||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 オレンジイレエル}}}'''[br]Orange Irrèel[br]오렌지 이리일}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2> Glue || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || [[아루세치카]] || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm37773243|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=BzZdTkyTOIo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2020년 11월 6일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >こんにちは。Glueと申します。 >13作目です。Glueは絶賛現実逃避中です。 >[Orange] >『戻れなくなる様に隠していて』 >---- >안녕하세요. Glue라고 합니다. >13번째 작품입니다. Glue는 절찬리 현실도피 중입니다. >[Orange] >『돌아올 수 없도록 숨겨줘』 '''[ruby(오렌지 이리일, ruby=オレンジイレエル)]'''은 Glue가 2020년 11월 6일에 [[니코니코 동화]]에, 1일 뒤인 2020년 11월 7일에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 제목의 イレエル은 Irrèel이며, 프랑스어로 비현실적인 이라는 뜻이다. == 영상 == || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm37773243, width=640, height=360)]}}} || || '''오렌지 이리일 / 하츠네 미쿠''' || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(BzZdTkyTOIo, width=640, height=360)]}}} || || '''【MV】오렌지 이리일(Orange Irrèel) / Glue feat.하츠네 미쿠''' || == 가사 == || {{{#ffffff 過ちを繰り返した。後悔を繰り返した。}}} || || 잘못을 반복했어. 후회를 반복했어. || || {{{#ffffff そんな自分を憎悪した}}} || || 그런 내 자신을 증오했어 || || {{{#ffffff 何を言われても解らない。知ろうともしない。 }}} || || 무슨 말을 들어도 몰라. 알려고도 하지 않아. || || {{{#ffffff そんな自分を嫌悪した。}}} || || 그런 내 자신을 혐오했어. || || {{{#ffffff 本当は愛されたかった。見てほしかった。}}} || || 사실 사랑받고 싶었어. 날 봐줬으면 했어. || || {{{#ffffff そんな自分を放棄した}}} || || 그런 내 자신을 포기했어 || || {{{#ffffff 好き  嫌い}}} || || 좋아  싫어 || || {{{#ffffff もし貴方が此の音楽に触れているのならば}}} || || 만약 당신이 이 음악을 듣고 있다면 || || {{{#ffffff 僕の様に為らないで下さい。}}} || || 나처럼은 되지 말아줘. || || {{{#ffffff 僕が間違っているのは総て解っているのです。}}} || || 내가 잘못된 건 다 알고 있어. || || {{{#ffffff ですがもう止められないレエルを走っているのです。}}} || || 그렇지만, 이젠 멈출 수가 없어. 레일을 달리고 있으니까. || || {{{#ffffff さよなら  左様なら}}} || || 잘 있어 잘 있어 || || || || {{{#ffffff 「其の儘で良いよ」と 走馬灯がぼくに囁いているのに}}} || || 「소노마마데 이이요」토 소-마토-가 보쿠니 사사야이테 이루노니 || || 「그쯤 해둬」라고, 주마등이 내게 속삭이고 있는데 || || {{{#ffffff 何時の間にか自分さえも 疑い始めてた}}} || || 이츠노 마니카 지분사에모 우타가이 하지메테타 || || 어느 새인가 나 자신조차도 의심하기 시작했었어 || || {{{#ffffff 事実に基づいた 日常の反芻は喰らい尽くしたよ}}} || || 지지츠니 모토즈이타 니치죠-노 한스-와 쿠라이 츠쿠시타요 || || 사실에 기초한 일상의 되새김질은 다 먹어치웠어 || || {{{#ffffff なんてね 馬鹿みたいね 何を求めて生きた?