||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 [ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス}}}'''[br]유행하는 아이스크림}}} ||
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|5> [[모치우츠네]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43435533|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=9Rdf542nJJ8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] 2024년 2월 23일[br][[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] 2024년 2월 25일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>{{{#ea9999 '''{{{+2 六作目です}}}'''}}}
>
>{{{#cfe2f3 あいすとコメントするとアイスが出るよ}}}
>{{{#ffd966 そふととコメントするとソフトクリームが出るよ}}}
>----
>{{{#ea9999 '''{{{+2 여섯 번째 작품입니다}}}'''}}}
>
>{{{#cfe2f3 아이스크림이라고 댓글 달면 아이스크림[* 🍨🍨🍨🍨🍨🍨🍨🍨🍨🍨]이 나와}}}
>{{{#ffd966 소프트라고 댓글 달면 소프트 아이스크림[* 🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦]이 나와}}}
'''[ruby(유행하는 아이스크림,ruby=流行りのアイス)]'''는 [[모치우츠네]]가 작사, 작곡하고 2024년 2월 23일에 [[니코니코 동화]]에, 2월 25일에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 영상 ==
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#222222 니코니코 동화}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm43435533, width=640, height=360)]}}} ||
|| 유행하는 아이스크림 / 하츠네 미쿠 - 모치우츠네 ||
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#222222 유튜브}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(9Rdf542nJJ8, width=640, height=360)]}}} ||
|| 유행하는 아이스크림 / 하츠네 미쿠 - 모치우츠네 ||
== 가사 ==
|| "とっておきのフレーバー" ||
|| 톳테오키노 후레-바- ||
|| 소중히 간직하고 있는 플레이버[* flavor] ||
|| "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" ||
|| 아이스 아이스 ||
|| 사랑해, 사랑해 ||
|| "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" ||
|| 하야리노 아이스 ||
|| 유행하는 아이스크림 ||
|| "[ruby(常,ruby=じょう)][ruby(温,ruby=おん)][ruby(保,ruby=ほ)][ruby(存,ruby=ぞん)]は[ruby(控,ruby=ひか)]えてね" ||
|| 죠오온호존와 히카에테네 ||
|| 상온 보관은 삼가 줘 ||
|| "いつか[ruby(溶,ruby=と)]けて[ruby(消,ruby=き)]える" ||
|| 이츠카 토케테 키에루 ||
|| 언젠가 녹아서 없어져 ||
||||
|| "[ruby(半,ruby=はん)][ruby(額,ruby=が)]シールを[ruby(貼,ruby=は)]られちゃうから" ||
|| 한가쿠 시-루오 하라레챠우카라 ||
|| 반값 딱지가 붙어버리니까 ||
|| "[ruby(企,ruby=き)][ruby(業,ruby=ぎょう)][ruby(努,ruby=ど)][ruby(力,ruby=りょく)] [ruby(企,ruby=き)][ruby(業,ruby=ぎょう)][ruby(秘,ruby=ひ)][ruby(密,ruby=みつ)] [ruby(期,ruby=き)][ruby(待,ruby=たい)]します" ||
|| 키교오 도료쿠 키교오 히미츠 키타이시마스 ||
|| 기업 노력, 기업 비밀, 기대하겠습니다 ||
||||
|| "きっとマイルドドラッグ" ||
|| 킷토 마이루도 도락구 ||
