[[분류:짤방/애니메이션]][[분류:기동전사 건담 SEED 시리즈]][[분류:건담 시리즈/밈]][[분류:인터넷 밈/합성물/일본]][[분류:인터넷 밈/캐릭터/일본]] || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:yamerunda_HDRemaster.png|width=100%]]}}} || || 《[[기동전사 건담 SEED HD REMASTER]]》[* [[저스티스 건담]]의 작화가 수정되었다.] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/yamerunda.jpg|width=100%]]}}} || || 《[[기동전사 건담 SEED]]》 TVA || [목차] == 개요 == >やめろ! '''もうやめるんだ'''、こんな戦い!(야메로! '''모 야메룽다''',[* '[[ん]]'은 받침을 나타내는 [[비음]]으로 경우에 따라 [[ㅁ]](양순 비음 m - 뒤에 붙는 자음이 양순음일 경우), [[ㄴ]](치경 비음 n - 치경음일 경우), 받침ㅇ(연구개 비음 ŋ - 연구개음일 경우), 한국어에 없는 구개수 비음(N - 앞을 뺀 나머지 경우, 조음 기관 위치 때문에 받침 ㅇ과 비슷하다.)으로 들릴 수 있다. もうやめるんだ에서 ん 다음의 だ는 치경음이므로 ㄴ 발음으로 들려야 표준 발음이다. 하지만 이시다 아키라는 이런 연기를 하는 데 표준 발음을 따르면 좀 가볍다는 인상을 주기 쉬워서 그런 듯 일부러 ㅇ 발음을 한 것으로 보인다.] 콘나타타카이!) >그만해! '''이제 그만하라고,''' 이런 싸움은! 《[[기동전사 건담 SEED]]》와 《[[기동전사 건담 SEED DESTINY]]》의 등장인물 [[아스란 자라]]가 했던 대사다. 최초로 [[아스란 자라|아스란]]이 저 대사를 한 건 건담 시드 최종화. 데스티니에서는 주로 [[신 아스카]]에게 했던 대사였으나, 나중에 아무한테나 막 써대서 짜증을 불러일으켰다. 일본에서도 '''モウヤメルンダッ!'''(모-야메룽닷!) 같은 식으로 잘 써먹는다. 일본어를 모르는 사람도 짤방만으로 묘하게 의미를 알 수 있게 되는 대사다. 원래 의미로는 서로에게 피해만 입히는 의미 없는 전쟁을 멈추라는 아스란의 절박한 호소였으며, 처음으로 대사를 말했던 [[제2차 야킨 두에 공방전]]은 건담 시리즈 내에서도 손꼽히는 대규모 전쟁이자 [[무르타 아즈라엘]]과 [[패트릭 자라]]라는 두 극단주의 지도자에 의해 내추럴과 코디네이터가 서로의 절멸만을 위해 끝없이 싸우다 못해 코즈믹 이라의 세계를 멸망시킬 뻔 한 광기의 전쟁이었다. [[자막 테러]]의 대부쯤 되시는 대사로, 후에 이 계통의 병맛을 '[[호라! 모 젠젠 멀쩡하자나?]]'가 계승한다. 일반적으로 건담 시드 자막을 만들었던 [[자막 제작자]] 베르커드의 [[번역]]으로 짐작되어 유포되고 있다는 루머가 있다. 베르커드가 번역의 질이 안 좋아서 많이 까이긴 했지만 그래도 그의 자막에는 '그만둬! 이제 그만 하란 말이야! / 이런 싸움!'이라는 정상적인 번역이었다. 일상적인 말투를 지향하는 베르커드식 자막과는 맞지 않다. 넷상에서는 [[야메타게테요오!|제발 그만했으면 싶은 상황이 발생할 경우]] 이 대사를 패러디해서 사용하곤 한다. [[루리웹]]에선 아스란의 정체성을 아메룽다(아스란+야메룽다)로 인식한다. 심지어 [[이시다 아키라]]를 "모 야메룽다" 대사를 했던 그 성우로 기억하는 사람들도 있다. 이시다 아키라 특유의 미성의 임팩트 때문에 [[병맛]]이 더 강해진다. == 여담 == 더빙판에서는 '''"제발 그만해! 이런 무의미한 싸움은! 부탁이야."'''