[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] ||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 スロウダウナー}}}'''[br]Slow Downer | 슬로우 다우너}}} || || '''가수''' || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: 0.99em" [[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39ca25; font-size: 0.99em" [[GUMI|{{{#fff GUMI}}}]]}}} || || '''작곡가''' ||<|2> [[로쿠로(프로듀서)|로쿠로]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/neulbaram|하늘]] || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm33454146|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/ZMj07n9PDxk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2018년 7월 1일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(슬로우 다우너, ruby=スロウダウナー)]'''는 [[로쿠로(프로듀서)|로쿠로]]가 2018년 7월 1일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]와 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 || * 2019년 4월 28일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2022년 4월 9일에 200만 재생 달성 || == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm33454146), width=640, height=360)]}}} || || 슬로우 다우너 / 하츠네 미쿠・GUMI || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ZMj07n9PDxk, width=640, height=360)]}}} || || 슬로우 다우너 / 하츠네 미쿠・GUMI {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #000000; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[maimai 시리즈]] ==== [youtube(KnwPpcJBAjw)] EXPERT 채보 보면 영상 2020년 1월 23일 수록되었다. ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:25시 나이트 코드에서.)] ||<-5>
'''[[25시, 나이트코드에서.|{{{#ffffff 25시, 나이트코드에서.의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || [BR]() || [BR]() || [BR]() || [BR]() || [BR]() || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 원곡 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[25시, 나이트 코드에서.]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]][br][[GUMI]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-4> - || == 가사 == || 僕は最上最愛の この世界に産み落とされたモンスター || || 보쿠와 사이죠- 사이아이노 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- || || 나는 최고 최애인 이 세상에 낳아진 몬스터 || || そこは従順傀儡の 嫌な時代に振り落とされたもんだ || || 소코와 쥬-쥰카이라이노 이야나 지다이니 후리오토사레타몬다 || || 거기는 순종적인 꼭두각시의 기분 나쁜 시대에 떨어진 거야 || || 赤い糸を放ったスパイダー 予想通り絡まるハンター || || 아카이 이토오 하낫타 스파이다- 요소-도오리 카라마루 한타- || || 붉은 실을 내뿜은 스파이더 예상대로 얽혀버린 헌터 || || どうか一生淡々と 生きるだけの理由をくださいドクター || || 도-카 잇쇼-탄탄토 이키루다케노 리유-오 쿠다사이 도쿠타- || || 부디 평생 동안 담담히 살아갈 뿐인 이유를 주세요 닥터 || || || || 僕は新旧曖昧な この世界に 産み落とされたモンスター || || 보쿠와 신큐-아이마이나 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- || || 나는 신구 애매한 이 세상에 낳아진 몬스터 || || そこは一見散漫な 手のひらから 振り落とされたようだ || || 소코와 잇켄 산만나 테노히라카라 후리오토사레타요-다 || || 거기는 언뜻 보기에 산만한 손바닥에서 떨어진 것 같아 || || 外側に放ったスライダー 予想通り空振るバッター || || 소토가와니 하낫타 스라이다- 요소-도오리 카라부루 밧타- || || 바깥쪽으로 날린 슬라이더 예상대로 헛스윙하는 배터 || || ここは心痛最大のすまし顔だ 薬をくださいドクター || || 코코와 신츠- 사이다이노 스마시가오다 쿠스리오 쿠다사이 도쿠타- || || 