||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 [ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス}}}'''[br]유행하는 아이스크림}}} || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|5> [[모치우츠네]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43435533|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=9Rdf542nJJ8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] 2024년 2월 23일[br][[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] 2024년 2월 25일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >{{{#ea9999 '''{{{+2 六作目です}}}'''}}} > >{{{#cfe2f3 あいすとコメントするとアイスが出るよ}}} >{{{#ffd966 そふととコメントするとソフトクリームが出るよ}}} >---- >{{{#ea9999 '''{{{+2 여섯 번째 작품입니다}}}'''}}} > >{{{#cfe2f3 아이스크림이라고 댓글 달면 아이스크림[* 🍨🍨🍨🍨🍨🍨🍨🍨🍨🍨]이 나와}}} >{{{#ffd966 소프트라고 댓글 달면 소프트 아이스크림[* 🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦]이 나와}}} '''[ruby(유행하는 아이스크림,ruby=流行りのアイス)]'''는 [[모치우츠네]]가 작사, 작곡하고 2024년 2월 23일에 [[니코니코 동화]]에, 2월 25일에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 영상 == || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#222222 니코니코 동화}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm43435533, width=640, height=360)]}}} || || 유행하는 아이스크림 / 하츠네 미쿠 - 모치우츠네 || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#222222 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(9Rdf542nJJ8, width=640, height=360)]}}} || || 유행하는 아이스크림 / 하츠네 미쿠 - 모치우츠네 || == 가사 == ||
"とっておきのフレーバー" || || 톳테오키노 후레-바- || || 소중히 간직하고 있는 플레이버[* flavor] || || "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" || || 아이스 아이스 || || 사랑해, 사랑해 || || "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" || || 하야리노 아이스 || || 유행하는 아이스크림 || || "[ruby(常,ruby=じょう)][ruby(温,ruby=おん)][ruby(保,ruby=ほ)][ruby(存,ruby=ぞん)]は[ruby(控,ruby=ひか)]えてね" || || 죠오온호존와 히카에테네 || || 상온 보관은 삼가 줘 || || "いつか[ruby(溶,ruby=と)]けて[ruby(消,ruby=き)]える" || || 이츠카 토케테 키에루 || || 언젠가 녹아서 없어져 || |||| || "[ruby(半,ruby=はん)][ruby(額,ruby=が)]シールを[ruby(貼,ruby=は)]られちゃうから" || || 한가쿠 시-루오 하라레챠우카라 || || 반값 딱지가 붙어버리니까 || || "[ruby(企,ruby=き)][ruby(業,ruby=ぎょう)][ruby(努,ruby=ど)][ruby(力,ruby=りょく)] [ruby(企,ruby=き)][ruby(業,ruby=ぎょう)][ruby(秘,ruby=ひ)][ruby(密,ruby=みつ)] [ruby(期,ruby=き)][ruby(待,ruby=たい)]します" || || 키교오 도료쿠 키교오 히미츠 키타이시마스 || || 기업 노력, 기업 비밀, 기대하겠습니다 || |||| || "きっとマイルドドラッグ" || || 킷토 마이루도 도락구 || || 분명 마일드 드러그[*A 