|| [[파일:이누마루 시바이고야 어느 일가의 다과회.png|width=100%]] || ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 とある一家の御茶会議}}}'''[br](어느 일가의 다과회)}}} || || '''가수''' || [[GUMI]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[쿠루링고]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm20973869|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2013년 5월 27일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''어느 일가의 다과회'''는 [[쿠루링고]]가 2013년 5월 27일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 제목의 다과회는 御茶会議라고 쓰고 ティーパーティー(티 파티)라고 읽는다. 장르는 [[피아노 록]]. 쿠루링고는 이 곡을 마지막으로 은퇴를 선언했다. 그 후, [[이누마루 시바이고야]]로 활동 중이었지만 2019년 3월에 활동을 끊게 되었다. 2019년 3월 28일, 작곡가인 쿠루링고가 본인이 투고했던 모든 동영상을 삭제할 것이라고 밝혔다. 그리고 '''현재 이 노래를 포함하여 쿠루링고 본인이 개시한 모든 동영상이 삭제된 상태'''이다. 쿠루링고의 앨범 'くるくるりんご(쿠루쿠루링고)'에 수록되었다. === 달성 기록 === || * 2017년 4월 30일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| === 설명 === [[쿠루링고]]의 이전 곡인 [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm18785521|해저 패밀리 레스토랑]]→[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm19373363|무너져가는 세계에 작별인사를 하는 나는]]→[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm19692603|마법사의 제자]]→[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm20729065|최후의 원더랜드]]에서 이어지는 이야기다. [[http://kururingo.zashiki.com/tktp.html|작곡가의 사이트]]에 해설이 실려 있다. ||한 때 뛰어난 실력의 마술사로 이름을 날리던 그는, 어느 날 갑자기 저주에 걸려 나이를 빼앗기고 추한 모습이 되었습니다. 저주를 풀기 위한 조건은 '추해진 자신을 사랑할 것' 너덜너덜해진 자신을 사랑하는 것 따위 불가능했던 그는, 아들 2명에게 저주를 걸어 세상을 끝내려고 했습니다. 하지만 저주는 성공하지 못해서 아들은 본래의 모습을 잃었고 마술사도 사람을 저주한 것에 의해(남을 저주하면 무덤이 두 개)[* 타인에게 피해를 끼치면 그 피해가 자신에게도 돌아온다는 관용구.] 마력의 3/4를 잃어버렸습니다. 아들 2명을 불쌍한 모습으로 바꿔버린 것에 책임을 느낀 그는 딸에게 풀지 못하면 함께 죽는다는 저주를 걸었고 그 저주의 반동으로 남은 마력의 절반도 잃어버렸습니다. 하지만, 딸은 그 저주를 풀고는 동생 2명의 저주도 풀어버렸습니다. 딸이라고 해도 마력을 대부분 잃어버린 그는 승산이 없었고, 그대로 끌려가서 귀가했습니다. 그렇게 마술을 거의 사용할 수 없게 된 일상에서, 얻을 수 있는 것은··· (가사 주석 중략) 마지막에 마술사는 자신을 사랑할 수 있게 되어, 과거에 걸렸던 저주를 풀 수 있게 되었습니다. 걸린 저주는 풀렸습니다만, 자신이 건 저주에 대한 저주는 풀 수 없기 때문에 자신의 마력은 돌아오지 않습니다. 하지만 위대한 마술을 부리는 것보다도 소중한 것을 그가 얻었으므로 해피 엔딩입니다.