|||||| {{{#ffffff '''{{{+2 リンネ}}}'''[br]윤회}}} || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|2> [[요네즈 켄시|하치]] || || '''작사가''' |||| || '''페이지''' |||| [[http://youtu.be/EahYs-8tTjQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm11468381|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2010년 7월 21일 || || '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || ||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#fff 노래방}}}]]''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 43703 || || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 28282 || [목차] [clearfix] == 개요 == > 「순환선」(環状線)의 곡입니다. 이별의 질척질척함을 그렸습니다. 윤회(リンネ)는 [[요네즈 켄시|하치]]가 제작한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[EXIT TUNES PRESENTS Supernova]] 3의 수록곡으로 2010년 7월 21일에 [[니코니코 동화]]에 투고되었다. 하치의 다른 곡들과 마찬가지로 가사가 상당히 몽환적이고 모호하지만, 끊임없이 순환선을 돌며 과거의 사랑을 그리워하는 소녀의 이야기로 해석할 수 있으며, 시뻘건 배경에 소녀가 스스로 목을 조르고 있는 섬뜩한 일러스트, 윤회라는 제목과 후술할 백마스킹 가사를 고려하면 순환선을 소재로 삶과 죽음에 대해서도 다룬 곡임을 알 수 있다. 일러스트의 소녀는 자신의 친구를 본떠 그린 것이라고 한다. --자기 친구를 이런 곡에다가....-- [* 점과 긴 앞머리, 어두운 분위기로 인해 한때 거울에 비친 자신의 모습을 여성화한 것이라는 잘못된 정보가 퍼지기도 했다. ] [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalonation feat. 하츠네 미쿠]]에 수록되었다. === 달성 기록 === || * 2011년 11월 30일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2016년 4월 26일에 200만 재생 달성 * 2020년 3월 26일에 300만 재생 달성|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm11468381)] * 유튜브 [youtube(EahYs-8tTjQ)] * 역재생 버전 [nicovideo(sm11478498)] == [[리듬 게임]] 수록 == === [[GROOVE COASTER 4MAX DIAMOND GALAXY]] === [include(틀:GROOVE COASTER AC/채보 ,곡목록=보컬로이드™ ,곡명=リンネ ,작곡표기=ハチ ,작곡링크=요네즈 켄시 ,버전2= ,폴더명=보컬로이드™ ,BPM=115 ,SIMPLE레벨=2 ,NORMAL레벨=5 ,HARD레벨=9 ,SIMPLE노트수=179 ,NORMAL노트수=292 ,HARD노트수=455 ,SIMPLE애드립= ,NORMAL애드립= ,HARD애드립= ,SIMPLE체인=979 ,NORMAL체인=1\,528 ,HARD체인=2\,107 ,주소=MMOaaam-SLc ,퍼펙트= )] == 가사 == === 원본 === || {{{#ffffff 黒い山羊が呟いた}}} || || {{{#373a3c 쿠로이 야기가 츠부야이타}}} || || {{{#373a3c 검은 염소가 중얼거렸어}}} || || {{{#ffffff 「白線よりお下がりよ}}} || || {{{#373a3c 「하쿠센요리 오사가리요}}} || || {{{#373a3c 「흰색 선 뒤로 물러나}}} || || {{{#ffffff 鈍色電車通り去って」}}} || || {{{#373a3c 니비이로 덴샤 토오리삿테」}}} || || {{{#373a3c 쥐색 전차가 지나간다고」}}} || || {{{#ffffff 