반도에 토끼가 많아서 붙인 이름이라고 한다. '히스파니아'는 로망스어군의 /h/ 묵음화 현상을 거쳐 '이스파니아'가 되었고 이것도 발음이 변해 '에스파냐'가 된 것이다. '스페인'이라는 명칭은 [[고대 프랑스어]] 에스파뉴(Espaigne, 현대 [[프랑스어]]로 Espagne)의 앵글로노르만어 표기 에스페인(Espayne)이 중세 영어 스페인(Spayne)을 거쳐 이어져 온 것이다. '[[스페인인]]'을 뜻하는 영어 표현인 스패니어드(Spaniard) 역시 고대 프랑스어 에스파냐르드(Espaignard)에서 유래한다. 한국에서는 에스파냐를 [[한자]]로 음역한 서반아(西班牙)사는 이름도 20세기 말까지 종종 사용했다. 스페인, 서반아 등의 표기에서는 España의 E 발음이 생략되어 있는데, E에 강세가 붙지 않아 발음이 약해서 음차 및 음역 과정에서 떨어져나간 것으로 보인다. [[독일]]의 국호인 도이칠란트처럼 정식 국호로 '에스파냐'라는 단어가 쓰인 것은 그리 오래되지 않았다. '에스파냐 왕국'이 정식 국호가 된 것은 대략 300년쯤 전인 [[펠리페 5세]] 때의 일로, 그 이전에는 에스파냐는 정식 국호가 아닌 관습에 의해 불리는 명칭이었다. 그 이전의 스페인은 법적으로 카스티야 왕국, 아라곤 왕국, 레온 왕국, 그라나다 왕국, 세비야 왕국, 나바라 왕국, 갈리시아 왕국 등 명목상으론 여전히 각자 별개였고 내치에 관해선 실제로 자치권도 행사했던 [[동군연합|여럿의 중세 봉건적 정치체들이 한 명의 군주를 섬기는 형태]]였기 때문이다. ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, #c60b1e 25%, #FABD00 25%, #FABD00 75%, #c60b1e 75%)" '''{{{#000 언어별 명칭}}}'''}}} || || '''{{{#ffffff 스페인(카스티야)어}}}'''[br]'''{{{#ffffff 갈리시아어}}}''' ||Reino de España/España || || '''{{{#ffffff 카탈루냐어}}}''' ||Regne d'Espanya/Espanya || || '''{{{#ffffff 바스크어}}}''' ||Espainiako Erresuma/Espainia || || '''{{{#ffffff 오크어}}}''' ||Regne d'Espanha/Espanha || || '''{{{#ffffff 한국어}}}''' ||스페인·에스파냐 왕국/스페인·에스파냐 || || '''{{{#ffffff 영어}}}''' ||Kingdom of Spain/Spain || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding 타 언어별 명칭 펼치기 {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || '''{{{#ffffff 한자 음차}}}''' ||서반아(西班牙) || || '''{{{#ffffff 중국어}}}''' ||西班牙王國·王国/西班牙[* Xībānyá(시반야)로 발음하는데 한국의 [[씨발]]처럼 들린다. [[데이브(유튜버)]]의 한 영상[[https://youtu.be/6xIOfu2tzQM|#]]에서 여러 국가 이름을 한중일 영어로 말해봤는데 멤버 중 한중 혼혈인 브아이(바이? 영어의 V발음이다.)가 스페인을 말할 때 매우 부끄러워했다.] || || '''{{{#ffffff 일본어}}}''' ||スペイン王国/スペイン || || '''{{{#ffffff 프랑스어}}}''' ||Royaume d'Espagne/Espagne || || '''{{{#ffffff 이탈리아어}}}''' ||Regno di Spagna/Spagna || || '''{{{#ffffff 포르투갈어}}}''' ||Reino de Espanha/Espanha || || '''{{{#ffffff 루마니아어}}}''' ||Regatul Spaniei/Spania || || '''{{{#ffffff 독일어}}}''' ||Königreich Spanien/Spanien || || '''{{{#ffffff 네덜란드어}}}''' ||Koninkrijk Spanje/Spanje || || '''{{{#ffffff 라틴어}}}''' ||Regnum Hispaniae/Hispania || || '''{{{#ffffff 러시아어}}}''' ||Королевство Испания/Испания || || '''{{{#ffffff 아랍어}}}''' ||اسبانيا/مملكة اسبانيا || || '''{{{#ffffff 베트남어}}}''' ||Vương quốc Tây Ban Nha/Tây Ban Nha || || '''{{{#ffffff 태국어}}}''' ||พระราชอาณาจักสเปน/สเปน || || '''{{{#ffffff 에스페란토}}}''' ||Reĝlando Hispanio/Hispanio ||}}}}}}}}} || [[분류:스페인]] [include(틀:문서 가져옴, title=스페인, paragraph=2.1, version=1659)]