}}} || || 난테네 바카 미타이네 나니오 모토메테 이키타? || || 농담이야  바보같네  뭘 바라고 살아온 거야? || || {{{#ffffff 優しさとは何ですか? 厳しさとは何ですか?}}} || || 야사시사토와 난데스카? 키비시사토와 난데스카? || || 상냥함이란 뭐야? 혹독함이란 뭐야? || || {{{#ffffff 無知は恥と知り得て また夜を越えて征く}}} || || 무치와 하지토 시리에테 마타 요루오 코에테 유쿠 || || 무지한 건 수치라는 걸 깨닫고 또 다시 밤을 지나 나아가 || || {{{#ffffff 厭世だけ残っている 冷静さを欠いている}}} || || 엔세이다케 노콧테 이루 레이세이사오 카이테 이루 || || 염세만이 남아서 냉정함을 잃어가고 있어 || || {{{#ffffff もう要らないから さよなら}}} || || 모- 이라나이카라 사요나라 || || 더 이상 필요 없으니까, 잘 가 || || || || {{{#ffffff 堕ちて征け [ruby(非日常, ruby=アンリアル)] 眼が覚めて仕舞うなら}}} || || 오치테 유케 안리아루 메가 사메테 시마우나라 || || 떨어져가 [ruby(비일상, ruby=언리얼)]에서 깨어나버린다면 || || {{{#ffffff 諦めて 壊してよ 本心は嘘だらけ}}} || || 아키라메테 코와시테요 혼신와 우소다라케 || || 단념하고 깨부숴줘 본심은 거짓 뿐이니 || || {{{#ffffff 橙の Unreal ぼくを隠していてね}}} || || 다이다이노 안리아루 보쿠오 카쿠시테 이테네 || || 주황빛 Unreal 날 계속 숨겨줘 || || {{{#ffffff 戻れなくなる様に}}} || || 모도레나쿠 나루 요-니 || || 되돌아갈 수 없도록 || || {{{#ffffff いつの日か灰と化す迄}}} || || 이츠노 히카 하이토 카스마데 || || 언젠가 재가 될 때까지 || || || || {{{#ffffff 孤独は如何様だ? ぼくはぼくを総て忘れてしまったよ}}} || || 코도쿠와 이카사마다? 보쿠와 보쿠오 스베테 와스레테 시맛타요 || || 고독은 어떤 형태야? 나는 내 모든 걸 잊어버리고 말았어 || || {{{#ffffff 現れた影が誰かも なにもわかんなくなった}}} || || 아라와레타 카게가 다레카모 나니모 와칸나쿠 낫타 || || 나타난 실루엣이 누군지도, 아무것도 알 수가 없게 됐어 || || {{{#ffffff 夢を観てたようだ 何度痛覚を感じれば良いんだろう}}} || || 유메오 미테타 요-다 난도 츠-카쿠오 칸지레바 이인다로- || || 꿈을 꾼 것 같아  몇 번이나 통각을 느껴야 되는 걸까 || || {{{#ffffff 何度も 眠りに就く 然れど見えない景色}}} || || 난도모 네무리니 츠쿠 사레도 미에나이 케시키 || || 몇 번이나 잠자리에 들어보지만 풍경이 보이질 않아 || || {{{#ffffff 真実とは何ですか? 現実とは何ですか?}}} || || 신지츠토와 난데스카? 겐지츠토와 난데스카? || || 진실이란 뭐야? 현실이란 뭐야? || || {{{#ffffff 愛を伝えられても 応えられず泣いてる}}} || || 아이오 츠타에라레테모 코타에라레즈 나이테루 || || 사랑을 전할 수 있음에도 답하지 못하고 울면서 || || {{{#ffffff 後悔だけ残っていた 耐えられる筈も無くて}}} || || 코-카이다케 노콧테 이타 타에라레루 하즈모 나쿠테 || || 후회만이 남았어 견딜 수 있을 리도 없으니 || || {{{#ffffff 忘却の夜に 左様なら}}} || || 보-캬쿠노 요루니 사요-나라 || || 망각의 밤으로, 잘 있어 || || || || {{{#ffffff 落ちて征け [ruby(非日常, ruby=アンリアル)] 眼が覚めて仕舞うなら}}} || || 오치테 유케 안리아루 메가 사메테 시마우나라 || || 떨어져가 [ruby(비일상, ruby=언리얼)]에서 깨어나버린다면 || || {{{#ffffff 投げ出して 殺してよ 消失が怖いから}}} || || 나게다시테 코로시테요 쇼-시츠가 코와이카라 || || 내던져서 날 죽여줘 소멸하는 게 두려우니까 || || {{{#ffffff 橙と Anonymous