隣りで猫が問い掛けた}}} || || {{{#373a3c 토나리데 네코가 토이카케타}}} || || {{{#373a3c 옆에서 고양이가 물어봤어}}} || || {{{#ffffff 「アナタは何処に向かうんだい}}} || || {{{#373a3c 「아나타와 도코니 무카운다이}}} || || {{{#373a3c 「당신은 어디로 향하는거야}}} || || {{{#ffffff ここらも直に死んじまって」}}} || || {{{#373a3c 코코라모 지키니 신지맛테」}}} || || {{{#373a3c 이 주변도 곧 죽어버리는데」}}} || || {{{#ffffff 赤の手首携えて}}} || || {{{#373a3c 아카노 테쿠비 타즈사에테}}} || || {{{#373a3c 붉은 손목 쥐어잡고서}}} || || {{{#ffffff 私一人 ふわり根無し草}}} || || {{{#373a3c 와타시 히토리 후와리 네나시구사}}} || || {{{#373a3c 나홀로 둥실 떠돌아다니네}}} || || {{{#ffffff 錆びた水を飲み込んで}}} || || {{{#373a3c 사비타 미즈오 노미콘데}}} || || {{{#373a3c 녹슨 물을 마시고}}} || || {{{#ffffff 次の駅}}} || || {{{#373a3c 츠기노 에키}}} || || {{{#373a3c 다음 역으로}}} || || {{{#ffffff またどうか どうか 愛を}}} || || {{{#373a3c 마타 도-카 도-카 아이오}}} || || {{{#373a3c 다시 부디 부디 사랑을}}} || || {{{#ffffff 帰りの電車は何処にも無いわ}}} || || {{{#373a3c 카에리노 덴샤와 도코니모 나이와}}} || || {{{#373a3c 돌아가는 전차는 어디에도 없어}}} || || {{{#ffffff 教えてダアリンダアリン ねえダアリン}}} || || {{{#373a3c 오시에테 다링 다링 네- 다링}}} || || {{{#373a3c 알려줘 달링 있잖아 달링}}} || || {{{#ffffff 声が聞こえたような気がした}}} || || {{{#373a3c 코에가 키코에타 요-나 키가시타}}} || || {{{#373a3c 목소리가 들린 것 같은 기분이 들었어}}} || || || || {{{#ffffff 枯れた花は呟いた}}} || || {{{#373a3c 카레타 하나와 츠부야이타}}} || || {{{#373a3c 시든 꽃은 중얼거렸어}}} || || {{{#ffffff 「感情がない、感情がない、}}} || || {{{#373a3c 「칸죠-가 나이 칸죠-가 나이}}} || || {{{#373a3c 「감정이 없어, 감정이 없어}}} || || {{{#ffffff 心は憂い夕を吐いて」}}} || || {{{#373a3c 코코로와 우레이 유-오 하이테}}} || || {{{#373a3c 마음은 불안한 저녁을 토해내고」}}} || || {{{#ffffff 蝉の鳴いて墜ちる頃}}} || || {{{#373a3c 세미노 나이테 오치루 코로}}} || || {{{#373a3c 매미가 울다 떨어질 때}}} || || {{{#ffffff 電線が裂いた赤の下}}} || || {{{#373a3c 덴센가 사이타 아카노 시타}}} || || {{{#373a3c 전선이 끊어진 붉은 밑바닥}}} || || {{{#ffffff 立入禁止 蹴っ飛ばして}}} || || {{{#373a3c 타치이리킨시 켓토바시테}}} || || {{{#373a3c 출입금지 팻말 날려버리고}}} || || {{{#ffffff 猛り影がドロドロと}}} || || {{{#373a3c 타케리카게가 도로도로토}}} || || {{{#373a3c 날뛰는 그림자가 끈적끈적하게}}} || || {{{#ffffff 零れ出す}}} || || {{{#373a3c 코보레다스}}} || || {{{#373a3c 흘러나와}}} || || {{{#ffffff 「見えない」と泣いて泣いて}}} || || {{{#373a3c 「미에나이」토 나이테 나이테}}} || || {{{#373a3c 「보이지 않는다」고 울면서 울면서}}} || || {{{#ffffff 私の想いを探しているわ}}} || || {{{#373a3c 와타시노 오모이오 사가시테이루와}}} || || {{{#373a3c 나의 마음을 찾고 있어}}} || || {{{#ffffff 教えてダアリン ダアリン