[[분류:철도역]][[분류:철도 안내방송]] [include(틀:상위 문서, top1=안내방송/역)] [include(틀:관련 문서, top1=안내방송/열차/일본)] [목차] 일본은 대부분의 역에서 열차 접근 시 자동 안내방송을 한다. 철도 회사별로 독자적인 체계가 있으며, 특히 JR은 각 지역 회사별로 방송 시스템이 따로 있다. 예를 들어, [[JR 동일본]]은 ATOS, [[JR 서일본]]은 SUNTRAS[* [[난카이 전기철도]]도 [[난카이 공항선]] 구간에 한해 전산망을 공유하고 있다.], [[JR 큐슈]]는 JACROS를 사용한다고 한다. ATOS와 SUNTRAS의 경우 전광판과의 연계가 매우 좋지만, JACROS는 그다지... === [[JR 동일본]], [[ATOS]]의 방송 === 이 안내방송은 JR 동일본 소속 수도권 대부분의 역, 야마나시 현 일부 역과 센다이역[* 도호쿠 지역 유일. 도호쿠 지역 내 타 역 및 니가타현, 나가노현, 군마현, 이바라키현 북부, [[이토선]]에는 없다.]에 적용됐다. 그리고 [[우에노도쿄라인]] 개업에 맞춰서 안내방송의 남자 성우가 츠다 에이지(津田英治)에서 [[다나카 카즈히사]](田中一永) 성우로 바뀌었다. 이렇게 해서 바뀐 방송을 우츠노미야형/카이힌마쿠하리형 ATOS로 부른다고 한다. [[https://www.youtube.com/watch?v=KQycledGC5w|한 번 들어보자.]] 츠다 에이지 성우 목소리보다 조금 더 굵고 젊어진 목소리이다. ATOS 이전엔 각 노선이나 지역별로 안내방송에 차이가 있었다. 현재도 다이어가 심각하게 꼬인다거나 하면 ATOS 도입 노선에서도 들을 수 있다. ==== 열차 안내 ==== > 本日も、JR東日本を ご利用ください(いただき)[* 일부 초기형 기기는 いただき를 사용한다.]まして、ありがとうございます。'''(おはようございます。)''' 今度の ○番線の 列車は、○○時 ○○分発、(各駅停車/普通 /快速/特急)、(列車名)、○○行きです。この列車は、○○両です。 > 오늘도, JR 동일본을 이용해 주셔서 고맙습니다. '''(좋은 아침입니다.)'''[* 첫차 시간대에만 사용.]이번 ○번선의 열차는, ○○시 ○○분 출발, (각역정차/보통/쾌속/특급), (열차명), ○○행 열차입니다. 이 열차는 ○량입니다. [[야마노테선]], [[케이힌토호쿠선]] 등의 완행 노선들은 종별 및 칸 수 안내는 생략된다.[* 어차피 이 노선들은 11/10량 고정이기 때문. 마찬가지로 병결이 없는 [[츄오-소부 완행선]], [[조반 완행선]]도 종별 및 칸 수 안내를 생략한다.] [[211계 전동차]]가 투입되는 노선에서는 3비차인 211계와 4비차인 E231계 등이 같이 들어오기에, 승차 위치 안내를 위해 문 개수를 알려주는[* この列車は、○ドア ○両です。이 열차는 ○도어 ○량입니다.] 안내방송도 나온다. 도심부에선 211계가 주요 노선에서 은퇴하여 사라졌지만 [[오야마역]] 등 211계가 아직 다니는 교외 지역에선 계속 송출되는 중. 센다이역의 경우, 특급을 제외하면 3도어 차량으로 통일되어 있어 송출되지 않는다. ==== 접근 안내 ==== > (ATOS-3 チャイム) まもなく、○番線に、(○○、○○線 直通)、(各駅停車/普通 /快速/特急)、(列車名)、○○(''', ○○方面行き''')行き[* '''굵은 글씨'''는 순환선인 [[야마노테선]]에서 송출. [[도쿄역|도쿄]], [[시나가와역|시나가와]], [[시부야역|시부야]], [[신주쿠역|신주쿠]], [[이케부쿠로역|이케부쿠로]], [[우에노역|우에노]] 중 진행 방향 2개역으로 방향을 안내한다.]が (○両編成で) まいります。危ないですから、黄色い線まで(黄色い点字ブロックまで)[* 안전선이 점자 블록인 곳에서 쓰이며 수도권 주요 역 및 센다이역에만 적용된 방송이다.]お下がりください。 > (ATOS-3 차임) 잠시 후, ○번선에, (○○, ○○선 직통[* [[직결운행]].], (각역정차/보통/쾌속/특급), (열차명), ○○행 열차가 (○량 편성으로) 들어오겠습니다. 