[목차] == [[부녀자]] == 남의 집 부녀자를 통속적으로 일컫는 말. 아낙네의 축약형. 때로 '부녀자들이 거처하는 곳'을 일컬을 때도 있다. == [[노래]] == [[필리핀]] [[가수]] 프레디 아귈라가 부른 1978년 발표된 노래, ANAK. 노래 제목은 [[타갈로그]]로 [[자식]][* 한국에는 '아들'로 번안되기도 하였으나 원어는 자식/자녀라는 뜻이다.]이라는 뜻이다. 이 노래가 나올 당시에는 [[포크송]]이 한국에서도 많이 유행하던 시절이었던 데다, 부모님의 사랑을 노래하는 가사가 한국인의 정서에도 잘 맞았기 때문에, 한국에서 거의 유일하게 히트를 기록한 필리핀 유행가가 되었다. [youtube(4bOUNTBMwWs)] 가사는 다음과 같다. 아기가 태어나서 부모님에게 사랑받고, 부모님이 하는 말에 반항하다 뉘우치고, 올바르게 자란 어른이 되어 아이를 둔 아버지가 된 후, 부모님이 옳았음을 뒤늦게 깨닫는 과정을 그리고 있다. 그러면서 '부모가 된다는 건 쉬운 일이 아니란 걸 나는 깨달아간다네(Hindi pala biro'ng maging magulang o ngayon iyong dinaranas)'라며 교훈을 주는 내용으로 끝난다. 한국어는 번안된 버전이 아닌 원어를 그대로 해석한다. || Noong isilang ka sa mundong ito Laking tuwa ng magulang mo At ang kamay nila ang iyong ilaw At ang nanay at tatay mo'y Di malaman ang gagawin Minamasdan pati pagtulog mo At sa gabi'y napupuyat ang iyong nanay Sa pagtimpla ng gatas mo At sa umaga nama'y kalong ka Ng iyong amang tuwang-tuwa sa iyo Ngayon nga ay malaki ka na Ang nais mo'y maging malaya Di man sila payag Walang magagawa Ikaw nga ay biglang nagbago Naging matigas ang iyong ulo At ang payo nila'y sinuway mo Di mo man lang inisip na Ang kanilang ginagawa'y para sa iyo Pagkat ang nais mo'y Masunod ang layaw mo Di mo sila pinapansin Nagdaan pa ang mga araw At ang landas mo'y naligaw Ikaw ay nalulong sa masamang bisyo At ang una mong nilapitan Ang iyong inang lumuluha At ang tanong,"anak, ba't ka nagkaganyan" At ang iyong mga mata'y biglang lumuha ng di mo napapansin Pagsisisi at sa isip mo'y Nalaman mong ika'y nagkamali Pagsisisi at sa isip mo'y Nalaman mong ika'y nagkamali Kahapon ay nilimot mo Pati ang iyong masamang bisyo Laki'ng pasalamat ng magulang mo Ikaw nga ay tuloyang nag bago Natagpuan ang sarili Galaw ng isip mo matuwid na Patuloy ang takbo ng araw At ikaw ay natutong umibig Hindi nag laon at ipinasya mo'ng Lumagay kana sa tahimik Pagka binata mo'y natapos na Malapit kanang magging ama Kaya lalong nag sikap ng husto Dumating ang iyong hinihintay Sinilang ang panganay mo Parang langit ang iyong nadama Ngayon anak alam mo na Kung ano'ng pakiramdam ng magging isang ama Ganyan din ang nadarama Ng iyong ama't ina ng ikaw ay makita Ngayon iyong naramdaman Ngayon iyong naranasan Ngayon iyong maiintindihan Tama pala ang iyong ina Tama pala ang iyong ama Ngayon hindi kana magtataka Hindi pala biro'ng maging magulang o ngayon iyong dinaranas Hindi pala biro'ng maging magulang o ngayon iyong dinaranas Hindi pala biro'ng maging magulang o ngayon aking dinaranas || == [[네이버 웹툰]] [[신의 탑]]의 등장인물 == [include(틀:상세 내용, 문서명=아낙 자하드)] == [[마인어]]로 [[아이]] 라는 뜻 == 2번 항목의 어원이기도 하다. [[분류:동음이의어]]