[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]] [include(틀:다른 뜻1, other1=2021년에 투고된 DECO*27의 VOCALOID 오리지널 곡, rd1=신데렐라(DECO*27))] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Cinderlla_zig.webp|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 シンデレラ}}}'''[br]신데렐라 | Cinderella}}} || || '''가수''' |||| [[v flower]] || || '''작곡가''' ||||<|3> [[https://www.youtube.com/channel/UCDSs0Hc8W2klLs1Qs38tDDQ|HYLUL / 지그]] || || '''작사가''' |||| || '''조교자''' |||| || '''마스터링''' |||| [[https://twitter.com/saburousan3263|사부로우(さぶろう)]] || || '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/panoramatown|아키즈키 아키라(秋月アキラ)]][* 현재 오시로 신야라는 명의로 활동하고 있다.] || || '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm34434886|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/igQP8hjHlE0|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' |||| 2019년 1월 7일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >「シンデレラなんかになりたくなかった。」 >「신데렐라 같은 건 되고 싶지 않았어.」[* 투고 코멘트. 현재는 삭제되어서 확인할 수 없다.] '''[ruby(신데렐라, ruby=シンデレラ)]'''는 지그가 작사, 작곡하여 2019년 1월 7일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 || * 2020년 11월 16일 [[VOCALOID 전당입성]]|| * 유튜브 || * 조회수 100,000회 달성 || == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm34434886, width=640, height=360)]}}} || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(igQP8hjHlE0, width=640, height=360)]}}} || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:초콜렛 멜트다운.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> CHOCOLATE MELTDOWN || || '''원제''' || || '''트랙''' || 2 || || '''발매일''' || 2019년 11월 17일 || || '''링크''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm35873280|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == ||
{{{#fff 昨晩のライトが照らしてる}}} || || 사쿠반노 라이토가 테라시테루 || || 어젯밤의 라이트가 비추고 있어 || || {{{#fff 綺麗な観覧車を見ている}}} || || 키레이나 칸란샤오 미테이루 || || 아름다운 관람차를 보고 있어 || || {{{#fff それは大層不思議な出来事なんだ}}} || || 소레와 타이소오 후시기나 데키고토난다 || || 그건 무척이나 이상한 일이야 || || {{{#fff この感情だって弱いよな}}} || || 코노 칸죠오닷테 요와이요나 || || 이 감정도 약하구나 || || {{{#fff 嫌いになれるまで遠いのだ}}} || || 키라이니 나레루마데 토오이노다 || || 싫어할 만큼 먼 거야 || || {{{#fff すぐそばには いつもの}}} || || 스구 소바니와 이츠모노 || || 바로 옆에는 언제나 || || {{{#fff 黒い言葉たちが眠っている}}} || || 쿠로이 코토바타치가 네뭇테이루 || || 검은 말들이 잠들어있어 || || {{{#fff この世に蔓延る本能の}}} || || 코노 요니 하비코루 혼노오노 || || 이 세상에 만연한 본능의 || || {{{#fff 気色悪さを知ってる}}} || || 키쇼쿠 와루사오 싯테루 || || 꺼림칙함을 알고 있어 || || {{{#fff 「なんで?」「だって」}}} || || 「난데?」 「닷테」 || || 「왜?」 「그래도」 || || {{{#fff 言う必要なんてないじゃん}}} || || 이우 히츠요오난테 나이쟌 || || 말할 필요는 없잖아 || || {{{#fff 本物なんていないんでしょう?}}} || || 혼모노난테 이나인데쇼오? || || 진짜 같은 건 없잖아? || || {{{#fff 気付けてよかったな}}} || || 키즈케테 요캇타나 || || 알아차려서 다행이네 || || {{{#fff 「なんで?」「だって」}}} || || 「난데?」 「닷테」 || || 왜?」 