||
[[파일:라마즈P 어드밴스.jpg|width=100%]] ||
|| || '''{{{+2 アドバンス}}}'''[br](Advance, 어드밴스) || '''{{{+2 Advance(V4X_Ver)}}}''' ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|5><-2> {{{+1 [[라마즈P]]}}} ||
|| '''작사가''' ||
|| '''편곡가''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm16035857|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm31018681|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/sqaBb-jho20|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2011년 10월 30일 || 2017년 4월 12일 ||
|| '''장르''' ||<-2> [[일렉트로닉 뮤직|일렉트로 팝]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>いつもの。
>항상.
>----
>어드밴스
>(質より量で攻めてみたので)セルフカバーです。
>(질보다 양으로 공격해 보았으므로) 셀프 커버입니다.
>----
>Advance(V4X_Ver)
'''어드밴스(アドバンス)'''는 [[라마즈P]]가 작곡하고 2011년 10월 30일에 [[니코니코 동화]]에 투고된 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
2017년 4월 12일, V4X 리마스터 버전이 투고되었다.
== 영상 ==
* 어드밴스
* 니코니코 동화
[nicovideo(sm16035857)]
* Advance(V4X_Ver)
* 니코니코 동화
[nicovideo(sm31018681)]
* 유튜브
[youtube(sqaBb-jho20)]
== 미디어 믹스화 ==
=== 앨범 수록 ===
|| '''원제''' || ''번역명''' || '''트랙''' ||
|| まえむきになれるきょく || 긍정적으로 되는 곡 || 1 ||
== 가사 ==
=== 어드밴스 ===
|| 大好きな大好きな大好きな || 君が抱きしめた愛を届けて ||
|| 다이스키나 다이스키나 다이스키나 || 키미가 다키시메타 아이오 토도케테 ||
|| 정말 좋아하는 좋아하는 좋아하는 || 네가 안고 있던 사랑을 전해줘 ||
||<-2> ||
|| きっと素敵なんだろうって || 浮かれて飛び出て ||
|| 킷토 스테키난다로옷테 || 우카레테 토비데테 ||
|| 분명 멋있을 거라며 || 들떠서 뛰쳐나와 ||
|| どっちがどっちでパニック || 歩き出したんだ ||
|| 돗치가 돗치데 파닛쿠 || 아루키다시탄다 ||
|| 어디가 어디인지 패닉 || 걷기 시작했어 ||
|| 知らない事いっぱいで || ワクワクだから ||
|| 시라나이 코토 잇파이데 || 와쿠와쿠다카라 ||
|| 모르는 것들이 잔뜩 있어 || 두근거리니까 ||
|| 奇跡繋がった広い世界で || 歌を紡ぐそれが幸せだった ||
|| 키세키 츠나갓타 히로이 세카이데 || 우타오 츠무구 소레가 시아와세닷타 ||
|| 기적으로 이어진 넓은 세계에서 || 노래를 만드는 그것이 행복이었어 ||
||<-2> ||
|| 笑いあった日々さえも || 離れ離れになって ||
|| 와라이앗타 히비사에모 || 하나레바나레니 낫테 ||
|| 함께 웃었던 날들조차 || 뿔뿔이 흩어져버려서 ||
||<-2> すれ違う季節がめぐる ||
||<-2> 스레치가우 키세츠가 메구루 ||
||<-2> 엇갈리는 계절이 반복돼 ||
|| 切なくて切なくて切なくて || 君が抱きしめた夢を叶えたいの ||
|| 세츠나쿠테 세츠나쿠테 세츠나쿠테 || 키미가 다키시메타 유메오 카나에타이노 ||
|| 괴로워서 괴로워서 괴로워서 || 네가 안고 있던 꿈을 이루고 싶은걸 ||
||<-2> ||
||<-2> いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ ||
||<-2> 이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구 ||
||<-2> If there is somebody believing ||
||<-2> いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど ||
||<-2> 이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도 ||
||<-2> Even I have been depressed ||
||<-2> あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー ||
||<-2> 아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠 ||
||<-2> I want advance in the future ||
||<-2> でぃす さうんど りざうんど えんど あらいぶ ||
||<-2> 디스 사운도 리자운도 엔도 아라이부 ||
||<-2> This sound resound and arrive ||
||<-2> えんど あい しんぐ とぅ ゆー うぃず あ でぃあー ふぃーりんぐ ||
||<-2> 엔도 아이 신구 투 유우 위즈 아 디아아 후린구 ||
||<-2> And I sing to you with a dear feeling ||
||<-2> ||
||<-2> ''(Super Lamaze Time)'' ||
||<-2> ||