위험하오니, 노란 선(노란 점자블록)까지 물러서 주시기 바랍니다. > (Attention please.) The ○○ train (+bound for ○○) will '''arrive shortly'''(soon arrive) on track (+number) ○, (+for your safety)Please stand behind the yellow line.[* 일부 노선 및 역은 괄호 안 내용 사용. '''굵은 글씨'''는 일부 노선 및 역에 한해 괄호 안 내용으로 대체되는 내용.] ==== 통과 안내 ==== > (ATOS-3 チャイム) まもなく、○番線を、列車が(電車が) 通過致します。危ないですから、黄色い線まで(黄色い点字ブロックまで)お下がりください。 > (ATOS-3 차임) 잠시 후, ○번선을 열차가(전철이) 통과하겠습니다. 위험하오니, 노란 선(노란 점자블록)까지 물러서 주시기 바랍니다. ==== 출입문 위치 안내 ==== >足元の、○○両、乗車口でお待ちください。グリーン車は、オレンジ色/水色の乗車口、○号車と○号車でお待ちください。 > 발밑의 ○○량 승차위치에서 기다려주세요. 그린샤는 오렌지색/물색의 승차위치, ○호차와 ○호차 위치에서 기다려주세요. ==== 역명 안내 (역 도착시)[* 센다이역 제외] ==== > ○○、 ○○。 ご乗車ありがとうございます。 > ○○, ○○ 역. 승차해 주셔서 고맙습니다. ==== 출입문 닫힘 안내 ([[출발 멜로디]] 후)[* 센다이역은 출발 멜로디 재생 중 안내] ==== 수도권 지역 > ○番線、ドアが閉まります。ご注意ください。(次の電車を ご利用ください。) > ○번선, 출입문이 닫힙니다. 주의하십시오. (다음 열차를 이용해 주십시오.) > Please stand clear of the closing doors. > ○番線の、○○ライン/○○線、ドアが閉まります。ご注意ください。(次の電車を ご利用ください。) > ○번선의 ○○라인/○○선, 출입문이 닫힙니다. 주의하십시오. (다음 열차를 이용해 주십시오.) > Please stand clear of the closing doors. >扉が閉まります。駆け込み乗車をお止めください。 >문이 닫힙니다. 뛰어들기 승차를 삼가주십시오.[* 승강장 [[스크린도어|홈도어]], 출입문 닫힘 방송.] 센다이역 > ○番線から、(普通 /快速/特急)、(列車名)、○○行きが発車いたします。ドアが閉まります。ご注意ください。 > ○번선에서 (보통/쾌속/특급) (열차명) ○○행 열차가 출발합니다. 출입문 닫겠습니다. 주의하시기 바랍니다. > (仙石東北ライン) この列車は塩釜から先は仙石線で運転しますので、お気をつけ下さい。 > (센세키토호쿠라인) 이 열차는 시오가마부터 센세키선으로 운행하오니, 주의하시기 바랍니다. > 駆け込み乗車はおやめください。無理なご乗車はおやめください。[* 이 부분은 사키야마 케이코 성우만 담당한다.] > 뛰어들기 승차를 자제해 주세요. 무리한 승차를 자제해 주세요. === [[JR 서일본]], SUNTRAS의 방송 === 이 안내방송은 [[어반 네트워크]]에 도입됐다. ==== 다음 열차 안내 ==== > (チャイム) ○○時 ○○分発、(普通/快速/特急) (列車名)、(○○方面)、 ○○行きは、○番のりばから 発車します。 列車は ○両で到着します。足元 白いろの (丸印/三角印/矢印)、○番から ○番で 2列に並んで お待ちください。 > The (Local train/Rapid/Express/Limited express) (train name), departing at ○○:○○, bound for ○○, will be leaving from track ○. This train consists of ○ cars. Bording locations are indicated by white (Circles/Triangles/Arrows) number ○ through to ○. Please form 2 lines to board the train. >(차임벨) ○○시 ○○분 출발, (보통/쾌속/특급) (열차명),(○○방면) ○○ 행 열차는 ○번 승강장에서 출발합니다. 