[[분류:바트주의 이라크]][[분류:아랍 연합 공화국]][[분류:이집트-시리아 관계]] [include(틀:국가(노래))] [youtube(jSSy6Xl2VGA)] [youtube(MyYWrE03HO4)] 한국어 자막 버전, 아랍어 자막은 없다 [목차] == 개요 == [[아랍 연합 공화국]] 시절 사용하던 국가. 살라 샤힌이 작사하고 카말 아타윌이 작곡하였다. [[이집트]]는 아랍 연합 공화국이 건국된 1960년부터 아랍 연합 공화국이 [[1971년]]에 망하고 이후 [[1979년]]까지 사용했다. [[바트주의 이라크|이라크]]에서는 1965년부터 1981년까지 가사를 빼고 반주만 사용했다, 이후 [[1981년]]에 [[사담 후세인]]이 [[두 강의 땅]]으로 바꾼다. [[리비아 아랍 공화국]]에서는 [[카다피]]가 [[1977년]] [[자마히리야]]를 [[리비아 아랍 자마히리야|선포]]하기 전까지 쓰였다. == 가사 == === 아랍어/한국어가사 === >'''후렴''' [br]'''والله زمان يا سلاحي'''[br]오 나의 무기여! 오랜 시간이 지나왔구나![br]'''اشتـقـت لـك في كـفـاحي'''[br]나는 나의 싸움에서 너를 갈망한다.[br]'''انطق وقـول أنـا صاحـي'''[br]내가 깨어있다는 것을 말하고 또 말해라[br]'''يــا حــرب والله زمــان'''[br]오, 전쟁이여 오랫동안 지속되었구나[br][br]'''1절'''[br]'''والله زمـان ع الجــنــود'''[br]군인들에게 오랫동안 시간이 지나왔구나[br]'''زاحفة بـتـرعـد رعـود'''[br]우렁찬 함성과 함께 전진하면서,[br]'''حالـفة تـروح لم تـعـود'''[br]길이남을 승리를 하기 전까지[br]'''إلا بـنـصــر الـزمــان'''[br]절대로 돌아오지 않기를 맹세하면서[br][br]'''2절'''[br]'''همـوا وضـمـوا الصـفـوف'''[br]일어나서 단결을 하자.[br]'''شيلوا الحياة ع الكفوف'''[br]우리의 목숨을 희생할 준비를 하면서[br]'''ياما العدو راح يـشـوف'''[br]오, 우리의 적들을 고통스럽게 만들 전장의 명예로움이여![br] '''منكـم في نـار المـيـدان'''[br]그것은 전장의 포화속의 너로부터 비롯될지니.[br][br]'''3절'''[br]'''يـا مجـدنـا يـا مجـدنـا'''[br]오! 영광이여! 우리의 영광이여![br]'''يا اللي اتبنـيت عندنا'''[br]우리에 의해, 우리의 국토에 의해,[br]'''بـشـقــانـا وكــدنــا'''[br]우리의 고통에 의해 만들어진 너는[br]'''عـمـرك مـا تبقى هـوان'''[br]결코 인생을 허비하는 것이 아닐지니.[br][br]'''4절'''[br]'''مصر الحرة مين يحميهــــا'''[br]자유 이집트를 누가 보호하겠는가?[br]'''نحـميهـا بـسلاحـنـــا'''[br]바로 우리가 우리의 무기를 들고 모국을 보호할지니.[br]'''أرض الثورة مين يفديهـا'''[br]혁명의 땅[* 이집트를 의미], 누가 그 땅을 위해 희생하겠는가?[br]'''نفـديها بأرواحـنــا'''[br]우리가 우리의 영혼과 함께 지켜낼 것이다.[br][br]'''5절'''[br]'''الشعب بيزحـف زى النور'''[br]민중들은 빛처럼 전진할 것이다.[br]'''الشعب جبال الشعـب بحور'''[br]인민들은 산과 바다처럼 굳건히 서있을 것이다.[br]'''بركان غضب بركان بيفور'''[br]우리의 적들을 그들의 무덤 속으로 들어가게 하도록[br]'''زلزال بيـشق لهم في قبور'''[br]분노의 화산과 그 분노의 표출로 적들을 무찌르는 지진과도 같이.