ねえダアリン}}} || || {{{#373a3c 오시에테 다링 다링 네- 다링}}} || || {{{#373a3c 알려줘 달링 달링 있잖아 달링}}} || || {{{#ffffff 鳴らぬ電話の命は何処へ}}} || || {{{#373a3c 나라누 덴와노 이노치와 도코에}}} || || {{{#373a3c 울리지 않는 전화의 목숨은 어디에}}} || || || || {{{#ffffff 茹る茹る環状線}}} || || {{{#373a3c 우다루 우다루 캰죠-센}}} || || {{{#373a3c 늘어지는 늘어지는 순환선}}} || || {{{#ffffff ここには無い ここに終点は無い}}} || || {{{#373a3c 코코니와 나이 코코니 슈-텐와 나이}}} || || {{{#373a3c 여기엔 없어 여기에 종점은 없어}}} || || {{{#ffffff 左 左 右で鳴る}}} || || {{{#373a3c 히다리 히다리 미기데 나루}}} || || {{{#373a3c 좌 좌 우로 울리는}}} || || {{{#ffffff 踏切りの音 カンカラリンドウ}}} || || {{{#373a3c 후미키리노 오토 칸카라린도우}}} || || {{{#373a3c 건널목의 소리 철커덩 철커덩}}} || || {{{#ffffff カラスは言う カラスは言う}}} || || {{{#373a3c 카라스와 이우 카라스와 이우}}} || || {{{#373a3c 까마귀는 말하네 까마귀는 말하네}}} || || {{{#ffffff 「あの頃にはきっと戻れないぜ」}}} || || {{{#373a3c 「아노 코로니와 킷토 모도레나이제」}}} || || {{{#373a3c 「그 때로는 절대 돌아갈 수 없다고」}}} || || {{{#ffffff 「君はもう大人になってしまった」}}} || || {{{#373a3c 「키미와 모- 오토나니 낫테 시맛타」}}} || || {{{#373a3c 「너는 이미 어른이 되어버렸어」}}} || || || || {{{#ffffff またどうかどうか 愛を}}} || || {{{#373a3c 마타 도-카 도-카 아이오}}} || || {{{#373a3c 다시 부디 부디 사랑을}}} || || {{{#ffffff 終わらない輪廻を千切っておくれ}}} || || {{{#373a3c 오와라나이 린네오 치깃테 오쿠레}}} || || {{{#373a3c 끝나지 않는 윤회를 찢어줘}}} || || {{{#ffffff さよならダアリンダアリン ねえダアリン}}} || || {{{#373a3c 사요나라 다링 다링 네- 다링}}} || || {{{#373a3c 잘 있어 달링 달링 있잖아 달링}}} || || {{{#ffffff あの日私は大人になった}}} || || {{{#373a3c 아노히 와타시와 오토나니 낫타}}} || || {{{#373a3c 그날 난 어른이 되었어}}} || || {{{#ffffff 絶えず想う 二人一人}}} || || {{{#373a3c 타에즈 오모우 후타리 히토리}}} || || {{{#373a3c 끊임없이 생각하는 두 사람 한 사람}}} || || {{{#ffffff 暮れ落ちた言葉は取り返せずに}}} || || {{{#373a3c 쿠레오치타 코토바와 토리카에세즈니}}} || || {{{#373a3c 저물어버린 말은 되찾지 못한 채}}} || || {{{#ffffff さよならダアリンダアリン ねえダアリン}}} || || {{{#373a3c 사요나라 다링 다링 네- 다링}}} || || {{{#373a3c 잘가 달링 달링 있잖아 달링}}} || || {{{#ffffff クルクル回る環状線を}}} || || {{{#373a3c 쿠루쿠루 마와루 칸죠-센오}}} || || {{{#373a3c 빙글빙글 도는 순환선을}}} || || {{{#ffffff 「一人を憐れに歩めや少女」}}} || || {{{#373a3c 「히토리오 아와레니 아유메야 쇼-죠」}}} || || {{{#373a3c 「혼자 연민하며 걸어라, 소녀」}}} || === 백마스킹 버전 === * 백마스킹의 몬데그린을 받아적은 것. [[Qualia(VOCALOID 오리지널 곡)|Qualia]] 도와줘도 그렇고 곡명부터도 그렇고 완전히 노린 거다. ||喉押さえるわ 死ねママー一緒に 노도 오사레루와 시네 마마- 잇쇼니 목구멍 짓눌리고 있어, 죽어 엄마 같이 怨念さえします 幽霊は 幽霊は 온넨사에 시마스 유-레이와 유-레이와 원념마저 합니다 유령은 유령은 天には 天には 天にはあの世 텐니와 텐니와 텐니와 아노요 하늘에는 하늘에는 하늘에는 저세상 消え失せそう いいの? 