[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]
[include(틀:다른 뜻1, other1=2021년에 투고된 DECO*27의 VOCALOID 오리지널 곡, rd1=신데렐라(DECO*27))]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Cinderlla_zig.webp|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 シンデレラ}}}'''[br]신데렐라 | Cinderella}}} ||
|| '''가수''' |||| [[v flower]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> [[https://www.youtube.com/channel/UCDSs0Hc8W2klLs1Qs38tDDQ|HYLUL / 지그]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''조교자''' ||||
|| '''마스터링''' |||| [[https://twitter.com/saburousan3263|사부로우(さぶろう)]] ||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/panoramatown|아키즈키 아키라(秋月アキラ)]][* 현재 오시로 신야라는 명의로 활동하고 있다.] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm34434886|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/igQP8hjHlE0|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2019년 1월 7일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>「シンデレラなんかになりたくなかった。」
>「신데렐라 같은 건 되고 싶지 않았어.」[* 투고 코멘트. 현재는 삭제되어서 확인할 수 없다.]
'''[ruby(신데렐라, ruby=シンデレラ)]'''는 지그가 작사, 작곡하여 2019년 1월 7일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 달성 기록 ==
* 니코니코 동화
||
* 2020년 11월 16일 [[VOCALOID 전당입성]]||
* 유튜브
||
* 조회수 100,000회 달성 ||
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm34434886, width=640, height=360)]}}} ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(igQP8hjHlE0, width=640, height=360)]}}} ||
== 미디어 믹스 ==
=== 앨범 수록 ===
||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:초콜렛 멜트다운.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> CHOCOLATE MELTDOWN ||
|| '''원제''' ||
|| '''트랙''' || 2 ||
|| '''발매일''' || 2019년 11월 17일 ||
|| '''링크''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm35873280|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
== 가사 ==
|| {{{#fff 昨晩のライトが照らしてる}}} ||
|| 사쿠반노 라이토가 테라시테루 ||
|| 어젯밤의 라이트가 비추고 있어 ||
|| {{{#fff 綺麗な観覧車を見ている}}} ||
|| 키레이나 칸란샤오 미테이루 ||
|| 아름다운 관람차를 보고 있어 ||
|| {{{#fff それは大層不思議な出来事なんだ}}} ||
|| 소레와 타이소오 후시기나 데키고토난다 ||
