[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]
[include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)]
||<-3>
'''{{{+2 陽だまりのセツナ}}}'''[br]A moment in the sun[br]양지의 찰나 ||
|| '''가수''' |||| {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39C5BB; font-size: 0.99em"
[[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}}
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #FFC0CB; font-size: 0.99em"
[[메구리네 루카|{{{#fff 메구리네 루카}}}]]}}} ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> [[https://twitter.com/Akano_Y_|아카노 와이]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''영상 제작''' ||||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/potg333|potg]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/D2gWpqM2GFQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm41059779|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 9월 10일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(양지의 찰나,ruby=陽だまりのセツナ)]'''는 [[https://twitter.com/Akano_Y_|아카노 와이]]가 작사·작곡하고 2022년 9월 10일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, [[하츠네 미쿠]]와 [[메구리네 루카]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제 12회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다.
2022년 12월 17일, 프로세카 수록 기념으로 [[https://youtu.be/47VyPLx5CUA|Acoustic ver.]]이 투고되었다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(D2gWpqM2GFQ, width=640, height=360)]}}} ||
|| 아카노 와이 - 양지의 찰나 feat.하츠네 미쿠&메구리네 루카 ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm41059779, width=640, height=360)]}}} ||
|| 아카노 와이 - 양지의 찰나 feat.하츠네 미쿠&메구리네 루카 ||
== 미디어 믹스 ==
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:양지의 찰나.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || 양지의 찰나 ||
|| '''원제''' || 陽だまりのセツナ ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2022년 11월 9일 ||
|| '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3579|[[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] ||
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 8[BR](419) || 12[BR](517) || 17[BR](713) || 23[BR](932) || 28[BR](1105) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]][br][[메구리네 루카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|메구리네 루카]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
[youtube(zEb13xgAGYs)]
*EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
[youtube(2kjQjTQuM3c)]
* MASTER ALL PERFECT 영상
== 가사 ==
|| '''하츠네 미쿠''' || '''메구리네 루카''' || '''합창''' ||
||<-3><#39C5BB> 「浮かない顔してどうしたの?」 ||
||<-3> 우카나이 카오시테 도오시타노 ||
||<-3> 「표정이 안 좋은데 무슨 일 있어?」 ||
||<-3><#39C5BB> 「ようやく僕ら出逢えたというのにさ、 ||
||<-3> 요오야쿠 보쿠라 데아에타토 이우노니사 ||
||<-3> 「이제야 우리 만났는데 말야, ||
||<-3><#39C5BB> 「時間って残酷だ。」 ||
||<-3> 지칸테 잔코쿠다 ||
||<-3> 시간은 잔혹하지.」 ||
||<-3> ||
||<-3><#39C5BB> 形あるものは崩れゆく ||
||<-3> 카타치 아루모노와 쿠즈레유쿠 ||
||<-3> 형태 지닌 것들은 무너져가 ||