|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm20973869)] * 니코카라 [nicovideo(sm20976251)] == 가사 == || {{{#fff ぱっと深く深い奇妙で苦い夢から覚める}}} || || 팟토 후카쿠 후카이 키묘-데 니가이 유메카라 사메루 || || 번뜩 깊고 깊은 기묘하고 씁쓸한 꿈에서 깨어 || || {{{#fff 頬を伝う汗、気分が良いとはとても言えないな}}} || || 호호오 츠타우 아세, 키분가 이이토와 토테모 이에나이나 || || 뺨을 타고 흐르는 땀, 기분이 좋다곤 도저히 말할 수 없네 || || {{{#fff ずっとウィリアムとジョセフが創りあげた名作が}}} || || 즛토 위리아무토 죠세후가 츠쿠리아게타 메이사쿠가 || || [[톰과 제리|계속 윌리엄과 조셉이 만든 명작이]][* "유명한 고양이와 쥐 나오는 그거예요www" — 작곡가의 주석.] || || {{{#fff 頭の中エンドレスループ再生}}} || || 아타마노 나카 엔도레스 루-푸 사이세이 || || 머릿속에서 무한 반복 재생 || || || || {{{#fff おや}}} || || 오야 || || 이런 || || {{{#fff 心配しないで誰よりも優しいアプリコットティー}}} || || 신파이 시나이데 다레요리모 야사시이 아푸리콧토 티- || || 걱정하지 마 누구보다도 상냥한 애프리콧 티 || || {{{#fff 大丈夫だよ、もう誰も彼も傷つけたりだなんてねしないから}}} || || 다이죠-부다요, 모- 다레모 카레모 키즈츠케타리다난테네 시나이카라 || || 괜찮아, 이제 누구도 다치게 하지 않을 테니까 || || {{{#fff 角砂糖3つカップに投げ入れくるくる廻す}}} || || 카쿠사토- 밋츠 캇푸니 나게이레 쿠루쿠루 마와스 || || 각설탕 3개를 컵에 던져넣고 빙글빙글 저어 || || {{{#fff 安心した、世界は、今日も廻ってる}}} || || 안신시타, 세카이와, 쿄-모 마왓테루 || || 안심했어, 세상은, 오늘도 돌아가는구나 || || || || {{{#fff 僕}}} || || 보쿠 || || 난 || || {{{#fff ケーキも大好き、君も大好き}}} || || 케-키모 다이스키, 키미모 다이스키 || || 케이크도 정말 좋아, 너도 정말 좋아 || || {{{#fff 銀のさじでソーサー叩けば古代魚と}}} || || 긴노 사지데 소-사- 타타케바 코다이교토 || || 은 숟가락으로 접시를 두드리면 고대어와 || || {{{#fff 海の底の遺跡へトリップ!}}} || || 우미노 소코노 이세키에 토릿푸! || || 바다 밑 유적으로 트립! || || {{{#fff 僕の事嫌いになった?って聞いたら}}} || || 보쿠노 코토 키라이니 낫탓테 키이타라 || || 내가 싫어졌어?라고 물어봤더니 || || {{{#fff 頭撫でられた とある一家の御茶会議}}} || || 아타마 나데라레타 토아루 잇카노 티- 파-티- || || 머리를 쓰다듬어졌어 어느 일가의 다과회 || || || || {{{#fff そっと年季の入ったロッキングチェア腰掛ける}}} || || 솟토 넨키노 하잇타 롯킨구 체아 코시카케루 || || 살며시 익숙한 흔들의자에 걸터앉아 || || {{{#fff 地につかない足、気分が良いとはとても言えないな}}} || || 치니 츠카나이 아시, 키분가 이이토와 토테모 이에나이나 || || 땅에 닿지 않는 발, 기분이 좋다곤 도저히 말할 수 없네 || || {{{#fff ずっとウィリアムとジョセフが創りあげた名作が}}} || || 즛토 위리아무토 죠세후가 츠쿠리아게타 메이사쿠가 || || 계속 윌리엄과 조셉이 만든 명작이 || || {{{#fff テレビの中エンドレスループ再生}}} || || 테레비노 나카 엔도레스 루-푸 사이세이 || || TV 속에서 무한 반복 재생 || || || || {{{#fff おや}}} || || 오야 || || 이런 || || {{{#fff 心配してくれるの反抗モードのレモンキャンディー}}} || || 신파이 시테쿠레루노 한코- 모-도노 레몬 캰디- || || 걱정해주는 거니? 반항 모드의 레몬 캔디 || || {{{#fff 大丈夫だよ、もう誰も彼も陥れたりだなんてしないから}}} || || 다이죠-부다요, 모- 다레모 카레모 오치이레타리다난테 시나이카라 || || 괜찮아, 이제 누구도 곤란하게 만들지 않을 테니까 || || {{{#fff 角砂糖4つカップに投げ入れくるくる廻す}}} || || 카쿠사토- 욧츠 캇푸니 나게이레 쿠루쿠루 마와스 || || 각설탕 4개를 컵에 던져넣고 빙글빙글 저어 || || {{{#fff 安心した、世界は、今日も廻ってる}}} || || 안신시타, 세카이와, 쿄-모 마왓테루 || || 안심했어, 세상은, 오늘도 돌아가는구나 || || || || {{{#fff 僕}}} || || 보쿠 || || 난 || || {{{#fff ケーキも大好き、君も大好き}}} || || 케-키모 다이스키, 키미모 다이스키 || || 케이크도 정말 좋아, 너도 정말 좋아 || || {{{#fff 金のフォークカチカチと鳴らせば絡繰}}} || || 킨노 포-쿠 카치카치토 나라세바 카라쿠리 || || 금 포크로 딱딱 울리면 자동인형 || || {{{#fff 片目割れた人形とシャルウィーダンス!