[[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:NT 오리지널 곡]][[분류:2022년 노래]] [include(틀:누군가의 심장이 될 수 있다면 시리즈)] [include(틀:프로젝트 세카이 이벤트 추가곡)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:유리이 카논_이프.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 イフ}}}'''[br]IF | 이프}}} || || || '''버추얼 싱어 ver.''' || '''세카이 ver.''' || || '''가수''' || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39C5BB; font-size: 0.99em" [[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}} || [[MORE MORE JUMP!|[[파일:MORE MORE JUMP! 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #88dd44; font-size: 0.99em" [[MORE MORE JUMP!|{{{#fff MORE MORE JUMP!}}}]]}}} [[VIRTUAL SINGER|[[파일:버추얼 싱어 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39C5BB; font-size: 0.99em" [[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}} || || '''작곡가''' ||<-2><|2> [[유리이 카논]] || || '''작사가''' || || '''편곡''' ||<-2> [[月詠み|츠쿠요미]] || || '''조교자''' || [[유리이 카논]] || [[크립톤 퓨처 미디어|[[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고.svg|height=25&theme=light]][[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg|height=25&theme=dark]]]] || || '''기타''' ||<-2> [[https://twitter.com/AO_tomato8|에포크]] || || '''베이스''' ||<-2> [[https://twitter.com/toukasa_|토우카사]] || || '''보컬 녹음''' || 키타자와 사토시 ||<|2> || || '''믹싱・마스터링''' || 마스이 준페 || || '''일러스트''' ||<|2> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding OTOIRO▼ {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px;word-break:keep-all;" || 감독 ||<|2> 아와시마 || || 일러스트레이터 || || 애니메이터 || 1024 || || 배경 || No.734 || || 배경 보조 || kee || || 로고 디자이너 || yuka fujii || || 합성 || 아와시마 || || 프로젝트 매니저 || Iori Majima ||}}}}}}}}} || [[https://twitter.com/sogawa66|소가와]] || || '''영상 제작''' || [[SEGA|[[파일:세가 로고.svg|width=60]]]] | [[Craft Egg#s-3|[[파일:Colorful Palette 로고.png|height=27]]]] {{{-2 (3DMV)}}}[br][[https://twitter.com/mmmmoeko_|Moeko Miyoshi]] {{{-2 (2DMV)}}} || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40435671|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || [[https://www.nicovideo.jp/watch/so40969546|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/VsfcS_-b4j8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] {{{-2 (게임 사이즈)}}}[br][[https://www.nicovideo.jp/watch/so41214319|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/egAHniCboNQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] {{{-2 (2DMV)}}} || || '''공개일''' || 2022년 5월 8일 || 2022년 5월 8일 {{{-2 (게임)}}}[br]2022년 10월 10일 {{{-2 (2DMV)}}} || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[]] || || ||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#fff 노래방}}}]]''' || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 68733 || || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44874 || [목차] [clearfix] == 개요 == >もしも雨に降られても……この想いは消えないから。 >これまでの歩みを胸に、未来を信じるMORE MORE JUMP!の1曲、お聴きください。 > >{{{-1 만약 비를 맞아도...… 이 마음은 사라지지 않으니까.}}} >{{{-1 지금까지의 행보를 가슴에 담고, 미래를 믿는 MORE MORE JUMP!의 한 곡, 들어주세요.}}} >---- >[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] 공식 트위터 소개 문구 '''[ruby(이프,ruby=イフ)]'''는 [[유리이 카논]]이 작사·작곡한, [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 유닛 [[MORE MORE JUMP!]]의 오리지널 곡이자 [[누군가의 심장이 될 수 있다면]] 시리즈의 외전 에피소드 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2022년 5월 8일 이벤트 '[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/이벤트/일본 서비스/2022년#s-3.13|이어가는 Painful Hope]]' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 편곡과 연주에는 유리이 카논의 프로젝트 밴드 [[月詠み|츠쿠요미]] 멤버들이 참여. 게임 내 공개 직후 니코니코 동화에는 버추얼 싱어 버전이, 유리이 카논의 유튜브 채널에는 츠쿠요미의 게스트 보컬 Yue가 보컬을 맡은 츠쿠요미 명의의 셀프 커버 버전이 업로드되었다. 유리이 카논은 [[패랭이꽃색 하트]] 이후 [[하츠네 미쿠]]를 쓰지 않기로 했는데 이번에 오랜만에 미쿠를 썼다. 그 이유는 이프의 자신 안에서의 테마를 원점회귀로 삼았기 때문이라고 한다. 때문에 이 곡은 데뷔작인 '내일은 죽기로 했다(あしたは死ぬことにした)'의 코드 진행 등 초기 유리이 카논의 요소를 포함하고 있다. 또한 그의 '누군가의 심장이 될 수 있다면' 시리즈의 전작인 [[生きるよすが|살아갈 실마리]]의 가사와 유사한 구절이 이 곡에도 포함되어 있다. 2022년 10월 10일, 2주년 기념 2DMV 공개 캠페인의 일환으로 세카이 버전의 풀 버전 2DMV가 공개되었다. 2023년 2월 2일, 금영노래방에 44874번으로 수록되었다. == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40435671, width=640, height=360)]}}} || || 이프 / 하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Xt1x1s2eAno, width=640, height=360)]}}} || || 츠쿠요미 『이프』 Music Video || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(egAHniCboNQ, width=640, height=360)]}}} || || 이프 / MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:tsukuyomi_if.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''이프''' || || '''원제''' || '''イフ''' || || '''트랙''' || 1 {{{-2 (츠쿠요미 ver.)}}} || || '''발매일''' || 2022년 5월 9일 || || '''링크''' || [[https://tsukuyomi.lnk.to/2943_if|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:모모점_5thsingle.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/음반#5th 싱글 〈イフ / パラソルサイダー〉|'''이프 / 파라솔 사이다''']] || || '''원제''' || '''イフ / パラソルサイダー''' || || '''트랙''' || 1[* 세카이 ver.] | 3[* instrumental] || || '''발매일''' || 2023년 7월 19일 || || '''링크''' || [[https://bushiroad-music.com/musics/brmm-10656|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:MORE MORE JUMP!)] ||<-5>
'''[[MORE MORE JUMP!|{{{#ffffff MORE MORE JUMP!의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || || '''{{{#ffffff EASY}}}''' || '''{{{#ffffff NORMAL}}}''' || '''{{{#ffffff HARD}}}''' || '''{{{#ffffff EXPERT}}}''' || '''{{{#ffffff MASTER}}}''' || || 6[br](163) || 12[br](357) || 18[br](559) || 23[br](845) || 27[br](1062) || || '''해금 방법''' ||<-4> 선물함에서 수령 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 3D || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[MORE MORE JUMP!]