|| [[파일:라마즈P 어드밴스.jpg|width=100%]] || ||
|| '''{{{+2 アドバンス}}}'''[br](Advance, 어드밴스) || '''{{{+2 Advance(V4X_Ver)}}}''' || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|5><-2> {{{+1 [[라마즈P]]}}} || || '''작사가''' || || '''편곡가''' || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm16035857|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm31018681|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/sqaBb-jho20|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2011년 10월 30일 || 2017년 4월 12일 || || '''장르''' ||<-2> [[일렉트로닉 뮤직|일렉트로 팝]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >いつもの。 >항상. >---- >어드밴스 >(質より量で攻めてみたので)セルフカバーです。 >(질보다 양으로 공격해 보았으므로) 셀프 커버입니다. >---- >Advance(V4X_Ver) '''어드밴스(アドバンス)'''는 [[라마즈P]]가 작곡하고 2011년 10월 30일에 [[니코니코 동화]]에 투고된 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 2017년 4월 12일, V4X 리마스터 버전이 투고되었다. == 영상 == * 어드밴스 * 니코니코 동화 [nicovideo(sm16035857)] * Advance(V4X_Ver) * 니코니코 동화 [nicovideo(sm31018681)] * 유튜브 [youtube(sqaBb-jho20)] == 미디어 믹스화 == === 앨범 수록 === || '''원제''' || ''번역명''' || '''트랙''' || || まえむきになれるきょく || 긍정적으로 되는 곡 || 1 || == 가사 == === 어드밴스 === ||
大好きな大好きな大好きな || 君が抱きしめた愛を届けて || || 다이스키나 다이스키나 다이스키나 || 키미가 다키시메타 아이오 토도케테 || || 정말 좋아하는 좋아하는 좋아하는 || 네가 안고 있던 사랑을 전해줘 || ||<-2> || || きっと素敵なんだろうって || 浮かれて飛び出て || || 킷토 스테키난다로옷테 || 우카레테 토비데테 || || 분명 멋있을 거라며 || 들떠서 뛰쳐나와 || || どっちがどっちでパニック || 歩き出したんだ || || 돗치가 돗치데 파닛쿠 || 아루키다시탄다 || || 어디가 어디인지 패닉 || 걷기 시작했어 || || 知らない事いっぱいで || ワクワクだから || || 시라나이 코토 잇파이데 || 와쿠와쿠다카라 || || 모르는 것들이 잔뜩 있어 || 두근거리니까 || || 奇跡繋がった広い世界で || 歌を紡ぐそれが幸せだった || || 키세키 츠나갓타 히로이 세카이데 || 우타오 츠무구 소레가 시아와세닷타 || || 기적으로 이어진 넓은 세계에서 || 노래를 만드는 그것이 행복이었어 || ||<-2> || || 笑いあった日々さえも || 離れ離れになって || || 와라이앗타 히비사에모 || 하나레바나레니 낫테 || || 함께 웃었던 날들조차 || 뿔뿔이 흩어져버려서 || ||<-2> すれ違う季節がめぐる || ||<-2> 스레치가우 키세츠가 메구루 || ||<-2> 엇갈리는 계절이 반복돼 || || 切なくて切なくて切なくて || 君が抱きしめた夢を叶えたいの || || 세츠나쿠테 세츠나쿠테 세츠나쿠테 || 키미가 다키시메타 유메오 카나에타이노 || || 괴로워서 괴로워서 괴로워서 || 네가 안고 있던 꿈을 이루고 싶은걸 || ||<-2> || ||<-2> いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ || ||<-2> 이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구 || ||<-2> If there is somebody believing || ||<-2> いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど || ||<-2> 이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도 || ||<-2> Even I have been depressed || ||<-2> あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー || ||<-2> 아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠 || ||<-2> I want advance in the future || ||<-2> でぃす さうんど りざうんど えんど あらいぶ || ||<-2> 디스 사운도 리자운도 엔도 아라이부 || ||<-2> This sound resound and arrive || ||<-2> えんど あい しんぐ とぅ ゆー うぃず あ でぃあー ふぃーりんぐ || ||<-2> 엔도 아이 신구 투 유우 위즈 아 디아아 후린구 || ||<-2> And I sing to you with a dear feeling || ||<-2> || ||<-2> ''(Super Lamaze