||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 ユニコーンガール}}}'''[br]Unicorn Girl | 유니콘 걸}}} || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|4> [[Kai(프로듀서)|Kai]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''영상 제작''' || || '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/akuya_sam|akuya]] || || '''BPM''' |||| 197 || || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/tVfLP32wIKk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm41189988|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2022년 10월 7일 || || '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(유니콘 걸,ruby=ユニコーンガール)]'''은 [[Kai(프로듀서)|Kai]]가 작사, 작곡하고 2022년 10월 7일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[The VOCALOID Collection]] 2022 Autumn 참가곡으로 루키 랭킹에서 3위를 달성했다. == 영상 == || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm41189988, width=640, height=360)]}}} || || 유니콘 걸 / 하츠네 미쿠 || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(tVfLP32wIKk, width=640, height=360)]}}} || || 유니콘 걸 / 하츠네 미쿠 || == 가사 == ||
オトメチックなその世界を見た || || 오토메칫쿠나 소노 세카이오 미타 || || 소녀틱한 그 세계를 봤어 || || 自堕落と似た || || 지다라쿠토 니타 || || 타락과 비슷한 || || その毒針が目に見えた || || 소노 도쿠바리가 메니 미에타 || || 그 독침이 눈에 보였어 || || 焦り笑っていた || || 아세리 와랏테이타 || || 초조하게 웃고 있었어 || || 嘲笑っていたいんだまだ || || 아자와랏테이타인다 마다 || || 비웃고 싶은 거야, 아직 || || || || 胸の奥を || || 무네노 오쿠오 || || 가슴속을 || || ただ見られたくて || || 타다 미라레타쿠테 || || 그냥 보여지고 싶어서 || || 壊されたくて || || 코와사레타쿠테 || || 망가지고 싶어서 || || 触れられたくて || || 후레라레타쿠테 || || 닿고 싶어서 || || 嫌になる程もっと着飾りたくて || || 이야니 나루호도 못토 키카자리타쿠테 || || 싫증이 날 만큼 더 치장하고 싶어서 || || ナチュラルメイクじゃ物足りない? || || 나추라루 메이쿠자 모노타리나이? || || 내추럴 메이크업으로는 부족해? || || || || 未だにこのワンダーランドの || || 이마다니 코노 완다아란도노 || || 아직도 이 원더랜드의 || || 奥底の地獄にずっと擬態したままで || || 오쿠소코노 지고쿠니 즛토 기타이시타 마마데 || || 깊숙한 지옥에 계속 의태하고 있는 채로 || || その恋より苦く魔法より不思議な || || 소노 코이요리 니가쿠 마호오요리 후시기나 || || 그 사랑보다도 쓰고 마법보다도 신비한 || || 甘い甘い純白の花を! || || 아마이 아마이 준파쿠노 하나오! || || 달콤한, 달콤한 순백의 꽃을! || || || || ユニコーンガール愛に触れたくて || || 유니코온 가아루 아이니 후레타쿠테 || || 유니콘 걸, 사랑에 닿고 싶어서 || || その角でただ甘く甘く満たしてくれよ || || 소노 츠노데 타다 아마쿠 아마쿠 미타시테쿠레요 || || 그 뿔로 그저 달콤하게, 달콤하게 채워줘 || || 愛のフレーバーが増したところで || || 아이노 후레에바아가 마시타 토코로데 || || 사랑의 플레이버가 더해진다고 해봤자 || || 私は空なまま || || 와타시와 카라나마마 || || 나는 텅 빈 채로 || || || || 鏡越し酩酊愛を知りたくて || || 카가미고시 메이테이 아이오 시리타쿠테 || || 거울 너머의 만취, 사랑을 알고 싶어서 || || 壊れかけた心にほら突き刺してみてよ || || 코와레카케타 코코로니 호라 츠키사시테미테요 || || 부서져가던 마음에 자, 찔러넣어줘 || || 酔いで塞いでいたユートピアは || || 요이데 후사이데이타 유우토피아와 || || 취기로 틀어막고 있었던 유토피아는 || || 未だに空なまま || || 이마다니 카라나 마마 || || 아직까지 텅 빈 채 || || いつまで私は空なまま? || || 이츠마데 와타시와 카라나 마마? || || 언제까지 나는 텅 빈 