열차는 ○량으로 도착합니다. 발 밑의 하얀색 (원 표지/삼각 표지/화살표 표지)의 ○번부터 ○번까지에서 2줄로 서서 기다려 주시기 바랍니다. ==== 열차 접근 안내 ==== > (チャイム) まもなく、○番のりばに、○○時 ○○分発、(普通/快速/特急) (列車名) ○○行きか、○両で まいります。危ないですから、黄色い点字ブロックまで お下がりください。○番のりばに 列車が まいります。ご注意ください。列車がまいります。ご注意ください。(メロディー) > (차임벨) 잠시 후, ○번 승강장에, ○○시 ○○분 출발, (보통/쾌속/특급) (열차명) ○○행 열차가, ○량으로 들어오겠습니다. 위험하오니, 노란 점자블록까지 물러서 주시기 바랍니다. ○번 승강장에 열차가 들어옵니다. 주의하세요. 열차가 들어옵니다. 주의하세요. (멜로디) ==== 역명 안내 (Case 1) ==== > ○○、○○です。○番のりばに到着の列車は、(普通/快速/特急) (列車名), ○○行きです。 > ○○, ○○ 역입니다. ○번 승강장에 도착한 열차는, (보통/쾌속/특급) (열차명), ○○ 행 열차입니다. ==== 역명 안내 (Case 2) ==== > ○○、○○です。お忘れ物のないように ご注意ください。乗り降りの場合、足元にご注意ください。 > ○○, ○○ 역입니다. 두고 내리는 물건이 없도록 주의하십시오. 승/하차 시 발 빠짐에 주의하시기 바랍니다. ==== 출발 안내 ==== > ○番のりばから、(普通/快速/特急) (列車名)、○○行きか 発車します。 ドアが閉まります。ご注意ください。 > ○번 승강장에서, (보통/쾌속/특급) (열차명), ○○ 행 열차가 출발하겠습니다. 출입문 닫겠습니다. 주의하시기 바랍니다. === [[도쿄메트로]] === ==== 진입 안내 ==== * 기본 문안 >まもなく、○番線に、(○○、○○線 直通/経由)、(各駅停車/快速/準急/急行/通勤急行)、 ○○行きがまいります。黄色いブロックの内側でお待ちください。(電車とホームの間が開いているところがあります。足元にご注意ください。)(ホームドアから手や顔を出したり、もたれかかるのはおやめください。) >The (Local train/Rapid/Semi-Express/Express/Commuter Express) bound for ○○ is arrving at track ○. Please wait behind the yellow warning blocks. >잠시 후 ○번 선에 (○○선 직통/경유) (각역정차/쾌속/준급/급행/통근급행) ○○행이 들어오겠습니다. 노란 블록 안쪽에서 기다려 주십시오. (열차와 승강장 사이가 넓은 곳이 있습니다. 발밑을 주의하시기 바랍니다.) (안전문 쪽으로 손이나 얼굴을 내밀거나 기대는 것을 삼가 주시기 바랍니다.) 긴자선, 마루노우치선은 직통노선, 등급이 없으므로 방송하지 않는다. * 도자이선 통과역 안내 >○○を出ますと、次は○○に止まります。○○、○○には止まりませんのでご注意ください。 >○○을 출발하면 다음은 ○○에 정차합니다. ○○, ○○에 정차하지 않으므로 주의하시기 바랍니다. * 직통 노선 내 등급 안내 >(メトロ線内は各駅に止まります。)この電車は、○○から先、○○線内は○○(となります。/です。) >(메트로 구간에서는 각 역에 정차합니다.) 이 열차는, ○○부터는 ○○선 구간에서 ○○등급이 됩니다. * 정차역 안내 >停車駅は、(○○線内○○までの各駅と、)○○、○○です。 >정차역은, (○○선 구간 ○○까지의 각역과,) ○○, ○○입니다. * 정렬승차 안내 >当駅では、整列乗車を行っております。3列に並んでお待ちください。 >이 역에서는, 정렬승차를 실시하고 있습니다. 세 줄로 서서 기다려 주십시오. * 막차 안내 >お乗り遅れのないよう、ご注意ください。 >열차를 놓치지 않도록 주의하시기 바랍니다. ==== 역명 안내 ==== >○○、○○です。(足元にご注意ください。)○番線の電車は、(○○)○○行きです。 >○○, ○○입니다. (발밑을 주의하시기 바랍니다.) ○번 선의 열차는, (○○등급) ○○행입니다. ==== 출입문 닫힘 안내 ==== >(発車メロディー)ドアが閉まります。手荷物をお引きください。無理なご乗車はおやめください。(○○線、○○線はお乗り換えです。) >(출발 멜로디) 출입문이 닫힙니다. 손짐을 안쪽으로 넣어 주시기 바랍니다. 무리한 승차는 삼가 주시기 바랍니다. (○○선은 환승입니다.) * 안전문이 설치된 경우 >(チャイム)駆け込み乗車はおやめください。 > (차임벨) [[승차 다이빙]]을 삼가 주십시오. === [[오사카메트로]] === [[2018년]] 개정분. 짝수 번 승강장은 남성 성우 아리타 히로유키(有田洋之), 홀수 번 승강장은 여성 성우 우메노 마유미(梅野真由美)로 구분되어 방송된다. [[역 멜로디]]도 마찬가지로 구분되어 있다. 영어 방송은 도착 안내만 있으며 일부 노선만 제공된다. [[2025 오사카·간사이 엑스포]]를 대비해 나머지 노선에도 [[2020년]]까지 영어 방송을 개시할 예정이라고 한다. 자동 방송이 결벽에 가깝게 체계적으로 잘 되어 있다. [[한큐 전철|한큐]]나 [[킨키 일본 철도|킨테츠]]의 역명까지 몽땅 수록되어 있어, 사고 및 운행중단으로 LCD/LED 전광판이 조정중임에도 방송만큼은 정확한 대응이 가능하다. [[오사카메트로 요츠바시선|요츠바시선]]의 진입 및 도착 안내방송은 [[하이텐션]]으로 되어있다. 미도스지선과 평면환승인 [[다이코쿠초역]] 이용객이 방송을 헷갈리지 않도록 염두에 둔 것. [[https://subway-osaka.sakura.ne.jp/index.html|오사카메트로 안내방송 모음집 사이트(일본어)]] ==== 열차 진입 안내 ==== =====# 개정 전 #===== 과거엔 전통적으로 흰 선이 안전선의 기준이었으나, 승강장 끝에서 두 뼘 정도의 여유밖에 되지 않아 2018년 이후 점자블록을 기준으로 하여 개정됐다. 2013년 버전 > (チャイム) '''4'''番線に '''中津'''行きが到着します。 危険ですから 白線の内側でお待ちください。 (接近メロディー) > (차임벨) '''4'''번 선에 [[나카츠역(오사카메트로)|'''나카츠''']]행이 도착합니다. 위험하니 흰 선 안쪽에서 기다려주십시오. (접근 멜로디) 2013년 버전 ([[홈도어]]) >(チャイム) '''2'''番線に '''千里中央'''行きが到着します。危険ですので ホーム柵から離れてお待ちください。 (接近メロディー) >(차임벨) '''2'''번 선에 [[센리츄오역|'''센리츄오''']]행이 도착합니다. 위험하므로 홈 난간에서 떨어져서 기다려주십시오. (접근 멜로디) 2011년 버전 > (チャイム) '''1'''番線に '''なかもず'''行きが到着します。 危険ですから 白線の内側へお下がりください。 (接近メロディー) > (차임벨) '''1'''번 선에 [[나카모즈역|'''나카모즈''']]행이 도착합니다. 위험하니 흰 선 안쪽으로 물러나주십시오. (접근 멜로디) 1985년 [[우메다역|우메다]] 버전 > (チャイム) まもなく'''2'''番線に '''新大阪'''行きがまいります。 危険ですから 白線の内側でお待ちください。(接近メロディー) > (차임벨) 잠시 후 '''2'''번 선에 [[신오사카역|'''신오사카''']]행이 들어옵니다. 위험하니 흰 선 안쪽에서 기다려주십시오. (접근 멜로디) 1972년 [[우메다역|우메다]] 버전 > まもなく'''1'''番線に '''なんば'''・'''天王寺'''方面 '''あびこ'''行きがまいります。 危険ですから 白線の内側でお待ちください。(鐘鳴) > 잠시 후 '''1'''번 선에 [[난바역|'''난바''']], [[텐노지역|'''텐노지''']] 방면 [[아비코역(오사카)|'''아비코''']]행이 들어옵니다. 위험하니 흰 선 안쪽에서 기다려주십시오. (타종) ===== 개정 후 ===== 안전문이 없을 경우 > (チャイム) '''○'''番線に '''○○'''行きが到着します。 危険ですので 黄色い点字ブロックの後ろまでお下がりください。 (接近メロディー) > (차임벨) '''○'''번 선에 '''○○'''행이 도착합니다. 위험하므로 노란 점자블록 뒤로 물러나 주십시오. (접근 멜로디) 안전문이 있을 경우 > (チャイム) '''○'''番線に '''○○'''行きが到着します。 危険ですので ホーム柵から身を乗り出したり、物を立て掛けたりしないでください。 (接近メロディー) > (차임벨) '''○'''번 선에 '''○○'''행이 도착합니다. 위험하므로 안전문으로 몸을 내밀거나 물건을 기대어 놓지 마십시오. (접근 멜로디) [[오사카메트로 사카이스지선|사카이스지선]] [[한큐 전철|한큐]] 준급/직통특급 > (チャイム) '''1'''番線に '''準急 京都河原町'''行きが到着します。 (이후 동일) > (차임벨) '''1'''번 선에 '''준급 [[교토카와라마치역|교토카와라마치]]'''행이 도착합니다. (이후 동일) 비정규 편성의 경우 > (チャイム) '''3'''番線に '''直通特急 嵐山'''行きが到着します。 電車は'''6'''両編成です。 (이후 동일) > (차임벨) '''3'''번 선에 '''직통특급 [[아라시야마역(한큐)|아라시야마]]'''행이 도착합니다. 열차는 '''6'''량 편성입니다. (이후 동일) [[오리카에시]]하는 경우 > (チャイム) '''1'''番線に '''折り返し 新金岡'''行きが到着します。 (이후 동일) > (차임벨) '''1'''번 선에 '''[[오리카에시]] [[신카나오카역|신카나오카]]'''행이 도착합니다. (이후 동일) 막차 진입 > (チャイム) '''2'''番線に '''大日'''行きの 最終電車が到着します。 (이후 동일) > (차임벨) '''2'''번 선에 '''[[다이니치역|다이니치]]'''행의 [[막차|마지막 열차]]가 도착합니다. (이후 동일) 당역 종착 > (警告チャイム) '''3'''番線に '''当駅止まり'''の電車が到着します。 (이후 동일) > (경고 차임) '''3'''번 선에 '''[[종착역|당역 종착]]''' 열차가 도착합니다. (이후 동일) 회송 > (警告チャイム) '''1'''番線に '''回送電車'''がまいります。 (이후 동일) > (경고 차임) '''1'''번 선에 '''[[회송|회송 열차]]'''가 들어옵니다. (이후 동일) 통과 > (警告チャイム) '''2'''番線を '''電車が通過'''します。 (이후 동일) > (경고 차임) '''2'''번 선을 '''열차가 통과'''합니다. (이후 동일) 행선 정보 없음 - [[열차 운행 도표|운행 시간표]] 조정 중 > (警告チャイム) '''1'''番線に 電車がまいります。 (이후 동일) > (경고 차임) '''1'''번 선에 열차가 들어옵니다. (이후 동일) ==== 도착 열차 안내 ==== 기본 1 > '''2'''番線に到着の電車は '''本町・阿波座・弁天町'''方面 '''コスモスクエア'''行きです。 > The train on platform '''2''' is bound for '''Cosmosquare''' via '''Hommachi'''. >---- > '''2'''번 선에 도착하는 열차는 [[혼마치역|'''혼마치''']], [[아와자역|'''아와자''']], [[벤텐초역|'''벤텐초''']] 방면 [[코스모스퀘어역|'''코스모스퀘어''']]행입니다. 기본 2 > '''1'''番線に到着の電車は '''森ノ宮'''行きです。 > The train on platform '''1''' is bound for '''Morinomiya'''. >---- > '''1'''번 선에 도착하는 열차는 [[모리노미야역|'''모리노미야''']]행입니다. [[오리카에시]] > '''1'''番線に到着の電車は '''折り返し コスモスクエア'''行きです。 > The train on platform '''1''' is bound for '''Comosquare'''. >---- > '''1'''번 선에 도착하는 열차는 '''[[오리카에시]] [[코스모스퀘어역|코스모스퀘어]]'''행입니다. [[오사카메트로 사카이스지선|사카이스지선]] [[한큐 전철|한큐]] 직통 정차역 안내 > '''2'''番線に到着の電車は '''準急 京都河原町'''行きです。 