[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:창작 사이트/오리지널 곡]][[분류:인터넷 방송인/노래]][[분류:2014년 노래]][[분류:우타이테 오리지널 곡]]
[include(틀:마이 네임 이즈 러브송)]
||
[[파일:external/nicoken.com/3cbd4e065ace38bc7c7daa8a23bc5936.jpg|width=100%]]||
||<-3> '''{{{+2 '''{{{#ff4db7 人生は吠える}}}'''}}}'''[br](Life Howls, 인생은 짖는다) ||
|| || '''우타이테 ver.''' || '''보컬로이드 ver.''' ||
|| '''가수''' || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #000000; font-size: 0.99em"
[[리부|{{{#fff 리부}}}]]}}} || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #ffcc00; font-size: 0.99em"
[[카가미네 린|{{{#fff 카가미네 린}}}]]}}} ||
|| '''작곡가''' ||<|3><-2> [[Neru]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||<|2><-2> [[류우세-]] ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' || [[https://nico.ms/sm22987299|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] / [[https://youtu.be/Qr90AQ3CJ_o|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || [[https://youtu.be/IsvosP6YLqM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] / [[https://youtu.be/DolRK5wJLMc|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]][* 리부 영상과 Neru 앨범곡을 합친 비공식 Reprint 버전, 수익은 [[리부]]에게 가도록 되어 있다.] ||
|| '''공개일''' || 2014년 2월 28일 || 2019년 9월 10일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>「明日だって{{{#ff4db7 吠えてやる}}}」
>「내일도 {{{#ff4db7 짖어주겠어}}}」
== 상세 ==
'''[ruby(인생은 짖는다,ruby=人生は吠える)]'''는 [[Neru]]가 작사·작곡하였으며, [[우타이테]] [[리부]]가 불러보았다 영상으로 2014년 2월 28일 니코니코 동화에 투고한 곡이다.
리부xNeru의 콜라보 영상이다, 비슷한 형식의 콜라보로 [[소라루]]xNeru의 [[어나니머스 귀중]]이 있다.
영상은 [[류우세-|류세]], 믹싱은 VICTOR STUDIO의 코헤이 나카야(Kohei Nakaya)가 담당 하였다.
리부의 2nd 앨범 [[리부#s-4.1.2|Riboot]] 14번째 트랙으로 수록되었으며,
Neru의 2nd 앨범 [[Neru#s-6.2|마이 네임 이즈 러브송]]의 2번째 트랙으로도 수록되었다. 커버는 [[카가미네 린]]
Neru의 곡답게 강렬한 락을 들려준다. 전반적으로 빠른 템포와 독특한 멜로디가 은근히 중독성이 있다.
영상 내에 2번 나오는 ' SMOKING...', 반주중 비디오 테이프를 역재생 하듯이 뒤로 걷는 연출은 [[샌즈|해골 간지]]가 어떤건지 보여준다.
리부의 시원하고 거침없는 목소리와도 잘 어울려 평가가 좋은 곡.
영상에 등장하는 해골 신사의 이름은 '빌리', 수녀는 '엘' 이라고 한다. 디자인 담당인 류세가 밝힌 바로는 빌리는 애연가로, 개를 키우고 있다는 설정이다.
