[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2009년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]] |||| {{{#ffffff '''{{{+2 ワンダーラスト}}}'''[br](Wanderlast, 원더라스트)}}} || || '''가수''' || [[메구리네 루카]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[sasakure.UK]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm6020985|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2009년 2월 2일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >정말 좋아하는 노래가 끝나는 것이 싫으니까, 곡이 피날레를 맞이하기 전에 듣는 것을 그만두는 거야. 내 마음속에서 좋아하는 노래는 계속된다. 2009년 2월 2일 [[니코니코 동화]]에 업로드된 [[메구리네 루카]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]. 제작자는 [[sasakure.UK|사사쿠레P]](ささくれP). 메구리네 루카의 발매일인 2009년 1월 30일로부터 사흘 뒤에 투고된 곡으로서, 많은 인기를 얻었다. 2010년 12월 9일, 루카 오리지널곡으로서는 6번째로 100만 재생을 달성했다. 또한 사사쿠레P의 라라라 종말론. 중 3번째로 밀리언을 맞이한 곡이 되었다. == 설명 == [[sasakure.UK|사사쿠레P]]의 [[라라라 종말론.]] 중 하나. 스토리상 [[원더라스트]] 이후에 투고된 [[Megpoid]]의 [[우리들의 16bit 전쟁]] 다음이고, [[하츠네 미쿠]]의 [[헬로우 플래닛]]으로 이어진다. 후반의 노이즈와 함께 "끝나지 않은 노래를 부를게. 내가 끝나기 전에...(オワラナイ ウタヲ ウタオウ 僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …)"의 가사가 반복되는 부분에 이르면 ああああ하는 탄막과 함께 울었다는 댓글이 다수. 곡의 제목인 원더라스트, 영어로 Wanderlast 라고 표기된다. 방랑벽을 뜻하는 Wanderlust 와 마지막을 뜻하는 Last의 합성어로 추정, 가사의 내용과 상통한다. wanderlast와 wanderlust의 일본어 표기가 같다. 장르는 [[웡키]] [[하우스(음악)|하우스]] 미에노 히토가 이 곡으로 영상을 만들어 투고한 적이 있다. [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm6469380|#]] [[메구리네 루카]] 10주년 베스트 앨범 [[메구리네 루카 10th Anniversary - Fabulous∞Melody -]]의 특전으로 2019: A Self Odyssey 버전이 수록된다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm6020985)] * Piano REMIX [nicovideo(sm7845122)] * 2019: A Self Odyssey REMIX [youtube(CEBKDVgB5yQ)] == 가사 == || {{{#ffffff ふと旅に出たくなるように ヒトは皆}}} || || {{{#000000 후토 타비니 데타쿠나루요-니 히토와 민나}}} || || {{{#000000 문득 여행을 떠나고 싶어지듯이 사람은 모두}}} || || {{{#ffffff 眠る場所を求めるものだと 君は云うけど}}} || || {{{#000000 네무루 바쇼오 모토메루 모노다토 키미와 이우케도}}} || || {{{#000000 잠들고 싶은 장소를 원하는 것이라고 당신은 말했지만}}} || || {{{#ffffff 僕が"終末"を知ったときには 此処はもう}}} || || {{{#000000 보쿠가 "슈-마츠"오 싯타 토키니와 코코와 모-}}} || || {{{#000000 내가 종말을 알았을 때, 이곳은 더 이상}}} || || {{{#ffffff 暖かくも寒くもない速度で落ちていた}}} || || {{{#000000 아타타카쿠모 사무쿠모 나이 소쿠도데 오치테이타}}} || || {{{#000000 따뜻함도 없고, 차가움도 없는 속도로 떨어지고 있었어}}} || || || || {{{#ffffff "カミサマ"がもしも居たとしても}}} || || {{{#000000 "카미사마"가 모시모 이타토시테모}}} || || {{{#000000 신이 만약 있다고 해도}}} || || {{{#ffffff おおきな空 溢れるほどの虹 かけなてくれなくても良い}}} || || {{{#000000 오오키나 소라 아후레루 호도노 니지 카케나테쿠레나쿠테모 이이}}} || || {{{#000000 높은 하늘에 있는 흘러넘칠 정도의 무지개에 걸어주지 않아도 좋아}}} || || {{{#ffffff 『唯一つ 願いをかけるとしたら…?』}}} || || {{{#000000 타다 히토츠 네가이오 카케루토시타라}}} || || {{{#000000 『단 한가지 소원을 빈다면...?』}}} || || {{{#ffffff 君のもとへ"ウタ"を届けたい}}} || || {{{#000000 키미노 모토에 "우타"오 토도케타이}}} || || {{{#000000 당신이 있는 곳에 "노래"를 전하고 싶어}}} || || {{{#ffffff メグル メグル 最後の 廻音(メロディ)}}} || || {{{#000000 메구루 메구루 사이고노 메로디}}} || || {{{#000000 돌고 도는 마지막 멜로디}}} || || {{{#ffffff 君が笑ってくれるのなら 僕は}}} || || {{{#000000 키미가 와랏테쿠레루노나라 보쿠와}}} || || {{{#000000 당신이 웃어준다면 나는}}} || || {{{#ffffff 消えてしまっても 構わないから}}} || || {{{#000000 키에테시맛데모 카마와나이카라}}} || || {{{#000000 사라져 버린다 해도 상관없으니까}}} || || {{{#ffffff 君が涙の海に身を投げても}}} || || {{{#000000 키미가 나미다노 우미니 미오 나게테모}}} || || {{{#000000 당신이 눈물의 바다에 몸을 던진다 해도}}} || || {{{#ffffff 握りしめた手 離さないから}}} || || {{{#000000 니기리시메타 테 하나사나이카라}}} || || {{{#000000 잡은 이 손을 절대 놓지 않을 테니까}}} || || {{{#ffffff 白い嘘だらけの世界なんてもう}}} || || {{{#000000 시로이 우소다라케노 세카이난테 모-}}} || || {{{#000000 하얀 거짓말투성이의 세상은 이제}}} || || {{{#ffffff 消えてしまっても 構わないから}}} || || {{{#000000 키에테시맛테모 카마와나이카라}}} || || {{{#000000 사라져 버린다 해도 상관없으니까}}} || || {{{#ffffff 『旅の終わりの夢に見た存在(もの)に 僕は-}}} || || {{{#000000 『타비노 오와리노 유메니 미타 모노니 보쿠와-}}} || || {{{#000000 『여행의 마지막 꿈에서 본 존재에게 나는}}} || || {{{#ffffff なれますように、なれますように』}}} || || {{{#000000 나레마스요-니 나레마스요-니』}}} || || {{{#000000 될 수 있도록.. 될 수 있도록..』}}} || || || || {{{#ffffff オワラナイ ウタヲ ウタオウ}}} || || {{{#000000 오와라나이 우타오 우타오-}}} || || {{{#000000 끝나지 않는 노래를 노래하자}}} || || {{{#ffffff 僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …}}} || || {{{#000000 보쿠가 오왓테 시마우 마에니…}}} || || {{{#000000 내가 끝나버리기 전에…}}} || || {{{#000000 X4}}} || || {{{#ffffff オワラナイ ウタヲ ウタオウ}}} || || {{{#000000 오와라나이 우타오 우타오-}}} || || {{{#000000 끝나지 않는 노래를 노래하자}}} || || {{{#ffffff 僕ガ 終ワッ…}}} || || {{{#000000 보쿠가 오왓…}}} || || {{{#000000 내가 끝나…}}} ||