|| 분명 마일드 드러그[*A 일본어로 mild drug은 중독성 있는 음식을 의미] ||
|| "ほっぺたおちるトリップ" ||
|| 홉페타 오치루 토립푸 ||
|| 엄청나게 맛있는 트립[*B 일본어로 trip은 마약에 취해 기분이 좋은 상태를 의미하는 은어] ||
|| "もっと[ruby(効,ruby=き)]きたいご[ruby(臨,ruby=りん)][ruby(終,ruby=じゅう)]" ||
|| 못토 키키타이 고린쥬우 ||
|| 좀 더 효과 있는 임종 ||
|| "ずっと[ruby(頭,ruby=あたま)]がキーン" ||
|| 즛토 아타마가 키-ㄴ ||
|| 계속 머리가 띵 ||
|| "とっておきのフレーバー" ||
|| 톳테오키노 후레-바- ||
|| 소중히 간직하고 있는 플레이버 ||
|| "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" ||
|| 아이스 아이스 ||
|| 사랑해, 사랑해 ||
|| "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" ||
|| 하야리노 아이스 ||
|| 유행하는 아이스크림 ||
|| "[ruby(常,ruby=じょう)][ruby(温,ruby=おん)][ruby(保,ruby=ほ)][ruby(存,ruby=ぞん)]は[ruby(控,ruby=ひか)]えてね" ||
|| 죠오온호존와 히카에테네 ||
|| 상온 보관은 삼가 줘 ||
|| "いつか[ruby(溶,ruby=と)]けて[ruby(消,ruby=き)]える" ||
|| 이츠카 토케테 키에루 ||
|| 언젠가 녹아서 없어져 ||
|| "ファッションごっこの[ruby(味,ruby=あじ)][ruby(比,ruby=くら)]べ" ||
|| 홧숀 곳코노 아지쿠라베 ||
|| 패션 놀이의 맛 비교하기 ||
|| "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" ||
|| 아이스 아이스 ||
|| 사랑해, 사랑해 ||
|| "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" ||
|| 하야리노 아이스 ||
|| 유행하는 아이스크림 ||
|| "うんうん" ||
|| 운운 ||
|| 응응, ||
|| "うんざり" ||
|| 운자리 ||
|| 지긋지긋해 ||
|| "[ruby(冷,ruby=つめ)]たいね" ||
|| 츠메타이네 ||
|| 차갑네 ||
|| "いつか[ruby(食,ruby=た)]べ[ruby(飽,ruby=あ)]きるね" ||
|| 이츠카 타베 아키루네 ||
|| 언젠가 먹기 질리겠지 ||
|| いつか[ruby(溶,ruby=と)]けて[ruby(消,ruby=き)]える ||
|| 이츠카 토케테 키에루 ||
|| 언젠가 녹아서 없어져 ||
|| "おわりが[ruby(有,ruby=あ)]るなら" ||
|| 오와리가 아루나라 ||
|| 끝이 있다면 ||
|| "[ruby(息,ruby=いき)]を[ruby(吸,ruby=す)]わなけりゃよかった" ||
|| 이키오 스와나케랴 요캇타 ||
|| 숨을 쉬지 않는 편이 나았어 ||
|| "[ruby(凍,ruby=い)]てつく[ruby(言,ruby=こと)][ruby(葉,ruby=ば)]に" ||
|| 이테츠쿠 코토바니 ||
|| 얼어붙는 말에 ||
|| "[ruby(氷,ruby=ひょう)][ruby(雪,ruby=せつ)][ruby(藻,ruby=そう)]は[ruby(蔓延,ruby=はびこ)]った" ||
|| 효오세츠소오와 하비콧타 ||
|| 수박눈[* 고산 지역 및 극지 지역에서 녹조류로 인해 눈이 붉게 물드는 현상]이 만연했어 ||
|| [ruby(甘,ruby=あま)]ったれてる. ||
|| 아맛타레테루 ||
|| 어리광 부리고 있어.[* 그저 '(아이스크림이) 너무 달아졌다.'라고도 해석될 수 있음.] ||
|| "[ruby(吐,ruby=は)]き[ruby(出,ruby=だ)]すほどに" ||
|| 하키다스호도니 ||
|| 토할 정도로 ||
|| "[ruby(賞,ruby=しょう)][ruby(味,ruby=み)][ruby(期,ruby=き)][ruby(限,ruby=げん)] [ruby(消,ruby=しょう)][ruby(費,ruby=ひ)][ruby(期,ruby=き)][ruby(限,ruby=げん)] [ruby(正,ruby=しょう)][ruby(味,ruby=み)]だるい" ||
|| 쇼오미키겐 쇼오히키겐 쇼오미다루이 ||
|| 유통기한 소비기한 내용물은 지루해 ||
|| "きっとマイルドドラッグ" ||
|| 킷토 마이루도 도락구 ||
|| 분명 마일드 드러그[*A] ||
|| "ほっぺたおちるトリップ" ||
|| 홉페타 오치루 토립푸 ||
|| 엄청나게 맛있는 트립[*B] ||
|| "もっと[ruby(効,ruby=き)]きたいご[ruby(臨,ruby=りん)][ruby(終,ruby=じゅう)]" ||