ぼくを忘れていてね}}} || || 다이다이토 아노니마스 보쿠오 와스레테 이테네 || || 주황빛과 Anonymous 날 잊은 채 지내줘 || || {{{#ffffff 駄目な自分だから}}} || || 다메나 지분다카라 || || 나는 글렀으니까 || || || || {{{#ffffff おちてゆく それなのに 眼に覚めて欲しいのは}}} || || 오치테 유쿠 소레나노니 메니 사메테 호시이노와 || || 떨어져가 그런데도 깨어나고 싶은 건 || || {{{#ffffff 差し伸べる 君の手が 僕を求めてるから}}} || || 사시노베루 키미노 테가 보쿠오 모토메테루카라 || || 내밀어준 네 손이 날 찾고 있기 때문이야 || || {{{#ffffff 不甲斐ない 生の芽の 終りが秒を読んでる}}} || || 후가이나이 세이노 메노 오와리가 뵤-오 욘데루 || || 한심한 생명의 싹의 마지막 순간이 다가오고 있어 || || {{{#ffffff 「愛していたかった」}}} || || 「아이시테 이타캇타」 || || 「사랑하고 싶었어」 || || || || {{{#ffffff もし貴方が僕を見ているのなら}}} || || 만약 당신이 날 보고 있다면 || || {{{#ffffff 僕のような人間をこれ以上生みださないで下さい。}}} || || 나 같은 인간을 더 이상 만들지 말아줘. || || {{{#ffffff もし貴方が自分は僕と同じような存在であると感じても}}} || || 만약 당신 자신은 나와 똑같은 존재라고 느끼더라도 || || {{{#ffffff 決して命を投げ出さないで下さい。}}} || || 결코 목숨을 내던져버리지 말아줘. || || {{{#ffffff もし貴方が誰かに対して愛されていると感じているならば}}} || || 만약 당신이 누군가에게 사랑받고 있다고 느끼고 있다면 || || {{{#ffffff 其れ以上の愛で応えてあげて下さい。}}} || || 그 이상의 사랑으로 되돌려줘. || || {{{#ffffff 自分自身を愛してください。}}} || || 자기 자신을 사랑해줘. || || {{{#ffffff 大切な人を愛してください。}}} || || 소중한 사람을 사랑해줘. || || {{{#ffffff 周りの環境が人を傷つける事は多々あるのです。}}} || || 주변 환경이 사람을 상처입히는 일은 많이 있어. || || {{{#ffffff 生きる意味は必ず何処かに存在しているのです。}}} || || 살아갈 의미는 반드시 어딘가에 존재해. || || {{{#ffffff 愛されるということはとても光栄なことなのです。}}} || || 사랑받는다는 건 정말 영광인 일이니까. || || {{{#ffffff 人を愛することはそれ以上に美しいことなのです。}}} || || 사람을 사랑하는 건 그 이상으로 아름다운 거니까. || || {{{#ffffff ありがとう}}} || || 고마워 || || {{{#ffffff さよなら}}} || || 잘 있어 || || {{{#ffffff Fall}}} || || {{{#ffffff ▼}}} || || || || {{{#ffffff 堕ちて征け [ruby(非日常, ruby=アンリアル)] 眼が覚めて仕舞うなら}}} || || 오치테 유케 안리아루 메가 사메테 시마우나라 || || 떨어져가 [ruby(비일상, ruby=언리얼)]에서 깨어나버린다면 || || {{{#ffffff 諦めて 壊してよ 本心は嘘だらけ}}} || || 아키라메테 코와시테요 혼신와 우소다라케 || || 단념하고 깨부숴줘 본심은 거짓 뿐이니 || || {{{#ffffff 橙と Unreal ぼくを忘れていてね}}} || || 다이다이토 안리아루 보쿠오 와스레테 이테네 || || 주황빛과 Unreal 날 잊은 채 지내줘 || || {{{#ffffff 戻れなくなる様に}}} || || 모도레나쿠 나루 요-니 || || 되돌아갈 수 없도록 || || {{{#ffffff いつの日か灰と化す迄 僕の隣にいてほしい}}} || || 이츠노 히카 하이토 카스마데 보쿠노 토나리니 이테 호시이 || || 언젠가 재가 될 때까지, 내 곁에 있어줬으면 좋겠어 || || [[https://m.blog.naver.com/tj3514/222138343713| [[파일:네이버 블로그 아이콘.svg|width=24]] ,,실버SILV4,,]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]