라고 번역하였다. || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/야메로! 이런 싸움은 모 야메룽다!/d0010203_511613232e17e.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:yamerunda_HDRemaster.png|width=100%]]}}} || 하도 유명해지다 보니 이젠 멀쩡한 번역(좌측의 [[건담인포]] 버전)을 보면 위화감이 일어날 지경에 이르렀다. [[기동전사 건담 SEED HD REMASTER]]에서도 당연하지만 야메룽다를 외쳐준다. [[기동전사 건담 AGE|건담 시리즈 내 다른 작품]]에선 "[[키오 아스노|모 야메요오 지쨩]]"이 있다. [[키라 야마토]]도 시드 35화에서 [[프리덤 건담]]으로 [[이자크 쥴]]의 [[듀얼 건담]]을 공격하면서 "빨리 탈출해! 이제 그만 싸우고!"라고 외쳤고, "이제 그만 싸우고!"의 일본어 발음도 모 야메룽다지만 한국 내에 퍼진 자막에선 일본어 원문 그대로로 써먹은 자막이 없었기 때문에 아스란과 달리 주목받지 않았다. == 용례 == * 용례: 야메로! 이런 [[병림픽]]은 모 야메룽다! * [[http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=409630&no=54&weekday=sat|네이버 웹툰 역전! 야매요리에 등장했다.]] * [[http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=26316&no=523&weekday=wed|네이버 웹툰 와라! 편의점 523화에서도 써먹었다.]] * [[샤이니]]의 [[종현]]도 한 말이다. * [[마조 앤 새디]] 163, 178화에서도 등장했다. [[https://www.facebook.com/IntelKorea/517486588275914|인연의 실 따위 모 야메룽다!]] * 웃지 않는 개그반 49화에서도 등장했다. [[http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=503253&no=49&weekday=|왕진지군. 야메로. 모오 야메룽다]] * [[마비노기 갤러리]]에서는 사람이 없는 서버인 룬다를 비하하는 말로도 자주 쓰인다. ||[youtube(mKm7hyfxKXk)]|| * [[2013 WCS Korea Season 1, MANGOSIX GSL]]의 [[방태수]] 대 [[정명훈(프로게이머)|정명훈]] 경기에서 집념마저 느껴지는 땅굴뚫기에 [[채정원]]이 '''"이런 [[땅굴망|땅굴]]은 모 야메룽다!"''' 드립(영상의 3분 14초 쯤)을 쳤다. 하지만 결과는 집념의 [[땅굴]] [[저그]] [[방태수]]가 승리했다. ||[youtube(_Cbu3842m0I)]|| * 위 스타리그 영상의 땅굴은 모 야메룽다가 인상깊었는지 [[SPOTV GAMES]]의 명장면 하이라이트 영상의 제목에도 '땅굴은 모야메룽다'라는 제목을 사용하였다. 이 중계에서는 직접적으로 모 야메룽다라는 발언은 나오지 않았다. [[한지원(프로게이머)|한지원]]vs[[최성일]] 전. * [[https://ko.dict.naver.com/#/userEntry/koko/0572e898b3ae8e9df2a42aac68308177|네이버 오픈국어사전]]에도 실렸다. * [[네이버 웹툰]] [[질풍기획!]]에서는 '''일식 야매룽다'''라는 표현이 [[http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=608265&no=39&weekday=tue|등장했다.]] * 반재원 작가의 [[초인동맹]] 14권에서도 패러디로 써먹었다.