Time)'' || ||<-2> || ||<-2> いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ || ||<-2> 이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구 || ||<-2> If there is somebody believing || ||<-2> (いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ) || ||<-2> (이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구) || ||<-2> (If there is somebody believing) || ||<-2> いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど || ||<-2> 이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도 || ||<-2> Even I have been depressed || ||<-2> (いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど) || ||<-2> (이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도) || ||<-2> (Even I have been depressed) || ||<-2> あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー || ||<-2> 아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠 || ||<-2> I want advance in the future || ||<-2> (あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー) || ||<-2> (아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠) || ||<-2> (I want advance in the future) || ||<-2> でぃす さうんど りざうんど えんど あらいぶ || ||<-2> 디스 사운도 리자운도 엔도 아라이부 || ||<-2> This sound resound and arrive || ||<-2> えんど あい しんぐ とぅ ゆー うぃず あ でぃあー ふぃーりんぐ || ||<-2> 엔도 아이 신구 투 유우 위즈 아 디아아 후린구 || ||<-2> And I sing to you with a dear feeling || ||<-2> [*가사&번역 [[http://vocaro.wikidot.com/|보카로 가사 위키]]] || === Advance(V4X_Ver) === ||
大好きな大好きな大好きな || 君が抱きしめた愛を届けて || || 다이스키나 다이스키나 다이스키나 || 키미가 다키시메타 아이오 토도케테 || || 정말 좋아하는 좋아하는 좋아하는 || 네가 안고 있던 사랑을 전해줘 || ||<-2> || || きっと素敵なんだろうって || 浮かれて飛び出て || || 킷토 스테키난다로옷테 || 우카레테 토비데테 || || 분명 멋있을 거라며 || 들떠서 뛰쳐나와 || || どっちがどっちでパニック || 歩き出したんだ || || 돗치가 돗치데 파닛쿠 || 아루키다시탄다 || || 어디가 어디인지 패닉 || 걷기 시작했어 || || 知らない事いっぱいで || ワクワクだから || || 시라나이 코토 잇파이데 || 와쿠와쿠다카라 || || 모르는 것들이 잔뜩 있어 || 두근거리니까 || || 奇跡繋がった広い世界で || 歌を紡ぐそれが幸せだった || || 키세키 츠나갓타 히로이 세카이데 || 우타오 츠무구 소레가 시아와세닷타 || || 기적으로 이어진 넓은 세계에서 || 노래를 만드는 그것이 행복이었어 || ||<-2> || || 笑いあった日々さえも || 離れ離れになって || || 와라이앗타 히비사에모 || 하나레바나레니 낫테 || || 함께 웃었던 날들조차 || 뿔뿔이 흩어져버려서 || ||<-2> すれ違う季節がめぐる || ||<-2> 스레치가우 키세츠가 메구루 || ||<-2> 엇갈리는 계절이 반복돼 || || 切なくて切なくて切なくて || 君が抱きしめた夢を叶えたいの || || 세츠나쿠테 세츠나쿠테 세츠나쿠테 || 키미가 다키시메타 유메오 카나에타이노 || || 괴로워서 괴로워서 괴로워서 || 네가 안고 있던 꿈을 이루고 싶은걸 || ||<-2> || ||<-2> If there is somebody believing, || ||<-2> Even I have been depressed, || ||<-2> I want advance in the future. || ||<-2> This sound, resound, and arrive. || ||<-2> And I sing to you with a dear feeling. || ||<-2> || ||<-2> ''(Super Lamaze Time)'' || ||<-2> || ||<-2> If there is somebody believing, || ||<-2> Even I have been depressed, || ||<-2> I want advance in the future. || ||<-2> This sound, resound, and arrive. || ||<-2> And I sing to you with a dear feeling. || ||<-2> [*가사&번역] || [[분류:라마즈P]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2011년]][[분류:일렉트로닉 뮤직]]