||<-3><#39C5BB> 名残惜しさも残さずに ||
||<-3> 나고리오시사모 노코사즈니 ||
||<-3> 아쉬움조차 남기지 못하고 ||
||<-3><#39C5BB> 童話の魔法みたいだ ||
||<-3> 도오와노 마호오미타이다 ||
||<-3> 동화 속 마법 같아 ||
||<-3><#39C5BB> 日々解けぬままみたい ||
||<-3> 히비 호도케누마마 미타이 ||
||<-3> 매일이 풀리지 않은 채로 있는 것 같아 ||
||<-3> ||
||<-3><#FFC0CB> もう昨日のことも過去になっている ||
||<-3> 모오 키노오노 코토모 카코니 낫테이루 ||
||<-3> 어제 일도 벌써 과거가 되었어 ||
||<-3><#FFC0CB> 心は追い付かず 背は伸びていく ||
||<-3> 코코로와 오이츠카즈 세와 노비테이쿠 ||
||<-3> 마음은 따라가지 못하는데 키는 점점 자라가 ||
||<-3><#FFC0CB> 道が分かれて 出会いと別れ ||
||<-3> 미치와 와카레테 데아이토 와카레 ||
||<-3> 길은 갈라지고 만남과 이별 ||
||<-3><#FFC0CB> それでも消えぬもの 君のこと憶う ||
||<-3> 소레데모 키에누 모노 키미노 코토 오모우 ||
||<-3> 그래도 사라지지 않는 것, 널 생각해 ||
||<-3> ||
||<-3><#000000> you raise me up ||
||<-3><#000000> 重なり合う手と手は続く ||
||<-3> 카사나리아우 테토 테와 츠즈쿠 ||
||<-3> 서로 겹치는 손과 손은 계속돼 ||
||<#FFC0CB> ずっと ||<#39C5BB> ぎゅっと ||<#000000> 離さないと決めた ||
|| 즛토 || 귯토 || 하나사나이토 키메타 ||
|| 줄곧 || 꼭 잡고 || 놓지 않기로 했어 ||
||<-3><#000000> 祈りの詩 口遊みながら ||
||<-3> 이노리노 우타 쿠치즈사미나가라 ||
||<-3> 기도하는 [ruby(시,ruby=노래)]를 나직히 읊으면서 ||
||<-3><#000000> It's nearly dawn ||
||<-3><#000000> 彼方、地平線まで続く ||
||<-3> 카나타 치헤이센마데 츠즈쿠 ||
||<-3> 저편의 지평선까지 계속될 ||
||<#FFC0CB> 向こう ||<#39C5BB> さよ ||<#000000> ならを迎えに征こう ||
|| 무코오 || 사요 || 나라오 무카에니 유코오 ||
|| 저기로 || 작별 || 인사를 맞이하러 나가자 ||
||<-3><#000000> 眩し過ぎて ほら 目から涙が伝うよ ||
||<-3> 마부시스기테 호라 메카라 나미다가 츠타우요 ||
||<-3> 너무나 눈부셔서 봐, 눈에서 눈물이 흘러 ||
||<-3> ||
||<-3><#39C5BB> 僕が産まれ落ちた瞬間の母の顔を ||
||<-3> 보쿠가 우마레오치타 슌칸노 하하노 카오오 ||
||<-3> 내가 태어났을 때의 어머니의 표정을 ||
||<-3><#39C5BB> 見てみたいと思うのは贅沢なことじゃない ||
||<-3> 미테미타이토 오모우노와 제에타쿠나 코토쟈나이 ||
||<-3> 보고 싶다고 생각하는 건 과한 게 아니야 ||
||<-3> ||
||<-3><#39C5BB> 幸も不幸も引っくるめれば豊かな景色になる ||
||<-3> 코오모 후코모오 힛쿠루메레바 유타카나 케시키니 나루 ||
||<-3> 행복도 불행도 뭉뚱그리면 아름다운 풍경이 되는 ||
||<-3><#39C5BB> そんな夢を瞼の裏に貼って眠りたい ||
||<-3> 손나 유메오 마부타노 우라니 핫테 네무리타이 ||
||<-3> 그런 꿈을 눈꺼풀 속에 붙여놓고 잠들고파 ||
||<-3> ||
||<-3><#FFC0CB> もう今日も終わる 地球は廻る ||
||<-3> 모오 쿄오모 오와루 치큐우와 마와루 ||
||<-3> 오늘도 벌써 끝나고 지구는 도네 ||
||<-3><#FFC0CB> 呼吸は止まず 明日へ進む ||
||<-3> 코큐우와 야마즈 아시타에 스스무 ||
||<-3> 호흡은 멈추지 않고 내일로 나아가네 ||
||<-3><#FFC0CB> いつか僕らの皮膚が焼け落ちて ||
||<-3> 이츠카 보쿠라노 히후가 야케오치테 ||
||<-3> 언젠가 우리들의 피부가 타버리고 ||
||<-3><#FFC0CB> 生まれ変わったとしても また出逢えるよう 願う ||
||<-3> 우마레카왓타토시테모 마타 데아에루요오 네가우 ||
||<-3> 새롭게 태어난대도 다시 만날 수 있게 기도해 ||
||<-3> ||
||<-3><#000000> you raise me up ||
||<-3><#000000> 重なり合う手と手は続く ||
||<-3> 카사나리아우 테토 테와 츠즈쿠 ||
||<-3> 서로 겹치는 손과 손은 계속돼 ||
||<#FFC0CB> ずっと ||<#39C5BB> ぎゅっと ||<#000000> 離さないと決めた ||
|| 즛토 || 귯토 || 하나사나이토 키메타 ||
|| 줄곧 || 꼭 잡고 || 놓지 않기로 했어 ||
||<-3><#000000> 祈りの詩 口遊みながら ||
||<-3> 이노리노 우타 쿠치즈사미나가라 ||
||<-3> 기도하는 [ruby(시,ruby=노래)]를 나직히 읊으면서 ||
||<-3><#000000> It's nearly dawn ||
||<-3><#000000> 彼方、地平線まで続く ||
||<-3> 카나타 치헤이센마데 츠즈쿠 ||
||<-3> 저편의 지평선까지 계속될 ||
||<#FFC0CB> 向こう ||<#39C5BB> さよ ||<#000000> ならを迎えに征こう ||
|| 무코오 || 사요 || 나라오 무카에니 유코오 ||
|| 저기로 || 작별 || 인사를 맞이하러 나가자 ||
||<-3><#000000> 眩し過ぎて ほら 目から涙が伝うよ ||
||<-3>