||<-2> いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ ||
||<-2> 이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구 ||
||<-2> If there is somebody believing ||
||<-2> (いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ) ||
||<-2> (이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구) ||
||<-2> (If there is somebody believing) ||
||<-2> いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど ||
||<-2> 이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도 ||
||<-2> Even I have been depressed ||
||<-2> (いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど) ||
||<-2> (이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도) ||
||<-2> (Even I have been depressed) ||
||<-2> あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー ||
||<-2> 아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠 ||
||<-2> I want advance in the future ||
||<-2> (あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー) ||
||<-2> (아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠) ||
||<-2> (I want advance in the future) ||
||<-2> でぃす さうんど りざうんど えんど あらいぶ ||
||<-2> 디스 사운도 리자운도 엔도 아라이부 ||
||<-2> This sound resound and arrive ||
||<-2> えんど あい しんぐ とぅ ゆー うぃず あ でぃあー ふぃーりんぐ ||
||<-2> 엔도 아이 신구 투 유우 위즈 아 디아아 후린구 ||
||<-2> And I sing to you with a dear feeling ||
||<-2> [*가사&번역 [[http://vocaro.wikidot.com/|보카로 가사 위키]]] ||
=== Advance(V4X_Ver) ===
|| 大好きな大好きな大好きな || 君が抱きしめた愛を届けて ||
|| 다이스키나 다이스키나 다이스키나 || 키미가 다키시메타 아이오 토도케테 ||
|| 정말 좋아하는 좋아하는 좋아하는 || 네가 안고 있던 사랑을 전해줘 ||
||<-2> ||
|| きっと素敵なんだろうって || 浮かれて飛び出て ||
|| 킷토 스테키난다로옷테 || 우카레테 토비데테 ||
|| 분명 멋있을 거라며 || 들떠서 뛰쳐나와 ||
|| どっちがどっちでパニック || 歩き出したんだ ||
|| 돗치가 돗치데 파닛쿠 || 아루키다시탄다 ||
|| 어디가 어디인지 패닉 || 걷기 시작했어 ||
|| 知らない事いっぱいで || ワクワクだから ||
|| 시라나이 코토 잇파이데 || 와쿠와쿠다카라 ||
|| 모르는 것들이 잔뜩 있어 || 두근거리니까 ||
|| 奇跡繋がった広い世界で || 歌を紡ぐそれが幸せだった ||
|| 키세키 츠나갓타 히로이 세카이데 || 우타오 츠무구 소레가 시아와세닷타 ||
|| 기적으로 이어진 넓은 세계에서 || 노래를 만드는 그것이 행복이었어 ||
||<-2> ||
|| 笑いあった日々さえも || 離れ離れになって ||
|| 와라이앗타 히비사에모 || 하나레바나레니 낫테 ||
|| 함께 웃었던 날들조차 || 뿔뿔이 흩어져버려서 ||
||<-2> すれ違う季節がめぐる ||
||<-2> 스레치가우 키세츠가 메구루 ||
||<-2> 엇갈리는 계절이 반복돼 ||
|| 切なくて切なくて切なくて || 君が抱きしめた夢を叶えたいの ||
|| 세츠나쿠테 세츠나쿠테 세츠나쿠테 || 키미가 다키시메타 유메오 카나에타이노 ||
|| 괴로워서 괴로워서 괴로워서 || 네가 안고 있던 꿈을 이루고 싶은걸 ||
||<-2> ||
||<-2> If there is somebody believing, ||
||<-2> Even I have been depressed, ||
||<-2> I want advance in the future. ||
||<-2> This sound, resound, and arrive. ||
||<-2> And I sing to you with a dear feeling. ||
||<-2> ||
||<-2> ''(Super Lamaze Time)'' ||
||<-2> ||
||<-2> If there is somebody believing, ||
||<-2> Even I have been depressed, ||
||<-2> I want advance in the future. ||
||<-2> This sound, resound, and arrive. ||
||<-2> And I sing to you with a dear feeling. ||
||<-2> [*가사&번역] ||
[[분류:라마즈P]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2011년]][[분류:일렉트로닉 뮤직]]