|| 그건 무척이나 이상한 일이야 ||
|| {{{#fff この感情だって弱いよな}}} ||
|| 코노 칸죠오닷테 요와이요나 ||
|| 이 감정도 약하구나 ||
|| {{{#fff 嫌いになれるまで遠いのだ}}} ||
|| 키라이니 나레루마데 토오이노다 ||
|| 싫어할 만큼 먼 거야 ||
|| {{{#fff すぐそばには いつもの}}} ||
|| 스구 소바니와 이츠모노 ||
|| 바로 옆에는 언제나 ||
|| {{{#fff 黒い言葉たちが眠っている}}} ||
|| 쿠로이 코토바타치가 네뭇테이루 ||
|| 검은 말들이 잠들어있어 ||
|| {{{#fff この世に蔓延る本能の}}} ||
|| 코노 요니 하비코루 혼노오노 ||
|| 이 세상에 만연한 본능의 ||
|| {{{#fff 気色悪さを知ってる}}} ||
|| 키쇼쿠 와루사오 싯테루 ||
|| 꺼림칙함을 알고 있어 ||
|| {{{#fff 「なんで?」「だって」}}} ||
|| 「난데?」 「닷테」 ||
|| 「왜?」 「그래도」 ||
|| {{{#fff 言う必要なんてないじゃん}}} ||
|| 이우 히츠요오난테 나이쟌 ||
|| 말할 필요는 없잖아 ||
|| {{{#fff 本物なんていないんでしょう?}}} ||
|| 혼모노난테 이나인데쇼오? ||
|| 진짜 같은 건 없잖아? ||
|| {{{#fff 気付けてよかったな}}} ||
|| 키즈케테 요캇타나 ||
|| 알아차려서 다행이네 ||
|| {{{#fff 「なんで?」「だって」}}} ||
|| 「난데?」 「닷테」 ||
|| 왜?」 「그래도」 ||
|| {{{#fff 言う必要なんてないじゃん}}} ||
|| 이우 히츠요오난테 나이쟌 ||
|| 말할 필요는 없잖아 ||
|| {{{#fff さあ 狂おしくなってしまえ}}} ||
|| 사아 쿠루오시쿠 낫테시마에 ||
|| 자 미쳐버리자 ||
|| {{{#fff 前も後ろもいらない あんたには}}} ||
|| 마에모 우시로모 이라나이 안타니와 ||
|| 앞도 뒤도 필요치 않은 당신에게는 ||
|| {{{#fff ほらね 狂おしくなってしまう}}} ||
|| 호라네 쿠루오시쿠 낫테시마우 ||
|| 자 봐 미쳐버리는 거야 ||
|| {{{#fff 愛とガラスで出来た心のままで}}} ||
|| 아이토 가라스데 데키타 코코로노 마마데 ||
|| 사랑과 유리로 만들어진 마음 그대로 ||
|| {{{#fff 昨晩のニュースが取り上げた}}} ||
|| 사쿠반노 뉴우스가 토리아게타 ||
|| 어젯밤의 뉴스가 다뤘어 ||
|| {{{#fff 綺麗なワンピースを着ていた}}} ||
|| 키레이나 완피이스오 키테이타 ||
|| 아름다운 원피스를 입고 있었어 ||
|| {{{#fff それは大層不思議な出来事だった}}} ||
|| 소레와 타이소오 후시기나 데키고토닷타 ||
|| 그건 무척이나 이상한 일이었어 ||
|| {{{#fff この羨望なんて名前をさ}}} ||
|| 코노 센보오난테 나마에오사 ||
|| 이 선망이라는 이름을 ||
|| {{{#fff 愛してあげるまで遠いのだ}}} ||
|| 아이시테 아게루마데 토오이노다 ||
|| 사랑해줄 만큼 먼 거야 ||
|| {{{#fff すぐそばには いつもの}}} ||
|| 스구 소바니와 이츠모노 ||
|| 바로 옆에는 언제나 ||
|| {{{#fff 黒い言葉たちが嗤っている}}} ||
|| 쿠로이 코토바타치가 와랏테이루 ||
|| 검은 말들이 비웃고 있어 ||
|| {{{#fff この世の終わりの可哀想な}}} ||
|| 코노 요노 오와리노 카와이소오나 ||
|| 이 세상 최후의 불쌍한 ||
|| {{{#fff あの笑顔を知ってる?}}} ||
|| 아노 에가오오 싯테루? ||
|| 그 미소를 알고 있어? ||
|| {{{#fff 「なんで?」「だって」}}} ||
|| 「난데?」 「닷테」 ||
|| 「왜?」 「그래도」 ||
|| {{{#fff 気にする必要がないじゃん}}} ||
|| 키니 스루 히츠요오가 나이쟌 ||
|| 신경 쓸 필요 없잖아 ||
|| {{{#fff 本物なんていないんでしょう?}}} ||
|| 혼모노난테 이나인데쇼오? ||
|| 진짜 같은 건 없잖아? ||
|| {{{#fff 気付けてよかったな}}} ||
