[include(틀:상위 문서, top1=외톨이 THE ROCK!)] [include(틀:관련 문서, top1=대원방송/비판)] [include(틀:외톨이 THE ROCK!)] [목차] [clearfix] == 대한민국 == [[봇치 더 록!]]의 TV 애니메이션 [[외톨이 THE ROCK!]]의 대한민국 방영 정보. 현재 본작은 비슷한 장르를 가진 [[최애가 부도칸에 가 준다면 난 죽어도 좋아/애니메이션|최애가 부도칸에 가 준다면 난 죽어도 좋아]]와 [[IDOLY PRIDE/애니메이션|IDOLY PRIDE]]에 이어 [[대원방송]]에서 판권을 가지고 있으므로 그와 관련된 내용을 다루고 있다. === TV 방영 === [[애니원]], [[챔프TV]]에서 한일 동시 방영을 진행하였으며 종영 이후 일부 시간대에 재방송을 하고 있다. 대원방송 판권작이지만 더빙 방영은 하지 않는다. 애니원은 일본 최속 방영일로부터 6일 후인 2022년 10월 15일 0시부터 방영 시작하였으며, 챔프TV는 일본 최속 방영일로부터 7일 후인 2022년 10월 16일 0시부터 방영을 시작하였다. 다만 챔프TV의 경우 3화까지는 정상적으로 방영하다가 당시 챔프TV 홈페이지 자유게시판에서 다수 등록된 [[소년탐정 김전일]] 재방 요청 사유로 인해 [[4명은 각자 거짓말을 한다/애니메이션|4명은 각자 거짓말을 한다]]와 같이 방영이 잠시 중단되었다.[* 이후 2022년 11월 4일부터 매일 22:00 ~ 01:40에 소년탐정 김전일을 재방영을 진행했었다.] 이후 2022년 12월 9일 금요일 오후 9시부터 4화부터 이어서 방영하는 쪽으로 편성되었으며, 2023년 2월 3일에 12화까지 정상적으로 방영되었다. === 스트리밍 서비스 === 한일 동시 방영 당시 TV 방영 직후에는 공개되지 않았다가 애니원 최속 방영일로부터 6일 뒤인 2022년 10월 21일 0시[* 9화부터는 4일 후인 2022년 12월 14일부터 수요일 0시에 공개하는 걸로 변경되었다.]에 [[대원방송#VOD 서비스|JBOX]], [[네이버 시리즈온]], [[seezn]], [[IPTV]]의 VOD 서비스를 통해 공개되었다. 그러나 그 외 서비스 업체에서는 해당 작품을 공개하지 않아서 당분간 합법적으로 시청할려고 해도 추가적인 비용 지불을 요구하는 제한적인 상황이 생겼다. 이마저도 JBOX를 제외한 나머지 서비스 업체의 경우 구독제로 시청할 수 있는 게 아니라 한 회차마다 비용을 지불해야 제한적인 시간안에 시청할 수 있도록 제한해서[* 특히 [[네이버 시리즈온]]의 경우 회차당 770원, [[DRM]] 보호장치가 적용되어 5대의 기기에서 최대 7일까지만 시청할 수 있다.] 비용적인 면에서도 불편한 점이 있다. 추가적으로 [[seezn]]의 경우 2022년 12월 31일 서비스 종료되어 신규 결제 및 다시보기 자체가 불가능하다. 따라서 서비스 종료일까지 미리 결제해놓은 금액이 없다면 사실상 무료로 제공되는 1화만 시청이 가능했으며, [[TVING]]과 합병 후에도 이관되지 않아 볼 수 있는 사이트가 한 곳 줄어든 거랑 다름없었다. 화질의 경우 공개 당시 [[HD(해상도)|720p]]까지 지원되었으나 2022년 11월 25일부터 6화 공개를 기점으로 1080p까지 업로드하기 시작하였으며, [[네이버 시리즈온]]은 종영 이후인 2023년 2월 17일 쯤에 전 회차 1080p로 업데이트가 완료되었다. 