[include(틀:매지컬 미라이)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:인비테이션! 가가(네기샤워P).jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 インビテーション!}}}'''[br]INVITATION! | 인비테이션!}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[https://twitter.com/kaga_qwerty|가가(네기샤워P)]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2><|2> [[https://twitter.com/jp_chris|CHRIS]] || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/iv4CHLgVysY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[http://www.nicovideo.jp/watch/so42670540|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.bilibili.com/video/av317725768|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|height=24]]]] || || '''공개일''' ||<-2> 2023년 7월 26일 || || '''투고일''' ||<-2> 2023년 8월 26일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''인비테이션!(インビテーション!)'''은 [[https://twitter.com/kaga_qwerty|가가(네기샤워P)]]가 작사, 작곡한 [[매지컬 미라이]] 2013 메모리얼 곡으로, 2023년 7월 26일 컴필레이션 앨범 '[[#음반 수록|하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2023」 OFFICIAL ALBUM]]'을 통하여 공개하고 2023년 8월 26일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]], [[빌리빌리]]에 투고된 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(iv4CHLgVysY, width=640, height=360)]}}} || || 인비테이션! / 가가(네기샤워P) feat. 하츠네 미쿠【매지컬 미라이 2013 메모리얼 곡】 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:매지컬 미라이 2023 공식 앨범 이미지.webp|height=177]]}}} || '''번역명''' || 하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2023」 OFFICIAL ALBUM || || '''원제''' || 初音ミク「マジカルミライ 2023」OFFICIAL ALBUM || || '''트랙''' || 10 || || '''발매일''' || 2023년 7월 26일 || || '''링크''' || [[https://magicalmirai.com/2023/goods_cd.html|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://karent.jp/album/3678| [[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] || == 가사 == || How wonderful the starry sky is! || || 甘く溶けていく magic || || 아마쿠 토케테이쿠 마짓쿠 || || 달콤하게 녹아가는 magic || || あふれる光に包まれて || || 아후레루 히카리니 츠츠마레테 || || 넘치는 빛에 휩싸여 || || || || 色とりどりに飾りつけて || || 이로토리도리니 카자리츠케테 || || 형형색색으로 꾸며내 || || めくるめく 高鳴る stage || || 메쿠루메쿠 타카나루 스테에지 || || 어지럽게 고동치는 stage || || ファンファーレの中 || || 환화아레노 나카 || || 팡파레 속 || || || || 予測できない未来はまるで || || 요소쿠 데키나이 미라이와 마루데 || || 예측할 수 없는 미래는 마치 || || 不思議な宝箱 何が飛び出すかな? || || 후시기나 타카라바코 나니가 토비다스카나? || || 신기한 보물상자, 뭐가 튀어나올까? || || || || きらり shooting star || || 키라리 슈우틴구 스타아 || || 반짝 shooting star || || 離れていても || || 하나레테이테모 || || 떨어져있어도 || || 夢を奏でて、届くまで || || 유메오 카나데테, 토도쿠마데 || || 꿈을 연주해줘, 전해질 때까지 || || || || 未知なる明日へ 飛び出したら || || 미치나루 아시타에 토비다시타라 || || 미지의 내일로 뛰쳐나가면 || || (輝いた starlight) || || (카가야이타 스타아라이토) || || (반짝이던 starlight) || || Are