채야? || || || || ドラマチックなこの社会の中 || || 도라마칫쿠나 코노 샤카이노 나카 || || 드라마틱한 이 사회 속에 || || 儚く溶けた || || 하카나쿠 토케타 || || 덧없이 녹아내린 || || その水面に手を伸ばした || || 소노 미나모니 테오 노바시타 || || 그 수면에 손을 뻗었어 || || 深く沈んでいた || || 후카쿠 시즌데이타 || || 깊게 가라앉아 있었어 || || 逆らっていたいんだまだ || || 사카랏테이타인다 마다 || || 거스르고 싶은 거야, 아직 || || || || 心臓はまるで形骸化した核の様で || || 신조오와 마루데 케이가이카시타 카쿠노 요오데 || || 심장은 마치 형해화된 핵과 같아서 || || 未だに祓えない悪魔のせいで || || 이마다니 하라에나이 아쿠마노 세이데 || || 아직까지 물리치지 못한 악마 때문에 || || 甘酸っぱいくらい熟した || || 아마즛파이쿠라이 주쿠시타 || || 새콤달콤할 정도로 익은 || || アピランスと少女の様で || || 아피란스토 쇼오조노요오데 || || 어피어런스와 소녀 같아서 || || みっともないね || || 밋토모나이네 || || 꼴사납네 || || 恋為は見ていらんないね || || 코이타메와 미테이란나이네 || || 사랑을 위해서라니 못 봐주겠네 || || 吐いて藻掻いても離せない || || 하이테 모가이테모 하나세나이 || || 토해내고 발버둥쳐봐도 떨어질 수 없어 || || || || 声が欲しくて || || 코에가 호시쿠테 || || 목소리가 필요해서 || || 居場所が欲しくて || || 이바쇼가 호시쿠테 || || 있을 곳이 필요해서 || || それが欲しくて || || 소레가 호시쿠테 || || 그게 필요해서 || || 羽が欲しくて || || 하네가 호시쿠테 || || 날개가 필요해서 || || 嫌になるほどもっと着飾りたくて || || 이야니 나루호도 못토 키카자리타쿠테 || || 싫증이 날 만큼 더 치장하고 싶어서 || || 辞めたくなっても辞められない || || 야메타쿠 낫테모 야메라레나이 || || 그만두고 싶어져도 그만둘 수 없어 || || || || ただニヒリスティックなあの世界を見た || || 타다 니히리스팃쿠나 아노 세카이오 미타 || || 그저 니힐리스틱한 그 세상을 봤어 || || 自堕落と似た || || 지다라쿠토 니타 || || 타락과 비슷한 || || その毒針が背に見えた || || 소노 도쿠바리가 세니 미에타 || || 그 독침이 등으로 보였어 || || 夜が笑っていた || || 요루가 와랏테이타 || || 밤이 웃고 있었어 || || 嘲笑っていたいんだまだ || || 아자와랏테이타인다 마다 || || 비웃고 싶은 거야, 아직 || || || || 暫く、瞼を閉ざした鏡に映るのは || || 시바라쿠, 마부타오 토자시타 카가미니 우츠루노와 || || 잠시, 눈을 감은 거울에 비치는 건 || || アイのナイ新作の心 || || 아이노 나이 신사쿠노 코코로 || || 사랑이 없는, 새로 만들어진 마음 || || || || ユニコーンガール愛を連れ出して || || 유니코온 가아루 아이오 츠레다시테 || || 유니콘 걸, 사랑을 데려와줘 || || 散る星と共にあの奈落に落ちた夜に || || 치루 호시토 토모니 아노 나라쿠니 오치타 요루니 || || 내리는 별과 함께, 저 나락에 떨어진 밤에 || || 故意に憂いていた恋心に || || 코이니 우레이테이타 코이고코로니 || || 일부러 걱정하고 있던 연심에 || || 私は浸るだけ || || 와타시와 히타루다케 || || 나는 빠져들 뿐이야 || || || || 鏡越し迷泥愛を知りたくて || || 카가미고시 메이테이 아이오 시리타쿠테 || || 거울 너머 헤매던 진흙탕, 사랑을 알고 싶어서 || || 絡まるこの心は満たされないままなの || || 카라마루 코노 코코로와 미타사레나이 마마나노 || || 얽혀든 이 마음은 채워지지 않은 채야 || || エンジェルヘイローを模してみても || || 엔제루 헤이로오오 모시테미테모 || || 엔젤 헤일로를 흉내 내봐도 || || 無骨に光るだけ || || 부코츠니 히카루다케 || || 투박하게 빛날 뿐이야 || || || || いつかユニコーンガール愛に触れたくて || || 이츠카 유니코온 가아루 아이니 후레타쿠테 || || 언젠가 유니콘 걸, 사랑에 닿고 싶어서 || || その角でほら早く甘く満たしてくれよ || || 소노 츠노데 호라 아마쿠 아마쿠 미타시테쿠레요 || || 그 뿔로 자, 달콤하게, 달콤하게 채워줘 || || とうに不安定なユートピアは || || 토오니 후안테이나 유우토피아와 || || 이미 불안정한 유토피아는 || || 鎮まり空なまま || || 시즈마리 카라나 마마 || || 조용히 텅 빈 채야 || || || || 無意識にその魔法で着飾ってしまう程 || || 무이시키니 소노 마호오데 키카잣테시마우호도 || || 무의식에 그 마법으로 치장해버릴 정도로 || || 私は空なまま || || 와타시와 카라나마마 || || 나는 텅 빈 채야 || || [[http://vocaro.wikidot.com/unicorn-girl| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]