[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2024년]] [include(틀:프로젝트 볼티지 악곡)] ||<#fff,#000> [[파일:이요와 여행 전, 여행 후.jpg|width=100%]] || ||<-3>
'''{{{+2 たびのまえ、たびのあと}}}'''[br]Journey's Prequels, Journey's Traces[br]여행 전, 여행 후 || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|3> [[이요와]] || || '''조교자''' |||| || '''일러스트레이터''' |||| || '''작사가''' |||| [[이요와]][br]Project VOLTAGE || || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/HbS1T4d1P70|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43449029|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2024년 2월 27일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >いが よわい から >{{{-1 위가 약해서}}} >いよわ です     ▼ >{{{-1 이요와입니다     ▼}}} >---- >투고 코멘트 '''[ruby(여행 전\, 여행 후,ruby=たびのまえ、たびのあと)]'''는 [[포켓몬 feat. 하츠네 미쿠 Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] 컬래버레이션 캠페인의 열다섯 번째 곡으로, [[이요와]]가 작사·작곡하고 2024년 2월 27일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 제목에 있는 [ruby(あと,ruby=아토)]는 뒤라는 뜻의 [ruby(後,ruby=あと)]로도 해석이 가능하지만 흔적이라는 뜻의 [ruby(跡,ruby=あと)]로도 해석할 수 있다. 공식 영어 제목인 Journey's Prequels, Journey's Traces에서 흔적이랑 비슷한 뜻의 Traces를 사용한 것으로 보아 후자를 노렸을 가능성이 높다. [[포켓몬스터 레드·그린]]의 발매일이자 포켓몬데이인 2월 27일에 곡이 투고되었다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || [youtube(HbS1T4d1P70, width=640, height=360)] || || 여행 전, 여행 후 / 이요와 feat.하츠네 미쿠 (Journey's Prequels, Journey's Traces / Iyowa feat. Hatsune Miku) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || [nicovideo(sm43449029, width=640, height=360)] || || 여행 전, 여행 후 / 이요와 feat.하츠네 미쿠 || == 가사 == || 誰かがした冒険のおすそわけを見ている || || 다레카가 시타 보오켄노 오스소와케오 미테이루 || || 누군가가 한 모험의 일부를 보고 있어 || || 楽しくて、くすぐったくて || || 타노시쿠테 쿠스굿타쿠테 || || 즐거워서, 간질간질거려서 || || きらきらしている || || 키라키라시테이루 || || 반짝반짝하고 있어 || || 空だって、海だって || || 소라닷테 우미닷테 || || 하늘도, 바다도 || || お話の向こうにいる || || 오하나시노 무코오니 이루 || || 이야기 속에 있어 || || 気になって || || 키니 낫테 || || 궁금해서 || || 気になって || || 키니 낫테 || || 궁금해서 || || そわそわする || || 소와소와스루 || || 조마조마해 || || ワクワクする || || 와쿠와쿠스루 || || 두근두근해 || || ウズウズする! || || 우즈우즈스루 || || 근질근질해! || || || || 何かが変わった気がした || || 나니카가 카왓타 키가 시타 || || 무언가가 변한 것 같아 || || ママもパパも止めないで! || || 마마모 파파모 토메나이데 || || 엄마도 아빠도 말리지 마! || || 書き残したレポートが || || 카키노코시타 레포토가 || || 쓸 곳을 남겨둔 리포트[* 포켓몬스터 게임에서 저장을 할 때 '리포트를 쓴다'라는 용어를 사용한다.]