[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2024년]]
[include(틀:프로젝트 볼티지 악곡)]
||
<#fff,#000> [[파일:이요와 여행 전, 여행 후.jpg|width=100%]] ||
||<-3> '''{{{+2 たびのまえ、たびのあと}}}'''[br]Journey's Prequels, Journey's Traces[br]여행 전, 여행 후 ||
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> [[이요와]] ||
|| '''조교자''' ||||
|| '''일러스트레이터''' ||||
|| '''작사가''' |||| [[이요와]][br]Project VOLTAGE ||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/HbS1T4d1P70|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43449029|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2024년 2월 27일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>いが よわい から
>{{{-1 위가 약해서}}}
>いよわ です ▼
>{{{-1 이요와입니다 ▼}}}
>----
>투고 코멘트
'''[ruby(여행 전\, 여행 후,ruby=たびのまえ、たびのあと)]'''는 [[포켓몬 feat. 하츠네 미쿠 Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] 컬래버레이션 캠페인의 열다섯 번째 곡으로, [[이요와]]가 작사·작곡하고 2024년 2월 27일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 상세 ==
제목에 있는 [ruby(あと,ruby=아토)]는 뒤라는 뜻의 [ruby(後,ruby=あと)]로도 해석이 가능하지만 흔적이라는 뜻의 [ruby(跡,ruby=あと)]로도 해석할 수 있다. 공식 영어 제목인 Journey's Prequels, Journey's Traces에서 흔적이랑 비슷한 뜻의 Traces를 사용한 것으로 보아 후자를 노렸을 가능성이 높다.
[[포켓몬스터 레드·그린]]의 발매일이자 포켓몬데이인 2월 27일에 곡이 투고되었다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| [youtube(HbS1T4d1P70, width=640, height=360)] ||
|| 여행 전, 여행 후 / 이요와 feat.하츠네 미쿠 (Journey's Prequels, Journey's Traces / Iyowa feat. Hatsune Miku) ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| [nicovideo(sm43449029, width=640, height=360)] ||
|| 여행 전, 여행 후 / 이요와 feat.하츠네 미쿠 ||
== 가사 ==
|| 誰かがした冒険のおすそわけを見ている ||
|| 다레카가 시타 보오켄노 오스소와케오 미테이루 ||
|| 누군가가 한 모험의 일부를 보고 있어 ||
|| 楽しくて、くすぐったくて ||
|| 타노시쿠테 쿠스굿타쿠테 ||
|| 즐거워서, 간질간질거려서 ||
|| きらきらしている ||
|| 키라키라시테이루 ||
|| 반짝반짝하고 있어 ||
|| 空だって、海だって ||
|| 소라닷테 우미닷테 ||
|| 하늘도, 바다도 ||
|| お話の向こうにいる ||
|| 오하나시노 무코오니 이루 ||
|| 이야기 속에 있어 ||
|| 気になって ||
|| 키니 낫테 ||
|| 궁금해서 ||
|| 気になって ||
|| 키니 낫테 ||
|| 궁금해서 ||
|| そわそわする ||
|| 소와소와스루 ||
|| 조마조마해 ||
|| ワクワクする ||
|| 와쿠와쿠스루 ||
|| 두근두근해 ||
|| ウズウズする! ||
|| 우즈우즈스루 ||
|| 근질근질해! ||
|| ||
|| 何かが変わった気がした ||
|| 나니카가 카왓타 키가 시타 ||
|| 무언가가 변한 것 같아 ||
|| ママもパパも止めないで! ||
|| 마마모 파파모 토메나이데 ||
|| 엄마도 아빠도 말리지 마! ||
|| 書き残したレポートが ||
|| 카키노코시타 레포토가 ||
|| 쓸 곳을 남겨둔 리포트[* 포켓몬스터 게임에서 저장을 할 때 '리포트를 쓴다'라는 용어를 사용한다.]가 ||
|| 旅に出る前に埋まっちゃうから ||
|| 타비니 데루 마에니 우맛챠우카라 ||
|| 여행을 떠나기도 전에 다 채워져버려 ||
|| ||
|| わたしはどうなれるかな ||
|| 와타시와 도오 나레루카나 ||
|| 나는 어떻게 될까 ||
|| 今 想像を超えたことが ||
|| 이마 소오조오오 코에타 코토가 ||
|| 지금 상상을 뛰어넘는 일이 ||
|| 借りたひとかけらで ||