you ready? || || || || じゃんじゃん 笑って 踊って || || 잔잔 와랏테 오돗테 || || 마구마구 웃고 춤추며 || || 誘ってインビテーション! || || 이자낫테 인비테에숀! || || 불러내 인비테이션! || || 理由なんていらない || || 리유우 난테 이라나이 || || 이유 따윈 필요없어 || || この starry showtime || || 코노 스태리 쇼오타이무 || || 이 starry showtime || || || || ただ君がいれば || || 타다 키미가 이레바 || || 그저 네가 있으면 || || すぐに幕開けさ || || 스구니 마쿠아케사 || || 바로 막이 열려 || || 咲かすように、瞬くように歌いたい || || 사카스 요오니, 마바타쿠 요오니 우타이타이 || || 피워내듯이, 반짝이듯이 노래하고 싶어 || || || || 息つく暇もないくらい || || 이키 츠쿠 히마모 나이쿠라이 || || 숨 돌릴 츰도 없을 정도로 || || 世界!染めあげよう! || || 세카이! 소메아게요오! || || 세계를! 물들이자! || || || || 曖昧にゆらり、漂う日々も || || 아이마이니 유라리, 타다요우 히비모 || || 애매하게 흔들리고, 떠다니던 날들도 || || みんなとね 分かち合いたい || || 민나토네 와카치아이타이 || || 모두와 함께 나누고 싶어 || || だから唱えて || || 다카라 토나에테 || || 그러니까 외쳐 || || || || さあ、星空を奏でて今 || || 사아, 호시조라오 카나데테 이마 || || 자, 밤하늘을 연주해, 지금 || || 共鳴する心 重ねて || || 쿄오메이스루 코코로 카사네테 || || 공명하는 마음을 겹치며 || || Let's dance right now! || || (It's showtime!) || || || || じゃんじゃん 歌って 叫んで || || 잔잔 우탓테 사켄데 || || 마구마구 노래하고 외치며 || || いつだってインビテーション! || || 이츠닷테 인비테에숀! || || 언제나 인비테이션! || || ひらめきときらめき 混ぜ合わせて || || 히라메키토 키라메키 마제아와세테 || || 번쩍임과 반짝임을 한데 뒤섞어 || || || || まだ終わんない || || 마다 오완나이 || || 아직 끝나지 않는 || || 変わんない気持ち抱きしめて || || 카완나이 키모치 다키시메테 || || 변하지 않는 마음을 끌어안고서 || || ステキな魔法の中には夢がある || || 스테키나 마호오노 나카니와 유메가 아루 || || 멋진 마법 속에는 꿈이 있어 || || || || 笑顔のその先を || || 에가오노 소노 사키오 || || 미소의 그 다음을 || || 絶対!解き明かそう! || || 젯타이! 토키아카소오! || || 무조건! 밝혀내자! || || || || Are you ready? || || 아아 유우 레디이? || || Are you ready? || || じゃんじゃん 笑って 踊って || || 잔잔 와랏테 오돗테 || || 마구마구 웃고 춤추며 || || 連なったイミテーション || || 츠라낫타 이미테에숀 || || 이어졌던 이미테이션 || || だって離さないのさ || || 닷테 하나사나이노사 || || 하지만 놓치지 않을 거야 || || この starry showtime || || 코노 스타리이 쇼오타이무 || || 이 starry showtime || || || || ただ君がいれば || || 타다 키미가 이레바 || || 그저 네가 있으면 || || すぐに幕開けさ || || 스구니 마쿠아케사 || || 바로 막이 열려 || || 楽しみ組み合わせて、さあ行こう! || || 타노시미 쿠미아와세테, 사아 이코오! || || 즐거움을 조합해, 자, 가자! || || || || Are you ready? || || じゃんじゃん 笑って 踊って || || 잔잔 와랏테 오돗테 || || 마구마구 웃고 춤추며 || || 誘ってインビテーション! || || 이자낫테 인비테에숀! || || 불러내 인비테이션! || || 理由なんていらない || || 리유우 난테 이라나이 || || 이유 따윈 필요없어 || || この starry showtime || || 코노 스태리 쇼오타이무 || || 이 starry showtime || || || || ただ君がいれば || || 타다 키미가 이레바 || || 그저 네가 있으면 || || すぐに幕開けさ || || 스구니 마쿠아케사 || || 바로 막이 열려 || || 咲かすように、瞬くように歌いたい || || 사카스 요오니, 마바타쿠 요오니 우타이타이 || || 피워내듯이, 반짝이듯이 노래하고 싶어 || || || || 息つく暇もないくらい || || 이키 츠쿠 히마모 나이쿠라이 || || 숨 돌릴 츰도 없을 정도로 || || 世界!染めあげよう! || || 세카이! 소메아게요오! || || 세계를! 물들이자! || || || || Are you ready? || ||
[[http://vocaro.wikidot.com/| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2023년]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]