|| 키즈케테 요캇타나 ||
|| 알아차려서 다행이네 ||
|| {{{#fff 「なんで?」「だって」}}} ||
|| 「난데?」 「닷테」 ||
|| 「왜?」 「그래도」 ||
|| {{{#fff 気にする必要がないじゃん}}} ||
|| 키니 스루 히츠요오가 나이쟌 ||
|| 신경 쓸 필요 없잖아 ||
|| {{{#fff さあ 狂おしくなってしまえ}}} ||
|| 사아 쿠루오시쿠 낫테시마에 ||
|| 자 미쳐버리자 ||
|| {{{#fff 右も左もわからないな}}} ||
|| 미기모 히다리모 와카라나이나 ||
|| 오른쪽도 왼쪽도 모르겠어 ||
|| {{{#fff ほらね 狂おしくなってしまう}}} ||
|| 호라네 쿠루오시쿠 낫테시마우 ||
|| 자 봐 미쳐버리는 거야 ||
|| {{{#fff 愛とガラスで出来た心の中で}}} ||
|| 아이토 가라스데 데키타 코코로노 나카데 ||
|| 사랑과 유리로 만들어진 마음속에서 ||
|| {{{#fff 話してわかる 話せばわかる}}} ||
|| 하나시테 와카루 하나세바 와카루 ||
|| 말하고 알게 돼 말하면 알게 돼 ||
|| {{{#fff この最上級のバイバイ}}} ||
|| 코노 사이죠오큐우노 바이바이 ||
|| 이 최상급의 바이바이 ||
|| {{{#fff 離したくはないよ 離したくはない}}} ||
|| 하나시타쿠와 나이요 하나시타쿠와 나이 ||
|| 떠나고 싶진 않아 떠나고 싶지 않아 ||
|| {{{#fff だって もう話せないよ}}} ||
|| 닷테 모오 하나세나이요 ||
|| 왜냐면 더 이상 말할 수 없어 ||
|| {{{#fff なくしてしまえば消えてくれるの?}}} ||
|| 나쿠시테시마에바 키에테쿠레루노? ||
|| 잃어버린다면 사라져줄래? ||
|| {{{#fff さあ 狂おしくなってしまえ}}} ||
|| 사아 쿠루오시쿠 낫테시마에 ||
|| 자 미쳐버리자 ||
|| {{{#fff 前も後ろもいらない あんたには}}} ||
|| 마에모 우시로모 이라나이 안타니와 ||
|| 앞도 뒤도 필요치 않은 당신에게는 ||
|| {{{#fff ほらね 狂おしくなってしまう}}} ||
|| 호라네 쿠루오시쿠 낫테시마우 ||
|| 자 봐 미쳐버리는 거야 ||
|| {{{#fff 愛とガラスで出来た心で}}} ||
|| 아이토 가라스데 데키타 코코로데 ||
|| 사랑과 유리로 만들어진 마음으로 ||
|| {{{#fff なあ もう愛おしくなってしまえ}}} ||
|| 나아 모오 이토오시쿠 낫테시마에 ||
|| 그럼 이젠 사랑스러워지자 ||
|| {{{#fff 右も左も知らなくていい}}} ||
|| 미기모 히다리모 시라나쿠테 이이 ||
|| 오른쪽도 왼쪽도 몰라도 괜찮아 ||
|| {{{#fff ほらね 愛おしくなってしまう}}} ||
|| 호라네 이토오시쿠 낫테시마우 ||
|| 자 사랑스러워지는 거야 ||
|| {{{#fff 愛と ガラスの割れた心に}}} ||
|| 아이토 가라스노 와레타 코코로니 ||
|| 사랑과 유리처럼 조각난 마음에 ||
|| {{{#fff 昨晩のライトが照らしてる}}} ||
|| 사쿠반노 라이토가 테라시테루 ||
|| 어젯밤의 라이트가 비추고 있어 ||
|| {{{#fff 綺麗なワンピースの少女を}}} ||
|| 키레이나 완피이스노 쇼오죠오 ||
|| 아름다운 원피스 차림의 소녀를 ||
|| {{{#fff 息を飲んで見つめては 言葉を吐いた}}} ||
|| 이키오 논데 미츠메테와 코토바오 하이타 ||
|| 숨을 쉬고 바라보며 말을 내뱉었어 ||
|| {{{#fff ああ 才能なんて言葉でさ}}} ||
|| 아아 사이노오난테 코토바데사 ||
|| 아아 재능이라는 말로 ||
|| {{{#fff 片付けないでほしいよな}}} ||
|| 카타즈케나이데 호시이요나 ||
|| 끝내지 않아줬으면 해 ||
|| {{{#fff 全て曖昧にして 黒い言葉たちへ}}} ||
|| 스베테 아이마이니 시테 쿠로이 코토바타치에 ||
|| 전부 애매해지기를 검은 말들에게 ||
|| [[http://vocaro.wikidot.com/| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||