가 || || 旅に出る前に埋まっちゃうから || || 타비니 데루 마에니 우맛챠우카라 || || 여행을 떠나기도 전에 다 채워져버려 || || || || わたしはどうなれるかな || || 와타시와 도오 나레루카나 || || 나는 어떻게 될까 || || 今 想像を超えたことが || || 이마 소오조오오 코에타 코토가 || || 지금 상상을 뛰어넘는 일이 || || 借りたひとかけらで || || 카리타 히토카케라데 || || 빌린 한 조각을 통해 || || 起こっちゃうかもしれないよね || || 오콧챠우카모 시레나이요네 || || 일어날지도 모르겠어 || || || || 誰かがした冒険のおすそわけを見ている || || 다레카가 시타 보오켄노 오스소와케오 미테이루 || || 누군가가 한 모험의 일부를 보고 있어 || || いつだって、かっこよくて || || 이츠닷테 캇코요쿠테 || || 언제 봐도, 멋있어서 || || あこがれてる || || 아코가레테루 || || 동경하고 있어 || || ふと出会って 通じ合って || || 후토 데앗테 츠으지앗테 || || 우연히 만나서, 서로 통해서 || || お友達になっていく || || 오토모다치니 낫테이쿠 || || 친구가 되어 가 || || 気になって || || 키니 낫테 || || 궁금해서 || || 気になって || || 키니 낫테 || || 궁금해서 || || どきどきする || || 도키도키스루 || || 콩닥콩닥해 || || ビリビリする! || || 비리비리스루 || || 찌릿찌릿해! || || || || ぐーんと背が伸びたなら || || 군토 세가 노비타나라 || || 훌쩍 키가 자란다면 || || 知らない道にとびだして || || 시라나이 미치니 토비다시테 || || 잘 모르는 길에 뛰어들어서 || || まちの外くりだして || || 마치노 소토 쿠리다시테 || || 마을 바깥으로 몰려 나가서 || || いきなり世界に見つかっちゃうかも! || || 이키나리 세카이니 미츠캇챠우카모 || || 갑자기 세상이 날 발견할지도 몰라! || || わたしはいつなれるかな || || 와타시와 이츠 나레루카나 || || 나는 언제 될 수 있을까 || || 今 想像を乗せた船が || || 이마 소오조오오 노세타 후네가 || || 지금 상상을 실은 배가 || || 海と空の向こう 飛んでっちゃうかもしれない || || 우미토 소라노 무코오 톤뎃챠우카모 시레나이 || || 바다와 하늘 저편으로 날아갈지도 몰라 || || || || 「いつか遠くへ行ったって || || 이츠카 토오쿠에 잇탓테 || || '언젠가 저 멀리 가더라도 || || 離れてても愛してる || || 하나레테테모 아이시테루 || || 떨어져 있어도 사랑한단다 || || 急がないで 振り返って || || 이소가나이데 후리카엣테 || || 서두르지 말고 뒤를 돌아보며 || || 戻ってきたって良いのよ || || 모돗테키탓테 이이노요 || || 돌아와도 괜찮단다 || || 忘れないで、 || || 와스레나이데 || || 잊지 마렴, || || いつだってあなたのことを大切に || || 이츠닷테 아나타노 코토오 타이세츠니 || || 늘 너를 소중하게 || || 思っている見方がいることを」 || || 오못테이루 미카타가 이루 코토오 || || 생각해주는 네 편이 있다는 걸' || || || || 何かが変わった || || 나니카가 카왓타 || || 무언가가 바뀌었어 || || 絶対絶対絶対絶対絶対変わった! || || 젯타이 젯타이 젯타이 젯타이 젯타이 카왓타 || || 무조건 무조건 무조건 무조건 무조건 바뀌었어! || || 走り出して || || 하시리다시테 || || 달려나가서 || || どこにもなくさない || || 도코니모 나쿠사나이 || || 어딜 가도 잃어버리지 않을 거야 || || たいせつなものを受け取ったから || || 타이세츠나 모노오 우케톳타카라 || || [[포켓몬스터/중요한 물건|중요한 물건]]을 받았으니까 || || わたしもそうなれるから! || || 아타시모 소오 나레루카라 || || 나도 그렇게 될 테니까! || || 今 想像を超えたことが || || 이마 소오조오오 코에타 코토가 || || 지금 상상을 뛰어넘는 일이 || || 借りたひとかけらで || || 카리타 히토카케라데 || || 빌린 한 조각을 통해 || || 起こっちゃうかもしれないよね || || 오콧챠우카모 시레나이요네 || || 일어날지도 모르겠어 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5><#fff,#010101> [[파일:이요와 여행 전, 여행 후 싱글.jpg|height=177]] || '''번역명''' || 여행 전, 여행 후 || || '''원제''' || たびのまえ、たびのあと || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2024년 2월 27일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/4017| [[파일:KarenT.png|height=14&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=14&theme=dark]]]] || == 외부 링크 == * [[https://www.project-voltage.jp/music.html#mv15| [[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]] Off Vocal]]