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-2> [[하나사토 미노리]] ||<-2> [[키리타니 하루카]] || ||<-5> [youtube(8Q9Z7qYoNck)] || ||<-5> '''표준 MV 배치''' || || [[키리타니 하루카]] || [[모모이 아이리]] || [[히노모리 시즈쿠]] || [[하나사토 미노리]] || [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-5> {{{-1 {{{#!folding ▼ 리뉴얼 이전 3D MV 【펼치기 · 접기】 [br][youtube(VsfcS_-b4j8)]}}}}}} || [youtube(U9bfP3-0UWc)] *MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == === 버추얼 싱어 ver. === || 生まれた意味も 死ねない理由も || || 우마레타 이미모 시네나이 리유우모 || || 태어난 의미도 죽지 못하는 이유도 || || いつかは見つけられるかな || || 이츠카와 미츠케라레루카나 || || 언젠가는 찾게 될까 || || || || 雨が降る予報の日に || || 아메가 후루 요호우노 히니 || || 비가 온다는 예보가 있던 날에 || || 傘を持たずに歩いていく || || 카사오 모타즈니 아루이테이쿠 || || 우산도 없이 걸어가 || || 不確かに期待してる || || 후타시카니 키타이시테루 || || 어렴풋이 기대하고 있어 || || 当てもなく晴れを信じてる || || 아테모 나쿠 하레오 신지테루 || || 갈 곳도 없이 날이 개길 믿고 있어 || || || || そうだった || || 소우닷타 || || 그랬어 || || || || 何度だって焦がれた || || 난도닷테 코가레타 || || 몇 번이고 애가 탔어 || || 「きっと」なんて願った || || 킷토난테 네갓타 || || 「분명」 같은 걸 바랐어 || || 走れば月にも近づけるんだって || || 하시레바 츠키니모 치카즈케룬닷테 || || 달리면 달에도 가까워질 수 있을 거라고 || || || || 信じてる || || 신지테루 || || 난 믿어 || || だって誰も明日を知らないでしょ || || 닷테 다레모 아스오 시라나이데쇼 || || 왜냐면 누구도 내일은 모르는 거잖아 || || || || 僕の人生の前にあるifとlie || || 보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이 || || 내 인생 앞에 있는 if와 lie[*life [[if#s-1]]와 [[거짓말|lie]]를 합치면 [[삶|life]]가 된다.] || || どこに至っても たらればを問う || || 도코니 탓테모 타라레바오 토우 || || 어디로 가더라도 만약을 묻게 돼 || || できりゃ後悔のない[ruby(現実,ruby=リアル)]に生きていたい || || 데키랴 코우카이노 나이 리아루니 이키테이타이 || || 가능하면 후회 없는 현실을 살고 싶어 || || なんて吐いて馬鹿みたい || || 난테 하이테 바카미타이 || || 같은 말을 내뱉곤 바보 같아 || || || || 終わらないストーリーなんて || || 오와라나이 스토리난테 || || 끝 없는 이야기 같은 건 || || まあ詰まらない || || 마아 츠마라나이 || || 뭐 재미없잖아 || || 「永遠」には来ない夜明けが見たい || || 토와니와 코나이 요아케가 미타이 || || 「영원」에는 오지 않는 새벽을 보고 싶어 || || || || 君とこんな想いを 高鳴る思いを || || 키미토 콘나 오모이오 타카나루 오모이오 || || 너와 이런 추억을 고동치는 마음을 || || 幾つ感じていくだろう || || 이쿠츠 칸지테이쿠다로우 || || 몇 번이나 느끼게 될까 || || || || 気休めな言葉とか || || 키야스메나 코토바토카 || || 잠깐의 위안을 위한 말이라든지 || || ありふれた希望めいた詩 || || 아리후레타 키보우메이타 우타 || || 흔하디 흔한 희망을 노래하는 시는 || || || || なんでも消費される || || 난데모 쇼우히사레루 || || 뭐든 간에 소비 돼 || || ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ || || 히타스라니 이키타 아카시오 카타치니 사세테 쿠레요 || || 꾸준히 살아온 증거를 형태로 만들어줘 || || || || 美しい嘘も汚れた真実も || || 우츠쿠시이 우소모 요고레타 신지츠모 || || 아름다운 거짓도 추악한 진실도 || || これも人の在り方だと、全てを許せたら || || 코레모 히토노 아리카타다토 스베테오 유루세타라 || || 이것도 사람이 살아가는 방법이라면서, 모든 걸 용서했다면 || || || || どうだろな || || 도우다로나 || || 어떠려나 || || いっそ最初からなら || || 잇소 사이쇼카라나라 || || 차라리 처음부터라면 || || もっとずっと今を || || 못토 즛토 이마오 || || 좀 더 줄곧 지금을 || || 愛だの夢だの満たせられるかもな || || 아이다노 유메다노 미타세라레루카모나 || || [[生きるよすが|사랑이니 꿈이니]] 하는 걸로 채울 수 있을지도 모르겠네 || || || || でもその道に君はいないかもしれない || || 데모 소노 미치니 키미와 이나이카모 시레나이 || || 하지만 그 길에 넌 없을지도 몰라 || || || || 僕の人生の前にあるifとlie || || 보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이 || || 내 인생 앞에 있는 if와 lie || || どこに至っても たらればを問う || || 도코니 탓테모 타라레바오 토우 || || 어디로 가더라도 만약을 묻게 돼 || || できりゃ後悔のない[ruby(現実,ruby=リアル)]に生きていたい || || 데키랴 코우카이노 나이 리아루니 이키테이타이 || || 가능하면 후회 없는 현실을 살고 싶어 || || なんて吐いて馬鹿みたい || || 난테 하이테 바카미타이 || || 같은 말을 내뱉곤 바보 같아 || || || || 僕の人生の前にあるifとlie || || 보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이 || || 내 인생 앞에 있는 if와 lie || || どこにだってない 何かになりたい || || 도코니닷테 나이 나니카니 나리타이 || || 어디에도 없을 무언가가 되고 싶어 || || 道に正解はない でも間違いもない || || 미치니 세카이와 나이 데모 마치가이모 나이 || || 갈 길에 정답은 없어 하지만 오답도 없지 || || もう一つ生きれたら || || 모우 히토츠 이키레타라 || || 한 번 더 살 수 있었다면 || || || || 歌じゃ人生も何もきっと救えない || || 우타쟈 진세이모 난모 킷토 스쿠에나이 || || 노래로는 인생이든 뭐든 [[生きるよすが|분명 구해낼 수 없어]] || || でも君の為に歌いたい || || 데모 키미노 타메니 우타이타이 || || 하지만 널 위해서 노래하고파 || || 何回、何千回だって奏でど褪せない || || 난카이 난젠카이닷테 카나데도아세나이 || || 몇 번, 몇 천 번이고 연주해도 바래지 않는 || || 夢をもっと歌いたい || || 유메오 못토 우타이타이 || || 꿈을 좀 더 노래하고파 || || || || 生まれた意味も 死ねない理由も || || 우마레타 이미모 시네나이 리유우모 || || 태어난 의미도 죽지 못하는 이유도 || || 未だにわからないけど || || 이마다니 와카라나이케도 || || 아직도 모르겠지만 || || || || この命に価値がないとしても || || 코노 이노치니 카치가 나이토시테모 || || 이 목숨에 가치가 없다 해도 || || 世界は美しいんだから || || 세카이와 우츠쿠시인다카라 || || 세상은 아름다우니까 || || 生きていこう || || 이키테이코우 || || 살아가자 || === 세카이 ver. === || '''하츠네 미쿠''' || '''하나사토 미노리''' ||<-2> '''키리타니 하루카''' || '''모모이 아이리''' || '''히노모리 시즈쿠''' || ||<-3> '''부분합창''' ||<-3> '''합창''' || || 生まれた意味も 死ねない理由も || || 우마레타 이미모 시네나이 리유우모 || || 태어난 의미도 죽지 못하는 이유도 || || いつかは見つけられるかな {{{#39C5BB ■}}} {{{#99CDFF ■}}} || || 이츠카와 미츠케라레루카나 || || 언젠가는 찾게 될까 || || || || 雨が降る予報の日に || || 아메가 후루 요호우노 히니 || || 비가 온다는 예보가 있던 날에 || || 傘を持たずに歩いていく || || 카사오 모타즈니 아루이테이쿠 || || 우산도 없이 걸어가 || || 不確かに期待してる || || 후타시카니 키타이시테루 || || 어렴풋이 기대하고 있어 || || 当てもなく晴れを信じてる || || 아테모 나쿠 하레오 신지테루 || || 갈 곳도 없이 날이 개길 믿고 있어 || || || || そうだった {{{#39C5BB ■}}} {{{#99CDFF ■}}} || || 소우닷타 || || 그랬어 || || || || 何度だって焦がれた || || 난도닷테 코가레타 || || 몇 번이고 애가 탔어 || || 「きっと」なんて願った || || 킷토난테 네갓타 || || 「분명」 같은 걸 바랐어 || || 走れば月にも近づけるんだって || || 하시레바 츠키니모 치카즈케룬닷테 || || 달리면 달에도 가까워질 수 있을 거라고 || || || || 信じてる || || 신지테루 || || 난 믿어 || || だって誰も明日を知らないでしょ || || 닷테 다레모 아스오 시라나이데쇼 || || 왜냐면 누구도 내일은 모르는 거잖아 || || || || 僕の人生の前にあるifとlie {{{#39C5BB ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || || 보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이 || || 내 인생 앞에 있는 if와 lie[*life] || || どこに至っても たらればを問う {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFCDAC ■}}} || || 도코니 탓테모 타라레바오 토우 || || 어디로 가더라도 만약을 묻게 돼 || || できりゃ後悔のない[ruby(現実,ruby=リアル)]に生きていたい {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} || || 데키랴 코우카이노 나이 리아루니 이키테이타이 || || 가능하면 후회 없는 현실을 살고 싶어 || || なんて吐いて馬鹿みたい {{{#39C5BB ■}}} {{{#99CDFF ■}}} || || 난테 하이테 바카미타이 || || 같은 말을 내뱉곤 바보 같아 || || || || 終わらないストーリーなんて {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} || || 오와라나이 스토리난테 || || 끝 없는 이야기 같은 건 || || まあ詰まらない {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} || || 마아 츠마라나이 || || 뭐 재미없잖아 || || 「永遠」には来ない夜明けが見たい {{{#39C5BB ■}}} {{{#99CDFF ■}}} || || 토와니와 코나이 요아케가 미타이 || || 「영원」에는 오지 않는 새벽을 보고 싶어 || || || || 君とこんな想いを 高鳴る思いを {{{#39C5BB ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || || 키미토 콘나 오모이오 타카나루 오모이오 || || 너와 이런 추억을 고동치는 마음을 || || 幾つ感じていくだろう {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFCDAC ■}}} || || 이쿠츠 칸지테이쿠다로우 || || 몇 번이나 느끼게 될까 || || || || 気休めな言葉とか {{{#99CDFF ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} || || 키야스메나 코토바토카 || || 잠깐의 위안을 위한 말이라든지 || || ありふれた希望めいた詩 {{{#99CDFF ■}}} {{{#FFCDAC ■}}} || || 아리후레타 키보우메이타 우타 || || 흔하디 흔한 희망을 노래하는 시는 || || || || なんでも消費される {{{#99CDFF ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || || 난데모 쇼우히사레루 || || 뭐든 간에 소비 돼 || || ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ {{{#99CDFF ■}}} {{{#39C5BB ■}}} || || 히타스라니 이키타 아카시오 카타치니 사세테 쿠레요 || || 꾸준히 살아온 증거를 형태로 만들어줘 || || || || 美しい嘘も || || 우츠쿠시이 우소모 || || 아름다운 거짓도 || || 汚れた真実も || || 요고레타 신지츠모 || || 추악한 진실도 || || これも人の在り方だと || || 코레모 히토노 아리카타다토 || || 이것도 사람이 살아가는 방법이라면서 || || 全てを許せたら || || 스베테오 유루세타라 || || 모든 걸 용서했다면 || || || || どうだろな || || 도우다로나 || || 어떠려나 || || いっそ最初からなら || || 잇소 사이쇼카라나라 || || 차라리 처음부터라면 || || もっとずっと今を || || 못토 즛토 이마오 || || 좀 더 줄곧 지금을 || || 愛だの夢だの満たせられるかもな || || 아이다노 유메다노 미타세라레루카모나 || || 사랑이니 꿈이니 하는 걸로 채울 수 있을지도 모르겠네 || || || || でもその道に君はいないかもしれない || || 데모 소노 미치니 키미와 이나이카모 시레나이 || || 하지만 그 길에 넌 없을지도 몰라 || || || || 僕の人生の前にあるifとlie {{{#39C5BB ■}}} {{{#99CDFF ■}}} || || 보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이 || || 내 인생 앞에 있는 if와 lie || || どこに至っても たらればを問う {{{#39C5BB ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || || 도코니 탓테모 타라레바오 토우 || || 어디로 가더라도 만약을 묻게 돼 || || できりゃ後悔のない[ruby(現実,ruby=リアル)]に生きていたい {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFCDAC ■}}} || || 데키랴 코우카이노 나이 리아루니 이키테이타이 || || 가능하면 후회 없는 현실을 살고 싶어 || || なんて吐いて馬鹿みたい {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} || || 난테 하이테 바카미타이 || || 같은 말을 내뱉곤 바보 같아 || || || || 僕の人生の前にあるifとlie || || 보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이 || || 내 인생 앞에 있는 if와 lie || || どこにだってない 何かになりたい {{{#FFCDAC ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} || || 도코니닷테 나이 나니카니 나리타이 || || 어디에도 없을 무언가가 되고 싶어 || || 道に正解はない でも間違いもない || || 미치니 세카이와 나이 데모 마치가이모 나이 || || 갈 길에 정답은 없어 하지만 오답도 없지 || || もう一つ生きれたら {{{#99CDFF ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || || 모우 히토츠 이키레타라 || || 한 번 더 살 수 있었다면 || || || || 歌じゃ人生も何もきっと救えない || || 우타쟈 진세이모 난모 킷토 스쿠에나이 || || 노래로는 인생이든 뭐든 분명 구해낼 수 없어 || || でも君の為に歌いたい || || 데모 키미노 타메니 우타이타이 || || 하지만 널 위해서 노래하고파 || || 何回、何千回だって奏でど褪せない || || 난카이 난젠카이닷테 카나데도아세나이 || || 몇 번, 몇 천 번이고 연주해도 바래지 않는 || || 夢をもっと歌いたい || || 유메오 못토 우타이타이 || || 꿈을 좀 더 노래하고파 || || || || 生まれた意味も 死ねない理由も {{{#39C5BB ■}}} {{{#9AEEDE ■}}} || || 우마레타 이미모 시네나이 리유우모 || || 태어난 의미도 죽지 못하는 이유도 || || 未だにわからないけど {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFCDAC ■}}} || || 이마다니 와카라나이케도 || || 아직도 모르겠지만 || || || || この命に価値がないとしても {{{#39C5BB ■}}} {{{#FFA9CC ■}}} || || 코노 이노치니 카치가 나이토시테모 || || 이 목숨에 가치가 없다 해도 || || 世界は美しいんだから {{{#39C5BB ■}}} {{{#99CDFF ■}}} || || 세카이와 우츠쿠시인다카라 || || 세상은 아름다우니까 || || 生きていこう || || 이키테이코우 || || 살아가자 ||