|| 못토 키키타이 고린쥬우 ||
|| 좀 더 효과 있는 임종 ||
|| "ずっと[ruby(頭,ruby=あたま)]がキーン" ||
|| 즛토 아타마가 키-ㄴ ||
|| 계속 머리가 띵 ||
|| "[ruby(何,ruby=なん)][ruby(年,ruby=ねん)][ruby(前,ruby=まえ)]かの[ruby(寒,ruby=さむ)]い[ruby(寒,ruby=さむ)]い" ||
|| 난넨마에카노 사무이 사무이 ||
|| 몇 년 전의 추워 추워 ||
|| "[ruby(飢,ruby=う)]えて[ruby(氷,ruby=ひょう)][ruby(菓,ruby=か)]" ||
|| 우에테 효오카 ||
|| 굶주려서 빙과[* 빙과(氷菓, 효오카)와 발음이 같은 평가(評価, 효오카)를 뜻한다는 일견도 있음.] ||
|| "かじりついてる" ||
|| 카지리 츠이테루 ||
|| 물고 늘어지고 있어 ||
|| "[ruby(糖,ruby=とう)][ruby(分,ruby=ぶん)][ruby(多,ruby=た)][ruby(量,ruby=りょう)]は[ruby(毒,ruby=どく)]になる" ||
|| 토오분 타료오와 도쿠니 나루 ||
|| 당분 과다는 독이 돼 ||
|| "ちょっぴりお[ruby(気,ruby=き)]の[ruby(毒,ruby=どく)]" ||
|| 춋피리 오키노 도쿠 ||
|| 조금 가엾네 ||
||||
|| "とっておきのフレーバー" ||
|| 톳테오키노 후레-바- ||
|| 소중히 간직하고 있는 플레이버 ||
|| "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" ||
|| 아이스 아이스 ||
|| 사랑해, 사랑해 ||
|| "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" ||
|| 하야리노 아이스 ||
|| 유행하는 아이스크림 ||
|| "[ruby(常,ruby=じょう)][ruby(温,ruby=おん)][ruby(保,ruby=ほ)][ruby(存,ruby=ぞん)]は[ruby(控,ruby=ひか)]えてね" ||
|| 죠오온호존와 히카에테네 ||
|| 상온 보관은 삼가 줘 ||
|| "いつか[ruby(溶,ruby=と)]けて[ruby(消,ruby=き)]える" ||
|| 이츠카 토케테 키에루 ||
|| 언젠가 녹아서 없어져 ||
|| "ファッションごっこの[ruby(味,ruby=あじ)][ruby(比,ruby=くら)]べ" ||
|| 홧숀 곳코노 아지쿠라베 ||
|| 패션 놀이의 맛 비교하기 ||
|| "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" ||
|| 아이스 아이스 ||
|| 사랑해, 사랑해 ||
|| "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" ||
|| 하야리노 아이스 ||
|| 유행하는 아이스크림 ||
|| "うんうん" ||
|| 운운 ||
|| 응응, ||
|| "うんざり" ||
|| 운자리 ||
|| 지긋지긋해 ||
|| "[ruby(冷,ruby=つめ)]たいね" ||
|| 츠메타이네 ||
|| 차갑네 ||
|| "いつか[ruby(食,ruby=た)]べ[ruby(飽,ruby=あ)]きるね" ||
|| 이츠카 타베 아키루네 ||
|| 언젠가 먹기 질리겠지 ||
|| "ファッションごっこは[ruby(味,ruby=あじ)]がしない" ||
|| 홧숀 곳코와 아지가 시나이 ||
|| 패션 놀이는 맛이 없어 ||
|| "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" ||
|| 아이스 아이스 ||
|| 사랑해, 사랑해 ||
|| "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" ||
|| 하야리노 아이스 ||
|| 유행하는 아이스크림 ||
|| "カラフルに" ||
|| 카라후루니 ||
|| 컬러풀하게 ||
|| "[ruby(色,ruby=いろ)][ruby(褪,ruby=あ)]せて" ||
|| 이로아세테 ||
|| 색이 바래서 ||
|| "[ruby(自,ruby=じ)][ruby(分,ruby=ぶん)]が[ruby(食,ruby=しょく)]される" ||
|| 지분가 쇼쿠사레루 ||
|| 자기가 먹혀 ||
|| [ruby(今,ruby=いま)][ruby(際,ruby=わ)]、[ruby(愛,ruby=あい)]せないね. ||
|| 이마와 아이세나이네 ||
|| 죽기 직전[* 발음이 같은 "지금은(今は, 이마와)"라고 볼 수도 있다.], 사랑할 수 없네. ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2024년]]