[* 해당 패러디를 일본어로 써놓았다.] * 김밀콩 작가의 [[그마남 이야기]]시즌2 103화에서도 닝겐...! 야메..야메로! 라는 비슷한 대사가 나온다. [[http://comic.naver.com/bestChallenge/detail.nhn?titleId=461987&no=178|#]] * [[네이버 웹툰]] [[나노리스트]] 90화에서도 나온다. [[http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=670150&no=91&seq=|야, 야메로... 야메룽다...]] * [[https://bbs.ruliweb.com/family/211/board/300015/read/2204821|건담 VS 헬로 키티]] 콜라보 영상에서도 키티한테서 비슷한 대사가 나왔다. === 일본에서 === [nicovideo(sm17152091)] [[자막 테러]]로 유명해져 짤방만이 광범위하게 쓰이는 한국과 달리 다른 방면으로 유행을 탔는데, [[니코니코 동화]]에서는 [[기동전사 건담 EXTREME VS]]의 음성을 이용한 매드무비가 상당히 많이 있다. 통칭 '''모 야메로이드'''. 왜 하필 EXVS의 음성으로 유명해졌냐면 본편에 비해 상당히 시끄러워서. 들어보면 안다. 네타 캐릭터의 특성상 코멘트를 [[빨간 도색|붉은색]] [[온두루어|반각 가타가나]]로 쓰는 것은 일종의 불문율. 관련 태그로 '''"[[이시다 아키라|이시다 씨]] 죄송합니다(石田さんごめんなさい)"'''가 있다. 위 영상은 이시다 씨 죄송합니다 태그가 붙은 동영상 중에서 가장 높은 조회수를 기록하고 있는 영상. 2019년 기준으로 조회수 147만을 기록중이다. 참고로 니코동에서 성우 본인에게 사죄하는 태그는 이 태그밖에 없다. 니코니코 백과에도 등록되어 있다.[[https://dic.nicovideo.jp/t/a/%E7%9F%B3%E7%94%B0%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%94%E3%82%81%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84|#]] 한국 유튜버들도 영상에 삽입하는 게 가끔 보인다. 야메룽다 자체도 유명하지만, 기합과 비명의 임팩트도 병맛이 강하기 때문에(...) * '''투! 헤아-!(トゥ!ヘァー!)''' * 투! 투! 헤아-!(トゥ!トゥ!ヘァー!) * '''모 야메룽닷!!(モウヤメルンダッ!!) 야메로오오오!!!''' * 우와아아아아아아!! 이야아아아아아아아!!(ウワァァァァァァ!! イヤァァァァァァァ!!) * '''흐아아아아아아아!! 뎨에에에에에에에이!! 이예앙! 이예앙!! 늬예에에에에에이!!''' * 놔, 놔는…(オ、オレヴァ・・・)[* は(ha)가 조사 '-는(은)'으로 쓰일 적에는 わ(wa) 발음이 나는데 이를 탁음화시켜서 ヴァ(ゔぁ, va)로 바꾸었다. 이상하게 ヷ(わ゙)가 아니라 ヴァ를 쓴다.] * 뚜와아아아아아아악!! * '''느오오오오오오오!!'''(ヌォォォォォォォ!!) * 키라키라바슈우우우웅!!(キラキラバシュゥゥゥン!!)[* SEED가 발동할 때의 효과음] * '''바카야로오오오!!!''' * 인피닛'''투!''' [[인피니트 저스티스 건담|Justice!]] * '''네가 원했던 건 정말로 이런 힘이냐아아아앍!!!''' * 물러섯↗!! (下がれ!) == 관련 문서 == * [[아스란 자라]] * [[이시다 아키라]] * [[고만해, 미친놈들아!]] * [[야메타게테요오!]] * [[린 슈바르처|야메로! 야메떼꾸레에에에에!!]] * [[자막 테러]] * [[호라! 모 젠젠 멀쩡하자나?]] * [[부라더 다메요]] * [[온두루어]]