[include(틀:매지컬 미라이)]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:인비테이션! 가가(네기샤워P).jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 インビテーション!}}}'''[br]INVITATION! | 인비테이션!}}} ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3><-2> [[https://twitter.com/kaga_qwerty|가가(네기샤워P)]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||<-2><|2> [[https://twitter.com/jp_chris|CHRIS]] ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/iv4CHLgVysY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[http://www.nicovideo.jp/watch/so42670540|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.bilibili.com/video/av317725768|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|height=24]]]] ||
|| '''공개일''' ||<-2> 2023년 7월 26일 ||
|| '''투고일''' ||<-2> 2023년 8월 26일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''인비테이션!(インビテーション!)'''은 [[https://twitter.com/kaga_qwerty|가가(네기샤워P)]]가 작사, 작곡한 [[매지컬 미라이]] 2013 메모리얼 곡으로, 2023년 7월 26일 컴필레이션 앨범 '[[#음반 수록|하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2023」 OFFICIAL ALBUM]]'을 통하여 공개하고 2023년 8월 26일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]], [[빌리빌리]]에 투고된 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(iv4CHLgVysY, width=640, height=360)]}}} ||
|| 인비테이션! / 가가(네기샤워P) feat. 하츠네 미쿠【매지컬 미라이 2013 메모리얼 곡】 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:매지컬 미라이 2023 공식 앨범 이미지.webp|height=177]]}}} || '''번역명''' || 하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2023」 OFFICIAL ALBUM ||
|| '''원제''' || 初音ミク「マジカルミライ 2023」OFFICIAL ALBUM ||
|| '''트랙''' || 10 ||
|| '''발매일''' || 2023년 7월 26일 ||
|| '''링크''' || [[https://magicalmirai.com/2023/goods_cd.html|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://karent.jp/album/3678| [[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] ||
== 가사 ==
|| How wonderful the starry sky is! ||
|| 甘く溶けていく magic ||
|| 아마쿠 토케테이쿠 마짓쿠 ||
|| 달콤하게 녹아가는 magic ||
|| あふれる光に包まれて ||
|| 아후레루 히카리니 츠츠마레테 ||
|| 넘치는 빛에 휩싸여 ||
|| ||
|| 色とりどりに飾りつけて ||
|| 이로토리도리니 카자리츠케테 ||
|| 형형색색으로 꾸며내 ||
|| めくるめく 高鳴る stage ||
|| 메쿠루메쿠 타카나루 스테에지 ||
|| 어지럽게 고동치는 stage ||
|| ファンファーレの中 ||
|| 환화아레노 나카 ||
|| 팡파레 속 ||
|| ||
|| 予測できない未来はまるで ||
|| 요소쿠 데키나이 미라이와 마루데 ||
|| 예측할 수 없는 미래는 마치 ||
|| 不思議な宝箱 何が飛び出すかな? ||
|| 후시기나 타카라바코 나니가 토비다스카나? ||
|| 신기한 보물상자, 뭐가 튀어나올까? ||
|| ||
|| きらり shooting star ||
|| 키라리 슈우틴구 스타아 ||
|| 반짝 shooting star ||
|| 離れていても ||
|| 하나레테이테모 ||
|| 떨어져있어도 ||
|| 夢を奏でて、届くまで ||
|| 유메오 카나데테, 토도쿠마데 ||
|| 꿈을 연주해줘, 전해질 때까지 ||
|| ||
|| 未知なる明日へ 飛び出したら ||
|| 미치나루 아시타에 토비다시타라 ||
|| 미지의 내일로 뛰쳐나가면 ||