일본어로 mild drug은 중독성 있는 음식을 의미] || || "ほっぺたおちるトリップ" || || 홉페타 오치루 토립푸 || || 엄청나게 맛있는 트립[*B 일본어로 trip은 마약에 취해 기분이 좋은 상태를 의미하는 은어] || || "もっと[ruby(効,ruby=き)]きたいご[ruby(臨,ruby=りん)][ruby(終,ruby=じゅう)]" || || 못토 키키타이 고린쥬우 || || 좀 더 효과 있는 임종 || || "ずっと[ruby(頭,ruby=あたま)]がキーン" || || 즛토 아타마가 키-ㄴ || || 계속 머리가 띵 || || "とっておきのフレーバー" || || 톳테오키노 후레-바- || || 소중히 간직하고 있는 플레이버 || || "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" || || 아이스 아이스 || || 사랑해, 사랑해 || || "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" || || 하야리노 아이스 || || 유행하는 아이스크림 || || "[ruby(常,ruby=じょう)][ruby(温,ruby=おん)][ruby(保,ruby=ほ)][ruby(存,ruby=ぞん)]は[ruby(控,ruby=ひか)]えてね" || || 죠오온호존와 히카에테네 || || 상온 보관은 삼가 줘 || || "いつか[ruby(溶,ruby=と)]けて[ruby(消,ruby=き)]える" || || 이츠카 토케테 키에루 || || 언젠가 녹아서 없어져 || || "ファッションごっこの[ruby(味,ruby=あじ)][ruby(比,ruby=くら)]べ" || || 홧숀 곳코노 아지쿠라베 || || 패션 놀이의 맛 비교하기 || || "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" || || 아이스 아이스 || || 사랑해, 사랑해 || || "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" || || 하야리노 아이스 || || 유행하는 아이스크림 || || "うんうん" || || 운운 || || 응응, || || "うんざり" || || 운자리 || || 지긋지긋해 || || "[ruby(冷,ruby=つめ)]たいね" || || 츠메타이네 || || 차갑네 || || "いつか[ruby(食,ruby=た)]べ[ruby(飽,ruby=あ)]きるね" || || 이츠카 타베 아키루네 || || 언젠가 먹기 질리겠지 || || いつか[ruby(溶,ruby=と)]けて[ruby(消,ruby=き)]える || || 이츠카 토케테 키에루 || || 언젠가 녹아서 없어져 || || "おわりが[ruby(有,ruby=あ)]るなら" || || 오와리가 아루나라 || || 끝이 있다면 || || "[ruby(息,ruby=いき)]を[ruby(吸,ruby=す)]わなけりゃよかった" || || 이키오 스와나케랴 요캇타 || || 숨을 쉬지 않는 편이 나았어 || || "[ruby(凍,ruby=い)]てつく[ruby(言,ruby=こと)][ruby(葉,ruby=ば)]に" || || 이테츠쿠 코토바니 || || 얼어붙는 말에 || || "[ruby(氷,ruby=ひょう)][ruby(雪,ruby=せつ)][ruby(藻,ruby=そう)]は[ruby(蔓延,ruby=はびこ)]った" || || 효오세츠소오와 하비콧타 || || 수박눈[* 고산 지역 및 극지 지역에서 녹조류로 인해 눈이 붉게 물드는 현상]이 만연했어 || || [ruby(甘,ruby=あま)]ったれてる. || || 아맛타레테루 || || 어리광 부리고 있어.[* 그저 '(아이스크림이) 너무 달아졌다.'라고도 해석될 수 있음.] || || "[ruby(吐,ruby=は)]き[ruby(出,ruby=だ)]すほどに" || || 하키다스호도니 || || 토할 정도로 || || "[ruby(賞,ruby=しょう)][ruby(味,ruby=み)][ruby(期,ruby=き)][ruby(限,ruby=げん)] [ruby(消,ruby=しょう)][ruby(費,ruby=ひ)][ruby(期,ruby=き)][ruby(限,ruby=げん)] [ruby(正,ruby=しょう)][ruby(味,ruby=み)]だるい" || || 쇼오미키겐 쇼오히키겐 쇼오미다루이 || || 유통기한 소비기한 내용물은 지루해 || || "きっとマイルドドラッグ" || || 킷토 마이루도 도락구 || || 분명 마일드 드러그[*A] || || "ほっぺたおちるトリップ" || || 홉페타 오치루 토립푸 || || 엄청나게 맛있는 