키에우세 소- 이이노 사라저버릴 것 같아, 괜찮아? あの事噛み締める 아노 코토 카미시메루 그 일 물어매듭지어 酷い 酷い いい思い出は 히도이 히도이 이이 오모이데와 너무해 너무해 좋은 추억은 やっぱりあの子 神様酷いわ 얏파리 아노코 카미사마 히도이와 역시나 그 아이, 신은 너무해 天には 天には 天には見放された 텐니와 텐니와 텐니와 미하나사레타 하늘에겐 하늘에겐 하늘에겐 무시당했어 縁切りは嫌なの 엔키리와 이야나노 의절은 싫어 もう嫌 ああそう…嗚呼どうか愛 모오 이야 아아 소- 아아 도-카 아이 이젠 싫어 아아 그래... 아아 제발 사랑 愛したい 君の隣で 아이시타이 키미노 토나리데 사랑하고파 너의 곁에서 少しは根も葉も気配もなく 스코시와 네모 하모 케하이모 나쿠 조금은 뿌리도 잎도 걱정도 없이 呼んじゃいます呼んじゃいます 욘쟈이마스 욘쟈이마스 불러버립니다 불러버립니다 おお、君はどこに? 오오 키미와 도코니 오오, 너는 어디로? 無為に生きる 言われ 右、左左 무이니 이키루 이와레 미기 히다리 히다리 무위하게 산다 들어서 오른쪽, 왼쪽 왼쪽 病巡りし病を訪ね殺します 야마이 메구리시 야마이오 타즈네 코로시마스 병 옮겨서 병을 옮겨서 죽입니다 茹だる、茹だる 유다루 유다루 삶는다, 삶는다 手を一緒につなぐ夜は無い 테오 잇쇼니 츠나구 요루와 나이 손을 함께 잡을 밤은 없어 天には 天には 天にはもうこれ以上 텐니와 텐니와 텐니와 모- 코레이죠- 하늘에는 하늘에는 하늘에는 이제 이 이상 ああ犠牲者達 아아 기세이-샤타치 아아 희생자들 今夜も兄様 콘야모 오니-사마 오늘 밤도 오라버니 ねぇ嫌い ねぇ嫌い もう嫌い死ね 네- 키라이 네- 키라이 모- 키라이 시네 있잖아 싫어 있잖아 싫어 이젠 싫어 죽어 去れ あの子 사레 아노코 떠나버려 그 아이 もうドロドロ食べないで 嗚呼! 모- 도로도로 타베나이데 아아 이젠 끈적끈적, 먹지 말아줘 아아! エキサイト 縁切りだ 에키사이토 에키리다 익사이트 의절이다 あいつの顔 嫌い 潰して 아이츠노 카오 키라이 츠부시테 그 자식 얼굴 싫어 으깨버려 おぉ 僕に 死に際の リンネ 오오 보쿠니 시니기와노 린네 오오 내게 죽을 때의 윤회 「死ね」嫌と言う ねぇ駅はどこ? 「시네」키라이토 이우 네- 에키와 도코 「죽어」 싫다고 말해 있잖아 역은 어디? いやな顔しますいやな顔します 이야나 카오시마스 이야나 카오시마스 싫은 얼굴 합니다 싫은 얼굴 합니다 分かり合えぬ 怨嗟の影は 와카리 아에누 엔사노 카게와 서로 알 수 없는 원망의 그림자는 愛さえないの? 嗚呼 喉を裂けよ!!! 아이사에 나이노 아아 노도오 사케요 사랑할 수 없는 거야? 아아 목구멍을 찢어버려! 天には 天には 天にはもうこれ以上 텐니와 텐니와 텐니와 모- 코레이죠- 하늘에는 하늘에는 하늘에는 이제 이 이상은 嗚呼 君は祈る 아아 키미와 이노루 아아 너는 기도하네 「離して? お兄様」 「하나시테 오니-사마」 놓아줘? 오라버니 もう嫌 あの子は あの子は居ない 모- 이야 아노코와 아노코와 이나이 이젠 싫어 그 아이는 그 아이는 없어 手を握り ねぇ逝こうよ赤葉狩りだ[* 狩り : '(해변이나 산야에 나가) 동식물을 관찰하거나 채취함.'을 뜻하는 접미어.] 테오 니기리 네- 이코-요 모미지가리다 손을 잡고서 있잖아, 가자, 단풍 구경이야 嗚呼 月サエ似合ウ 白キ 汽車ハ 아아 츠키사에 니아우 시로키 키샤와 아아 달마저도 어울리는 하얀 기차는 目デ合図 旅二出ヨウカ? 메데 아이즈 타비니 슈츠요우카 눈짓으로 신호 여행을 떠날까? おぉ 愛死に死に汽車はどこ? 오오 아이시니 시니 키샤와 도코 오오 상사에 죽음에 기차는 어디? 批判に沸く 身も形粉々 비한니와쿠 미모 카타치 코나고나 비판에 달아오르네 몸도 모양 산산조각 この街を訪ねた君 こっちはどこ? 歪んでんだ 코노 마치오 타즈네타 키미 콧치와 도코 유간덴다 이 길을 해멘 너 여긴 어디? 기울어져 있어 分かり合エヌ 錆ビタ 色二 와카리아에누 사비비타 이로니 서로 알 수 없는 녹슨 색깔에|| == 둘러보기 == [include(틀:요네즈 켄시)] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2010년|윤회]][[분류:VOCALOID 전설입성|윤회]][[분류:요네즈 켄시/음악|윤회]][[분류:GROOVE COASTER의 수록곡|윤회]]