停車駅は '''天神橋筋六丁目'''までの各駅と '''淡路・上新庄・南茨木・茨木市'''と '''高槻市'''からの各駅です。 > The train on platform '''2''' is bound for '''Kyoto-kawaramachi'''. >---- > '''2'''번 선에 도착하는 열차는 '''준급 [[교토카와라마치역|교토카와라마치]]'''행입니다. 정차역은 '''[[텐진바시스지로쿠초메역|텐진바시스지로쿠초메]]'''까지의 각 역 및 '''[[아와지역|아와지]], [[카미신죠역|카미신죠]], [[미나미이바라키역|미나미이바라키]], [[이바라키시역|이바라키시]]''' 및 '''[[타카츠키시역|타카츠키시]]'''부터의 각 역입니다. 막차 > '''1'''番線に到着の電車は '''横堤'''行きの '''最終電車'''です。 > The train on platform '''1''' is '''the last train''' bound for '''Yokozutsumi'''. >---- > '''1'''번 선에 도착하는 열차는 '''[[요코즈츠미역|요코즈츠미]]'''행의 '''마지막 열차'''입니다. 당역 종착 > '''2'''番線に到着の電車は '''当駅止まり'''です。 ご乗車はできません。 ご注意ください。 > The train on platform '''2''' is '''Not taking passengers'''. >---- > '''2'''번 선에 도착하는 열차는 '''당역 종착'''입니다. 승차하실 수 없으니 주의하십시오. 회송 > '''3'''番線に到着の電車は '''回送電車'''です。 ご乗車はできません。 ご注意ください。 > The train on platform '''3''' is '''Out of service'''. >---- > '''3'''번 선에 도착하는 열차는 '''회송열차'''입니다. 승차하실 수 없으니 주의하십시오. ==== 출발 안내 ==== 출발 대기 > '''3'''番線に停車中の電車は '''先発 天神橋筋六丁目'''行きです。 > The train on platform '''3''' is bound for '''Tenjimbashisuji 6-chome'''. > ---- > '''3'''번 선에 정차 중인 열차는 '''먼저 출발'''하는 '''[[텐진바시스지로쿠초메역|텐진바시스지로쿠초메]]'''행입니다. 막차 출발 대기 > '''2'''番線に停車中の電車は '''次発 北千里'''行きの'''最終電車'''です。 > The train on platform '''2''' is bound for '''Kita-senri'''. This is the final service to '''Kita-senri'''. > ---- > '''2'''번 선에 정차 중인 열차는 '''두 번째로 출발'''하는 '''[[키타센리역|키타센리]]'''행 마지막 열차입니다. 막차 출발 임박 > (終電チャイム) まもなく'''1'''番線から '''天下茶屋'''行きの'''最終電車'''が発車します。 お乗り遅れのないようにご注意ください。 > The last train for '''Tengachaya''' will soon be departing. This is the final service to '''Tengachaya'''. > ---- > (막차 차임) 잠시 후 '''1'''번 선에서 '''[[텐가차야역|텐가차야]]'''행의 '''마지막 열차'''가 출발합니다. 늦지 않도록 주의하십시오. 기점 출발 > '''3'''番線から '''淡路'''行きが発車します。 (発車メロディー) > '''3'''번 선에서 '''[[아와지역|아와지]]'''행이 출발합니다. ([[역 멜로디|출발 멜로디]]) 회송열차 출발 > '''1'''番線から '''回送電車'''が発車します。 > '''1'''번 선에서 '''[[회송|회송열차]]'''가 출발합니다. ==== 막차 예고 ==== 해당 열차 도착 전 3회에 걸쳐 승강장과 맞이방 전체에 방송된다. 기본 > (終電チャイム) '''2'''番線に '''正雀'''行きの最終電車が到着します。 お乗り遅れのないようにご注意ください。(×2) > (막차 차임) '''2'''번 선에 '''[[쇼자쿠역|쇼자쿠]]'''행의 마지막 열차가 도착합니다. 늦지 않도록 주의하십시오. (×2) 막차 방면 안내 > (終電チャイム) '''2'''番線に '''箕面萱野'''行きの最終電車が到着します。 '''江坂'''方面は '''この電車が最終'''です。 お乗り遅れのないようにご注意ください。(×2) > (막차 차임) '''2'''번 선에 '''[[미노오카야노역|미노오카야노]]'''행의 마지막 열차가 도착합니다. '''[[에사카역|에사카]]''' 방면은 '''이 열차가 마지막'''입니다. 늦지 않도록 주의하십시오. (×2) 중간 종착 막차 안내 > (終電チャイム) '''2'''番線に '''新大阪'''行きの最終電車が到着します。 お乗り遅れのないようにご注意ください。 '''江坂'''行き・'''千里中央'''行きは'''終了しております'''。 (×2) > (막차 차임) '''2'''번 선에 '''[[신오사카역|신오사카]]'''행의 마지막 열차가 도착합니다. 늦지 않도록 주의하십시오. '''[[에사카역|에사카]]'''행, '''[[센리츄오역|센리츄오]]'''행은 '''이미 종료되었습니다'''. (×2) 환승 노선이 종료된 막차 안내 > (終電チャイム) '''2'''番線に '''なかもず'''行きの最終電車が到着します。 お乗り遅れのないようにご注意ください。 '''この電車は地下鉄各線への連絡はございませんので ご注意ください。''' (×2) > (막차 차임) '''2'''번 선에 '''[[나카모즈역|나카모즈]]'''행의 마지막 열차가 도착합니다. 늦지 않도록 주의하십시오. '''이 열차는 지하철 각 노선과 연계되지 않으니 주의하십시오.''' (×2) ==== 막차 접속 정보 ==== [[오사카메트로 사카이스지선|사카이스지선]]에서 막차 예고 및 해당 막차의 진입, 도착, 출발 안내에 추가적으로 붙는다.[* 사카이스지선은 한큐와의 직통으로 행선지가 다양하기 때문이다.] 막차 접속 정보 1 > この電車は '''天神橋筋六丁目'''駅で'''淡路'''行きに、'''淡路'''駅で'''高槻市'''行きに、'''高槻市'''駅で'''桂'''行きに接続します。 > 이 열차는 '''[[텐진바시스지로쿠초메역|텐진바시스지로쿠초메]]'''역에서 '''[[아와지역|아와지]]'''행으로, '''아와지'''역에서 '''[[타카츠키시역|타카츠키시]]'''행으로, '''타카츠키시'''역에서 '''[[카츠라역|카츠라]]'''행으로 접속합니다. 막차 접속 정보 2 > この電車は '''淡路'''駅で '''快速急行 京都河原町'''行きに接続します。 > 이 열차는 '''아와지역'''에서 '''쾌속급행 [[교토카와라마치역|교토카와라마치]]'''행으로 접속합니다. ==== 기타 ==== 곡선 승강장 > (警告チャイム) 電車とホームの間が広く開いております。'''足元にご注意願います。(×2)''' > (경고 차임) 열차와 승강장 사이 간격이 넓습니다. '''발 빠짐에 주의하시기 바랍니다.(×2)''' 하차객 방송(옛 성우) > '''毎度ご乗車ありがとうございます。''' > 改札内は禁煙でございます。 皆様のご協力をお願いします。 > '''항상 이용해주셔서 감사합니다.''' > 운임 구역은 금연입니다. 여러분의 협조를 부탁드립니다. 하차객 방송(현행) > (啓発チャイム) '''ご乗車ありがとうございます。''' > 駅や車内での禁煙にご協力をお願いします。 > (2단 차임) '''이용해주셔서 감사합니다.''' > 역이나 차내에서의 금연에 협조를 부탁드립니다. 열차 도착 후 하차객을 대상으로 하는 방송으로, 오사카메트로의 오래된 전통 중 하나. [include(틀:문서 가져옴, title=안내방송/역, version=1316)]