트립[*B] || || "もっと[ruby(効,ruby=き)]きたいご[ruby(臨,ruby=りん)][ruby(終,ruby=じゅう)]" || || 못토 키키타이 고린쥬우 || || 좀 더 효과 있는 임종 || || "ずっと[ruby(頭,ruby=あたま)]がキーン" || || 즛토 아타마가 키-ㄴ || || 계속 머리가 띵 || || "[ruby(何,ruby=なん)][ruby(年,ruby=ねん)][ruby(前,ruby=まえ)]かの[ruby(寒,ruby=さむ)]い[ruby(寒,ruby=さむ)]い" || || 난넨마에카노 사무이 사무이 || || 몇 년 전의 추워 추워 || || "[ruby(飢,ruby=う)]えて[ruby(氷,ruby=ひょう)][ruby(菓,ruby=か)]" || || 우에테 효오카 || || 굶주려서 빙과[* 빙과(氷菓, 효오카)와 발음이 같은 평가(評価, 효오카)를 뜻한다는 일견도 있음.] || || "かじりついてる" || || 카지리 츠이테루 || || 물고 늘어지고 있어 || || "[ruby(糖,ruby=とう)][ruby(分,ruby=ぶん)][ruby(多,ruby=た)][ruby(量,ruby=りょう)]は[ruby(毒,ruby=どく)]になる" || || 토오분 타료오와 도쿠니 나루 || || 당분 과다는 독이 돼 || || "ちょっぴりお[ruby(気,ruby=き)]の[ruby(毒,ruby=どく)]" || || 춋피리 오키노 도쿠 || || 조금 가엾네 || |||| || "とっておきのフレーバー" || || 톳테오키노 후레-바- || || 소중히 간직하고 있는 플레이버 || || "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" || || 아이스 아이스 || || 사랑해, 사랑해 || || "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" || || 하야리노 아이스 || || 유행하는 아이스크림 || || "[ruby(常,ruby=じょう)][ruby(温,ruby=おん)][ruby(保,ruby=ほ)][ruby(存,ruby=ぞん)]は[ruby(控,ruby=ひか)]えてね" || || 죠오온호존와 히카에테네 || || 상온 보관은 삼가 줘 || || "いつか[ruby(溶,ruby=と)]けて[ruby(消,ruby=き)]える" || || 이츠카 토케테 키에루 || || 언젠가 녹아서 없어져 || || "ファッションごっこの[ruby(味,ruby=あじ)][ruby(比,ruby=くら)]べ" || || 홧숀 곳코노 아지쿠라베 || || 패션 놀이의 맛 비교하기 || || "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" || || 아이스 아이스 || || 사랑해, 사랑해 || || "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" || || 하야리노 아이스 || || 유행하는 아이스크림 || || "うんうん" || || 운운 || || 응응, || || "うんざり" || || 운자리 || || 지긋지긋해 || || "[ruby(冷,ruby=つめ)]たいね" || || 츠메타이네 || || 차갑네 || || "いつか[ruby(食,ruby=た)]べ[ruby(飽,ruby=あ)]きるね" || || 이츠카 타베 아키루네 || || 언젠가 먹기 질리겠지 || || "ファッションごっこは[ruby(味,ruby=あじ)]がしない" || || 홧숀 곳코와 아지가 시나이 || || 패션 놀이는 맛이 없어 || || "[ruby(愛,ruby=あい)]す[ruby(愛,ruby=あい)]す" || || 아이스 아이스 || || 사랑해, 사랑해 || || "[ruby(流,ruby=は)][ruby(行,ruby=や)]りのアイス" || || 하야리노 아이스 || || 유행하는 아이스크림 || || "カラフルに" || || 카라후루니 || || 컬러풀하게 || || "[ruby(色,ruby=いろ)][ruby(褪,ruby=あ)]せて" || || 이로아세테 || || 색이 바래서 || || "[ruby(自,ruby=じ)][ruby(分,ruby=ぶん)]が[ruby(食,ruby=しょく)]される" || || 지분가 쇼쿠사레루 || || 자기가 먹혀 || || [ruby(今,ruby=いま)][ruby(際,ruby=わ)]、[ruby(愛,ruby=あい)]せないね. || || 이마와 아이세나이네 || || 죽기 직전[* 발음이 같은 "지금은(今は, 이마와)"라고 볼 수도 있다.], 사랑할 수 없네. || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2024년]]