|| 카리타 히토카케라데 ||
|| 빌린 한 조각을 통해 ||
|| 起こっちゃうかもしれないよね ||
|| 오콧챠우카모 시레나이요네 ||
|| 일어날지도 모르겠어 ||
|| ||
|| 誰かがした冒険のおすそわけを見ている ||
|| 다레카가 시타 보오켄노 오스소와케오 미테이루 ||
|| 누군가가 한 모험의 일부를 보고 있어 ||
|| いつだって、かっこよくて ||
|| 이츠닷테 캇코요쿠테 ||
|| 언제 봐도, 멋있어서 ||
|| あこがれてる ||
|| 아코가레테루 ||
|| 동경하고 있어 ||
|| ふと出会って 通じ合って ||
|| 후토 데앗테 츠으지앗테 ||
|| 우연히 만나서, 서로 통해서 ||
|| お友達になっていく ||
|| 오토모다치니 낫테이쿠 ||
|| 친구가 되어 가 ||
|| 気になって ||
|| 키니 낫테 ||
|| 궁금해서 ||
|| 気になって ||
|| 키니 낫테 ||
|| 궁금해서 ||
|| どきどきする ||
|| 도키도키스루 ||
|| 콩닥콩닥해 ||
|| ビリビリする! ||
|| 비리비리스루 ||
|| 찌릿찌릿해! ||
|| ||
|| ぐーんと背が伸びたなら ||
|| 군토 세가 노비타나라 ||
|| 훌쩍 키가 자란다면 ||
|| 知らない道にとびだして ||
|| 시라나이 미치니 토비다시테 ||
|| 잘 모르는 길에 뛰어들어서 ||
|| まちの外くりだして ||
|| 마치노 소토 쿠리다시테 ||
|| 마을 바깥으로 몰려 나가서 ||
|| いきなり世界に見つかっちゃうかも! ||
|| 이키나리 세카이니 미츠캇챠우카모 ||
|| 갑자기 세상이 날 발견할지도 몰라! ||
|| わたしはいつなれるかな ||
|| 와타시와 이츠 나레루카나 ||
|| 나는 언제 될 수 있을까 ||
|| 今 想像を乗せた船が ||
|| 이마 소오조오오 노세타 후네가 ||
|| 지금 상상을 실은 배가 ||
|| 海と空の向こう 飛んでっちゃうかもしれない ||
|| 우미토 소라노 무코오 톤뎃챠우카모 시레나이 ||
|| 바다와 하늘 저편으로 날아갈지도 몰라 ||
|| ||
|| 「いつか遠くへ行ったって ||
|| 이츠카 토오쿠에 잇탓테 ||
|| '언젠가 저 멀리 가더라도 ||
|| 離れてても愛してる ||
|| 하나레테테모 아이시테루 ||
|| 떨어져 있어도 사랑한단다 ||
|| 急がないで 振り返って ||
|| 이소가나이데 후리카엣테 ||
|| 서두르지 말고 뒤를 돌아보며 ||
|| 戻ってきたって良いのよ ||
|| 모돗테키탓테 이이노요 ||
|| 돌아와도 괜찮단다 ||
|| 忘れないで、 ||
|| 와스레나이데 ||
|| 잊지 마렴, ||
|| いつだってあなたのことを大切に ||
|| 이츠닷테 아나타노 코토오 타이세츠니 ||
|| 늘 너를 소중하게 ||
|| 思っている見方がいることを」 ||
|| 오못테이루 미카타가 이루 코토오 ||
|| 생각해주는 네 편이 있다는 걸' ||
|| ||
|| 何かが変わった ||
|| 나니카가 카왓타 ||
|| 무언가가 바뀌었어 ||
|| 絶対絶対絶対絶対絶対変わった! ||
|| 젯타이 젯타이 젯타이 젯타이 젯타이 카왓타 ||
|| 무조건 무조건 무조건 무조건 무조건 바뀌었어! ||
|| 走り出して ||
|| 하시리다시테 ||
|| 달려나가서 ||
|| どこにもなくさない ||
|| 도코니모 나쿠사나이 ||
|| 어딜 가도 잃어버리지 않을 거야 ||
|| たいせつなものを受け取ったから ||
|| 타이세츠나 모노오 우케톳타카라 ||
|| [[포켓몬스터/중요한 물건|중요한 물건]]을 받았으니까 ||
|| わたしもそうなれるから! ||
|| 아타시모 소오 나레루카라 ||
|| 나도 그렇게 될 테니까! ||
|| 今 想像を超えたことが ||
|| 이마 소오조오오 코에타 코토가 ||
|| 지금 상상을 뛰어넘는 일이 ||
|| 借りたひとかけらで ||
|| 카리타 히토카케라데 ||
|| 빌린 한 조각을 통해 ||
|| 起こっちゃうかもしれないよね ||
|| 오콧챠우카모 시레나이요네 ||
|| 일어날지도 모르겠어 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5><#fff,#010101> [[파일:이요와 여행 전, 여행 후 싱글.jpg|height=177]] || '''번역명''' || 여행 전, 여행 후 ||
|| '''원제''' || たびのまえ、たびのあと ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2024년 2월 27일 ||
|| '''링크''' || [[https://karent.jp/album/4017| [[파일:KarenT.png|height=14&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=14&theme=dark]]]] ||
== 외부 링크 ==
* [[https://www.project-voltage.jp/music.html#mv15| [[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]] Off Vocal]]