「그래도」 || || {{{#fff 言う必要なんてないじゃん}}} || || 이우 히츠요오난테 나이쟌 || || 말할 필요는 없잖아 || || {{{#fff さあ 狂おしくなってしまえ}}} || || 사아 쿠루오시쿠 낫테시마에 || || 자 미쳐버리자 || || {{{#fff 前も後ろもいらない あんたには}}} || || 마에모 우시로모 이라나이 안타니와 || || 앞도 뒤도 필요치 않은 당신에게는 || || {{{#fff ほらね 狂おしくなってしまう}}} || || 호라네 쿠루오시쿠 낫테시마우 || || 자 봐 미쳐버리는 거야 || || {{{#fff 愛とガラスで出来た心のままで}}} || || 아이토 가라스데 데키타 코코로노 마마데 || || 사랑과 유리로 만들어진 마음 그대로 || || {{{#fff 昨晩のニュースが取り上げた}}} || || 사쿠반노 뉴우스가 토리아게타 || || 어젯밤의 뉴스가 다뤘어 || || {{{#fff 綺麗なワンピースを着ていた}}} || || 키레이나 완피이스오 키테이타 || || 아름다운 원피스를 입고 있었어 || || {{{#fff それは大層不思議な出来事だった}}} || || 소레와 타이소오 후시기나 데키고토닷타 || || 그건 무척이나 이상한 일이었어 || || {{{#fff この羨望なんて名前をさ}}} || || 코노 센보오난테 나마에오사 || || 이 선망이라는 이름을 || || {{{#fff 愛してあげるまで遠いのだ}}} || || 아이시테 아게루마데 토오이노다 || || 사랑해줄 만큼 먼 거야 || || {{{#fff すぐそばには いつもの}}} || || 스구 소바니와 이츠모노 || || 바로 옆에는 언제나 || || {{{#fff 黒い言葉たちが嗤っている}}} || || 쿠로이 코토바타치가 와랏테이루 || || 검은 말들이 비웃고 있어 || || {{{#fff この世の終わりの可哀想な}}} || || 코노 요노 오와리노 카와이소오나 || || 이 세상 최후의 불쌍한 || || {{{#fff あの笑顔を知ってる?}}} || || 아노 에가오오 싯테루? || || 그 미소를 알고 있어? || || {{{#fff 「なんで?」「だって」}}} || || 「난데?」 「닷테」 || || 「왜?」 「그래도」 || || {{{#fff 気にする必要がないじゃん}}} || || 키니 스루 히츠요오가 나이쟌 || || 신경 쓸 필요 없잖아 || || {{{#fff 本物なんていないんでしょう?}}} || || 혼모노난테 이나인데쇼오? || || 진짜 같은 건 없잖아? || || {{{#fff 気付けてよかったな}}} || || 키즈케테 요캇타나 || || 알아차려서 다행이네 || || {{{#fff 「なんで?」「だって」}}} || || 「난데?」 「닷테」 || || 「왜?」 「그래도」 || || {{{#fff 気にする必要がないじゃん}}} || || 키니 스루 히츠요오가 나이쟌 || || 신경 쓸 필요 없잖아 || || {{{#fff さあ 狂おしくなってしまえ}}} || || 사아 쿠루오시쿠 낫테시마에 || || 자 미쳐버리자 || || {{{#fff 右も左もわからないな}}} || || 미기모 히다리모 와카라나이나 || || 오른쪽도 왼쪽도 모르겠어 || || {{{#fff ほらね 狂おしくなってしまう}}} || || 호라네 쿠루오시쿠 낫테시마우 || || 자 봐 미쳐버리는 거야 || || {{{#fff 愛とガラスで出来た心の中で}}} || || 아이토 가라스데 데키타 코코로노 나카데 || || 사랑과 유리로 만들어진 마음속에서 || || {{{#fff 話してわかる 話せばわかる}}} || || 하나시테 와카루 하나세바 와카루 || || 말하고 알게 돼 말하면 알게 돼 || || {{{#fff この最上級のバイバイ}}} || || 코노 사이죠오큐우노 바이바이 || || 이 최상급의 바이바이 || || {{{#fff 離したくはないよ 離したくはない}}} || || 하나시타쿠와 나이요 하나시타쿠와 나이 || || 떠나고 싶진 않아 떠나고 싶지 않아 || || {{{#fff だって もう話せないよ}}} || || 닷테 모오 하나세나이요 || || 왜냐면 더 이상 말할 수 없어 || || {{{#fff なくしてしまえば消えてくれるの?}}} || || 나쿠시테시마에바 키에테쿠레루노? || || 잃어버린다면 사라져줄래? || || {{{#fff さあ 狂おしくなってしまえ}}} || || 사아 쿠루오시쿠 낫테시마에 || || 자 미쳐버리자 || || {{{#fff 前も後ろもいらない あんたには}}} || || 마에모 우시로모 이라나이 안타니와 || || 앞도 뒤도 필요치 않은 당신에게는 || || {{{#fff ほらね 狂おしくなってしまう}}} || || 호라네 쿠루오시쿠 낫테시마우 || || 자 봐 미쳐버리는 거야 || || {{{#fff 愛とガラスで出来た心で}}} || || 아이토 가라스데 데키타 코코로데 || || 사랑과 유리로 만들어진 마음으로 || || {{{#fff なあ もう愛おしくなってしまえ}}} || || 나아 모오 이토오시쿠 낫테시마에 || || 그럼 이젠 사랑스러워지자 || || {{{#fff 右も左も知らなくていい}}} || || 미기모 히다리모 시라나쿠테 이이 || || 오른쪽도 왼쪽도 몰라도 괜찮아 || || {{{#fff ほらね 愛おしくなってしまう}}} || || 호라네 이토오시쿠 낫테시마우 || || 자 사랑스러워지는 거야 || || {{{#fff 愛と ガラスの割れた心に}}} || || 아이토 가라스노 와레타 코코로니 || || 사랑과 유리처럼 조각난 마음에 || || {{{#fff 昨晩のライトが照らしてる}}} || || 사쿠반노 라이토가 테라시테루 || || 어젯밤의 라이트가 비추고 있어 || || {{{#fff 綺麗なワンピースの少女を}}} || || 키레이나 완피이스노 쇼오죠오 || || 아름다운 원피스 차림의 소녀를 || || {{{#fff 息を飲んで見つめては 言葉を吐いた}}} || || 이키오 논데 미츠메테와 코토바오 하이타 || || 숨을 쉬고 바라보며 말을 내뱉었어 || || {{{#fff ああ 才能なんて言葉でさ}}} || || 아아 사이노오난테 코토바데사 || || 아아 재능이라는 말로 || || {{{#fff 片付けないでほしいよな}}} || || 카타즈케나이데 호시이요나 || || 끝내지 않아줬으면 해 || || {{{#fff 全て曖昧にして 黒い言葉たちへ}}} || || 스베테 아이마이니 시테 쿠로이 코토바타치에 || || 전부 애매해지기를 검은 말들에게 || || [[http://vocaro.wikidot.com/| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||