2023년 4월 30일부터 [[왓챠]], 2023년 5월 1일부터 [[Laftel|라프텔]][* [[https://twitter.com/Laftel_net/status/1651783303446380545|관련 소식]]], [[wavve]][* [[https://www.wavve.com/customer/notice_view?filterType=all¬iceId=3265&pageNum=1&searchWord=|관련 이벤트]]], [[TVING]]에서 스트리밍 제공이 개시됨을 공지했다. 그 중 라프텔의 경우 광고를 통한 무료 시청이 아닌 멤버십 대상으로만 시청할 수 있도록 적용되어 있다. === 비판 === 원래 정식으로 공개된 영상을 시청하는 것이 가장 합법적이긴 하겠지만 본작의 경우 아이러니하게도 정식으로 공개된 [[대원방송]]의 영상이 아닌 '''불법 자막''' 영상[* 적절한 효과가 삽입되면서 가장 유명한 불법 자막의 경우 [[Aegisub]]를 기반으로 한 자막 파일을 배포하는 방식이다.]이 가장 유명한데 타 정식 방영사인 [[애니맥스 코리아]], [[애니플러스]]의 영상과 불법 자막과 비교해 음악 애니메이션 특성상 번역과 화면 수정, 자막의 효과를 적용하는 면에서 가장 좋지 못하는 평가를 받고 있다. ==== 번역 ==== 원작 만화책의 정식 발매사인 [[대원씨아이]][* 공통적으로 모기업이 [[대원미디어]]이기도 하다.]에서는 본작 특유의 [[고유명사]]인 봇치로 번역했는데도 불구하고 이를 우리말로 바꾼 '''외톨이'''로 번역된 것이 매니아 층에서 크게 반감을 샀다. 영제 또한 Bocchi The Rock! 라는 제목으로 지어진 만큼 봇치라는 단어는 사실상 고유명사 취급인 데다 국내 커뮤니티에서도 봇치라는 명칭이 훨씬 익숙한 만큼 무리한 현지화가 되려 어색함을 불러일으켰다는 평가다. 물론, 이에 대한 옹호 의견도 있다. 주로 기존 매니아가 아닌 작품을 처음 접하는 쪽에선 봇치가 무슨 뜻인지 찾아보거나 주석을 달지 않는 한 바로 알 수 없는 와중에 이 별명의 어원 자체도 같아서 뜻도 통하고 마침 주인공의 본명인 '히토리'와 '외톨이'의 발음이 비슷하기도 해서 별명으로써 나름 괜찮게 볼 여지도 있는 번역이라는 것.[* 그런데 차라리 본명을 의식한 별명이라면 [[외톨이]]라는 일반명사를 그대로 쓰기 보단 '외토리'로 번역했으면 더 별명의 느낌이 살았을 거라며 아쉽다는 감상도 있다.] 실제로 해당 애니메이션을 스트리밍하는 라프텔에서도 왜 번역 이렇게 해놨냐는 댓글을 비판하는 대댓글이 추천을 많이 받는 등 이런 식의 번역을 옹호하는 의견 또한 꽤 있다보니 마냥 잘못했다고 보기도 어려운 부분이다. [[키타 이쿠요]]의 고유 효과음인 키탕~(キタ~ン!)을 끝의 받침(ン)을 빼고 ‘키타!’로 밋밋하게 일괄 통일하여 불호를 샀다. 7화에선 니지카가 료에게 ‘라이브 공연은 혼자서 열심히 해달라’고 보낸 문자 메세지를 ‘사양하지 마’라는 의미불명의 오역을 냈다.[[https://gall.dcinside.com/bocchi_the_rock/276802|#]] 이밖에 극 중 삽입된 음악의 정식 번역에 오류가 생기는 등[* 특히 [[星座になれたら]]의 번역인 별자리가 되고 싶어가 가장 많이 비판받고 있다.] 원작 특유의 감성자체를 파괴하는 기질을 보이기도 했다. ==== 자막 ==== ||