|| (輝いた starlight) ||
|| (카가야이타 스타아라이토) ||
|| (반짝이던 starlight) ||
|| Are you ready? ||
|| ||
|| じゃんじゃん 笑って 踊って ||
|| 잔잔 와랏테 오돗테 ||
|| 마구마구 웃고 춤추며 ||
|| 誘ってインビテーション! ||
|| 이자낫테 인비테에숀! ||
|| 불러내 인비테이션! ||
|| 理由なんていらない ||
|| 리유우 난테 이라나이 ||
|| 이유 따윈 필요없어 ||
|| この starry showtime ||
|| 코노 스태리 쇼오타이무 ||
|| 이 starry showtime ||
|| ||
|| ただ君がいれば ||
|| 타다 키미가 이레바 ||
|| 그저 네가 있으면 ||
|| すぐに幕開けさ ||
|| 스구니 마쿠아케사 ||
|| 바로 막이 열려 ||
|| 咲かすように、瞬くように歌いたい ||
|| 사카스 요오니, 마바타쿠 요오니 우타이타이 ||
|| 피워내듯이, 반짝이듯이 노래하고 싶어 ||
|| ||
|| 息つく暇もないくらい ||
|| 이키 츠쿠 히마모 나이쿠라이 ||
|| 숨 돌릴 츰도 없을 정도로 ||
|| 世界!染めあげよう! ||
|| 세카이! 소메아게요오! ||
|| 세계를! 물들이자! ||
|| ||
|| 曖昧にゆらり、漂う日々も ||
|| 아이마이니 유라리, 타다요우 히비모 ||
|| 애매하게 흔들리고, 떠다니던 날들도 ||
|| みんなとね 分かち合いたい ||
|| 민나토네 와카치아이타이 ||
|| 모두와 함께 나누고 싶어 ||
|| だから唱えて ||
|| 다카라 토나에테 ||
|| 그러니까 외쳐 ||
|| ||
|| さあ、星空を奏でて今 ||
|| 사아, 호시조라오 카나데테 이마 ||
|| 자, 밤하늘을 연주해, 지금 ||
|| 共鳴する心 重ねて ||
|| 쿄오메이스루 코코로 카사네테 ||
|| 공명하는 마음을 겹치며 ||
|| Let's dance right now! ||
|| (It's showtime!) ||
|| ||
|| じゃんじゃん 歌って 叫んで ||
|| 잔잔 우탓테 사켄데 ||
|| 마구마구 노래하고 외치며 ||
|| いつだってインビテーション! ||
|| 이츠닷테 인비테에숀! ||
|| 언제나 인비테이션! ||
|| ひらめきときらめき 混ぜ合わせて ||
|| 히라메키토 키라메키 마제아와세테 ||
|| 번쩍임과 반짝임을 한데 뒤섞어 ||
|| ||
|| まだ終わんない ||
|| 마다 오완나이 ||
|| 아직 끝나지 않는 ||
|| 変わんない気持ち抱きしめて ||
|| 카완나이 키모치 다키시메테 ||
|| 변하지 않는 마음을 끌어안고서 ||
|| ステキな魔法の中には夢がある ||
|| 스테키나 마호오노 나카니와 유메가 아루 ||
|| 멋진 마법 속에는 꿈이 있어 ||
|| ||
|| 笑顔のその先を ||
|| 에가오노 소노 사키오 ||
|| 미소의 그 다음을 ||
|| 絶対!解き明かそう! ||
|| 젯타이! 토키아카소오! ||
|| 무조건! 밝혀내자! ||
|| ||
|| Are you ready? ||
|| 아아 유우 레디이? ||
|| Are you ready? ||
|| じゃんじゃん 笑って 踊って ||
|| 잔잔 와랏테 오돗테 ||
|| 마구마구 웃고 춤추며 ||
|| 連なったイミテーション ||
|| 츠라낫타 이미테에숀 ||
|| 이어졌던 이미테이션 ||
|| だって離さないのさ ||
|| 닷테 하나사나이노사 ||
|| 하지만 놓치지 않을 거야 ||
|| この starry showtime ||
|| 코노 스타리이 쇼오타이무 ||
|| 이 starry showtime ||
|| ||
|| ただ君がいれば ||
|| 타다 키미가 이레바 ||
|| 그저 네가 있으면 ||
|| すぐに幕開けさ ||
|| 스구니 마쿠아케사 ||
|| 바로 막이 열려 ||
|| 楽しみ組み合わせて、さあ行こう! ||
|| 타노시미 쿠미아와세테, 사아 이코오! ||
|| 즐거움을 조합해, 자, 가자! ||
|| ||
|| Are you ready? ||
|| じゃんじゃん 笑って 踊って ||
|| 잔잔 와랏테 오돗테 ||
|| 마구마구 웃고 춤추며 ||
|| 誘ってインビテーション! ||
|| 이자낫테 인비테에숀! ||
|| 불러내 인비테이션! ||
|| 理由なんていらない ||
|| 리유우 난테 이라나이 ||
|| 이유 따윈 필요없어 ||
|| この starry showtime ||
|| 코노 스태리 쇼오타이무 ||
|| 이 starry showtime ||
|| ||
|| ただ君がいれば ||
|| 타다 키미가 이레바 ||
|| 그저 네가 있으면 ||
|| すぐに幕開けさ ||
|| 스구니 마쿠아케사 ||
|| 바로 막이 열려 ||
|| 咲かすように、瞬くように歌いたい ||
|| 사카스 요오니, 마바타쿠 요오니 우타이타이 ||
|| 피워내듯이, 반짝이듯이 노래하고 싶어 ||
|| ||
|| 息つく暇もないくらい ||
|| 이키 츠쿠 히마모 나이쿠라이 ||
|| 숨 돌릴 츰도 없을 정도로 ||
|| 世界!染めあげよう! ||
|| 세카이! 소메아게요오! ||
|| 세계를! 물들이자! ||
|| ||
|| Are you ready? ||
||