여기는 걱정이 최대인 쌀쌀맞은 얼굴이야 약을 주세요 닥터 || || だからちんぷんかんな呪文を唱えて指を咥えて待っていたんだ || || 다카라 친푼칸나 쥬몬오 토나에테 유비오 쿠와에테 맛테이탄다 || || 그러니 횡설수설한 주문을 외우고 손가락을 깨물며 기다리고 있었어 || || とんちんかんな名前呼ばれたんだ || || 톤친칸나 나마에 요바레탄다 || || 엉뚱한 이름으로 불리고 있었어 || || || || 嗚呼 || || 아아 || || 아아 || || 人類最後に愛を持ったって 僕に居場所はないでしょうか || || 진루이 사이고니 아이오 못탓테 보쿠니 이바쇼와 나이데쇼-카 || || 인류 최후로 사랑을 가져봤자 내게 있을 곳은 없는 걸까 || || 心中泣いて痛いから 思い出してよ || || 신츄- 나이테 이타이카라 오모이다시테요 || || 마음 속으로 울고 아프니까 떠올려줘 || || 人類最後に愛を持ったって それを知る日はないでしょう || || 진루이 사이고니 아이오 못탓테 소레오 시루 히와 나이데쇼- || || 인류 최후로 사랑을 가져봤자 그걸 알게 될 날은 오지 않겠지 || || なんて今日をくらった || || 난테 쿄-오 쿠랏타 || || 라며 오늘을 먹었어 || || || || 試みた采配 そこのけや体裁 || || 코코로미타 사이하이 소코노케야 테이사이 || || 시도해봤던 지휘 도 무색할 정도의 체재 || || ほころびは最大 取ってつけ大敗 || || 호코로비와 사이다이 톳테츠케 타이하이 || || 틈새는 최대 부자연스러운 대패 || || 喜びは三回 悲しさは九倍 || || 요로코비와 산카이 카나시사와 큐-바이 || || 기쁨은 3번 슬픔은 9배 || || 憂鬱を履いて 夜へ逃げ込んだ || || 유-우츠오 하이테 요루에 니게콘다 || || 우울함을 신고 밤으로 도망쳤어 || || ここはもう毎回 極楽の徘徊 || || 코코와 모- 마이카이 고쿠라쿠노 하이카이 || || 여기는 이제 매회 극락의 배회 || || 見慣れた期待が 退路を塞ぎ込んだ || || 미나레타 키타이가 타이로오 후사기콘다 || || 낯익은 기대가 퇴로를 틀어막았어 || || 考えてみてください || || 칸가에테미테 쿠다사이 || || 생각해봐주세요 || || そっとしていてください || || 솟토시테이테 쿠다사이 || || 가만히 있어주세요 || || こっち見てください || || 콧치 미테 쿠다사이 || || 여기를 봐주세요 || || || || 嗚呼 || || 아아 || || 아아 || || 人類最初の日に戻ったって そこに記憶はないでしょうか || || 진루이 사이쇼노 히니 모돗탓테 소코니 키오쿠와 나이데쇼-카 || || 인류 최초의 날로 돌아가봐도 그곳에 기억은 없는 걸까 || || 一層悲しくなるから笑い返してよ || || 잇소- 카나시쿠 나루카라 와라이카에시테요 || || 한 층 더 슬퍼지니까 웃어줘 || || 人類最初の日に戻ったって 生きる資格はないでしょう || || 진루이 사이쇼노 히니 모돗탓테 이키루 시카쿠와 나이데쇼- || || 인류 최초의 날로 돌아가봐도 살아갈 자격은 없겠지 || || なんてちょっと弱った || || 난테 춋토 요왓타 || || 라며 조금 약해졌어 || || || || 気付いたんだ 手をつないで || || 키즈이탄다 테오 츠나이데 || || 깨달았어 손을 맞잡고는 || || 届いたんだ 僕はいらないね || || 토도이탄다 보쿠와 이라나이네 || || 닿았어 나는 필요없구나 || || 汚したんだ もう限界なほど どうかした愛を || || 요고시탄다 모- 겐카이나 호도 도-카시타 아이오 || || 더럽힌 거야 이제는 한계일 정도로 이상해져버린 사랑을 || || || || 有終 最後の火を灯したって 心苦しくなるでしょうか || || 유-슈- 사이고노 히오 토모시탓테 코코로구루시쿠 나루데쇼-카 || || 유종 최후의 불을 밝혀봐도 가슴 아파질 뿐일까 || || 本当は咲いてみたいってこと 思い出したんだ || || 혼토-와 사이테미타잇테 코토 오모이다시탄다 || || 사실은 피어나보고 싶었다는 걸 떠올렸어 || || たどり着いたんだ 正体と 擬態したアイを || || 타도리츠이탄다 쇼-타이토 기타이시타 아이오 || || 다다랐어 정체와 의태한 사랑을 || || || || 嗚呼 || || 아아 || || 아아 || || 人類最後にアイを持ったって 僕の印はないでしょうか || || 진루이 사이고니 아이오 못탓테 보쿠노 시루시와 나이데쇼-카 || || 인류 최후로 사랑을 가져봤자 나의 표식은 없는 걸까 || || きっとふさわしくないけど 思い出してよ || || 킷토 후사와시쿠나이케도 오모이다시테요 || || 분명 어울리지 않겠지만 떠올려줘 || || 九十九回一人で泣いたって 次の一つはないでしょう || || 큐-쥬-큐-카이 히토리데 나이탓테 츠기노 히토츠와 나이데쇼- || || 99번 혼자서 울어봤자 다음 한 번은 없겠지 || || やっと僕を見つけたんだ || || 얏토 보쿠오 미츠케탄다 || || 드디어 나를 찾아냈어 || || 嗚呼 || || 아아 || || 아아 || || こうやってアイは終わった || || 코-얏테 아이와 오왓타 || || 이렇게 사랑은 끝났어 || || || || see you 最愛なこの世界に産み落とされたモンスター || || 시 유- 사이아이나 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- || || see you 가장 사랑하는 이 세계에 낳아진 몬스터 || || 僕は人生最大のしたり顔で今この世界と一つになった。 || || 보쿠와 진세이 사이다이노 시타리가오데 이마 코노 세카이토 히토츠니 낫타 || || 나는 인생 최대의 의기양양한 얼굴로 지금 이 세계와 하나가 되었어. ||