}}} || || 카타메 와레타 닌교-토 샤루 위- 단스! || || 한 쪽 눈이 부서진 인형과 셸 위 댄스! || || {{{#fff 僕の事嫌いになった?って聞いたら}}} || || 보쿠노 코토 키라이니 낫탓테 키이타라 || || 내가 싫어졌어?라고 물어봤더니 || || {{{#fff 鼻で笑われた とある一家の御茶会議}}} || || 하나데 와라와레타 토아루 잇카노 티- 파-티- || || 코웃음쳐졌어 어느 일가의 다과회 || || || || {{{#fff おや}}} || || 오야 || || 이런 || || {{{#fff 心配いらないよ清く正しいブルーベリージャム}}} || || 신파이 이라나이요 키요쿠 타다시이 부루-베리- 쟈무 || || 걱정할 필요 없어 깨끗하고 올곧은 블루베리 잼 || || {{{#fff 大丈夫だよ、もう誰も彼も恨んだり呪ったりしないから}}} || || 다이죠-부다요, 모- 다레모 카레모 우란다리 노롯타리 시나이카라 || || 괜찮아, 이제 누구도 원망하거나 저주하지 않을 테니까 || || {{{#fff 角砂糖5つカップに投げ入れくるくる廻す}}} || || 카쿠사토- 이츠츠 캇푸니 나게이레 쿠루쿠루 마와스 || || 각설탕 5개를 컵에 던져넣고 빙글빙글 저어 || || {{{#fff 安心した、世界は、今日も廻ってる}}} || || 안신시타, 세카이와, 쿄-모 마왓테루 || || 안심했어, 세상은, 오늘도 돌아가는구나 || || || || {{{#fff 僕}}} || || 보쿠 || || 난 || || {{{#fff ケーキも大好き、君も大好き}}} || || 케-키모 다이스키, 키미모 다이스키 || || 케이크도 정말 좋아, 너도 정말 좋아 || || {{{#fff 金のナイフをふわり翳せば無重力}}} || || 킨노 나이후오 후와리 카자세바 무쥬-료쿠 || || 금 나이프를 살짝 비추어 보면 무중력 || || {{{#fff 銀河連れて散って撒いてユニバースリープ!}}} || || 긴가 츠레테 칫테 마이테 유니바-스 리-푸! || || 은하를 데리고 흩뿌리며 유니버스 리프! || || {{{#fff 僕の事嫌いになった?って聞いたら}}} || || 보쿠노 코토 키라이니 낫탓테 키이타라 || || 내가 싫어졌어?라고 물어봤더니 || || {{{#fff 安心しきった表情で溜め息つかれた後であーあ、微笑まれた}}} || || 안신시킷타 카오데 타메이키 츠카레타 아토데 아-아, 호호에마레타 || || 안심한 듯한 표정으로 한숨을 내쉰 후에 아아, 미소지었어 || || || || {{{#fff ケーキも大好き、君も大好き}}} || || 케-키모 다이스키, 키미모 다이스키 || || 케이크도 정말 좋아, 너도 정말 좋아 || || {{{#fff 角砂糖6つドボドボ入れて啜ったら}}} || || 카쿠사토- 뭇츠 도보도보 이레테 스슷타라 || || 각설탕 6개를 퐁당퐁당 넣고 마셨더니 || || {{{#fff アプリコットティーは目を丸くした}}} || || 아푸리콧토 티-와 메오 마루쿠 시타 || || 애프리콧 티는 눈을 둥그레 떴어 || || {{{#fff 「そんなに入れたらお体に悪いですよ」}}} || || 「손나니 이레타라 오카라다니 와루이데스요」 || || “그렇게 넣으면 몸에 나빠요”[* "진심으로 자신을 걱정해주는 차남을 보고 '이 애가 사랑하는 나라면 사랑할 수 있다'라고 생각하게 된 마법사입니다." — 작곡가의 주석.] || || {{{#fff 家主は心底幸せそうに笑った}}} || || 야누시와 신소코 시아와세 소-니 와랏타 || || 가장은 진심으로 행복한 듯이 웃었어 || == 여담 == 쿠루링고가 투고한 일부 곡은 [[유희왕 ZEXAL]]의 캐릭터들을 모티브로 하고 있는데, 이 곡은 [[트론(유희왕 ZEXAL)|트론]]이 모티브가 된 곡이다. 마술사가 떨어뜨리는 설탕 개수에서도 암시하듯이 1절의 애프리콧 티는 [[III(유희왕)|III]], 2절의 레몬 캔디는 [[IV(유희왕)|IV]], 3절의 블루베리 잼은 [[V(유희왕)|V]]를 상징하며, 후렴구 부분에서 나타나는 유적, 인형, 은하 등의 이미지는 각각 형제들의 [[오파츠(유희왕)|오파츠]] 덱, [[기믹 퍼핏]] 덱, 우주 및 기계류 카드들을 연상시킨다. "나 케이크도 정말 좋아"라는 가사는 작중 트론의 대사이기도 하다. 에둘러 언급된 [[톰과 제리]] 또한 트론이 감상하던 애니메이션 중 하나다. [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2013년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]