=== 달성 기록 ===
* 니코니코 동화
||
* 2018년 7월 29일에 조회수 100만 달성 ||
* 유튜브
||
* 2016년 4월 13일에 조회수 60만 달성
* 2016년 11월 29일에 조회수 70만 달성
* 2018년 1월 25일에 조회수 90만 달성
* 2020년 11월 20일에 조회수 180만 달성 ||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(Qr90AQ3CJ_o, width=640, height=360)]}}} ||
|| りぶ Ver. ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(IsvosP6YLqM, width=640, height=360)]}}} ||
|| リン Ver. ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm22987299, width=640, height=360)]}}} ||
|| りぶ Ver. ||
== 가사 ==
||大体はどうにだって為るだろと
다이타이와 도-니닷테 나루다로토
대부분은 어떻게든 될 거라며
年中ほったらかして知らん振り 見ない振り
넨쥬- 홋타라카시테 시란 후리 미나이 후리
일 년 내내 내버려 두고 모른 척 못 본 척
そうやって食っちゃ寝して育ったこいつが 人生ってわけなんだ
소-얏테 쿳챠 네시테 소닷타 코이츠가 진세엣테 와케난다
그렇게 먹고 자고 자란 이 녀석이 인생이라는 거야
方法はちょっとだってあったはずだが
호-호-와 춋토닷테 앗타 하즈다가
방법은 조금이라도 있겠지만
生憎根性も無く躾悪い どうしようもない
아이니쿠 콘죠-모 나쿠 시츠케 와루이 도- 시요-모 나이
공교롭게도 근성도 없고 예의도 없고 어떻게 할 수도 없어
こうなっちゃこっちだって嫌気差すわけで 飼い主を放棄した
코-낫챠 콧치닷테 이야케 사스 와케데 카이누시오 호-키시타
이렇게 되면 이쪽도 싫증이 나는 탓에 주인을 포기했어
いつまでこんな日々続けりゃいいんだ 悩みの種蒔いた当人知らぬ顔
이츠마데 콘나 히비 츠즈케랴 이인다 나야미노 타네마이타 토-닌 시라누 카오
언제까지 이런 날들을 계속하면 되는 거야 고민의 씨앗을 뿌린 당사자는 모르는 얼굴
お前のせいだぞ この役立たず お前などそこ等の溝川に捨ててやる
오마에노 세-다조 코노 야쿠 타타즈 오마에나도 소코라노 도부가와니 스테테야루
너 때문이야 이 쓸모없는 놈 너 같은 건 저 개천에 버려주겠어
誰だって見向きもしちゃくれないような ガス欠の人生とこの歌声で
다레닷테 미무키모 시챠쿠레나이요-나 가스케츠노 진세-토 코노 우타고에데
누구도 거들떠 봐주지 않을 것 같은 연료가 떨어진 인생과 이 노랫소리로
間違ってそのせいで笑われたくなくて いつだって吠えている
마치갓테 소노 세-데 와라와레타쿠 나쿠테 이츠닷테 호에테이루
실수해서 그것 때문에 비웃음 당하기 싫어서 언제나 짖고 있어
最近生活だってかなりヤバい
사이킨 세-카츠닷테 카나리 야바이
최근 생활도 상당히 위험해
面倒見切れる程裕福じゃない そんなんじゃない
멘도-미키레루호도 유-후쿠쟈 나이 손난쟈 나이
돌봐줄 수 있을 만큼 부유하지 않아 그런 것이 아니야
こうなっちゃ仕様がないと思いたくないが 僕もう手一杯さ
코-낫챠 시요-가 나이토 오모이타쿠나이가 보쿠 모-테 잇파이사
이렇게 되면 어쩔 수 없다고 생각하고 싶지 않지만 나도 이제 벅차
もっと良い里親が見つかりゃいいなって 段ボールを用意する間に覗く顔
못토 이이 사토오야가 미츠카랴 이이낫테 단보-루오 요-이스루 마니 노조쿠 카오
더 좋은 양부모를 찾았으면 좋겠다며 골판지를 준비하는 동안 들여다보는 얼굴
ちょっと待った卑怯だろう 泣かないでくれ
춋토 맛타 히쿄-다로- 나카나이데쿠레
잠깐 기다려 비겁하잖아 울지 말아 줘
そんな顔をされても此処に居場所は無い
손나 카오오 사레테모 코코니 이 바쇼와 나이
그런 얼굴을 해도 여기에 있을 곳은 없어
誰だって拾いもしちゃくれないような 最下位の人生とこの歌声で
다레닷테 히로이모 시챠쿠레나이요-나 사이카이노 진세-토 코노 우타고에데
아무도 주워주지도 않을 것 같은 최하위의 인생과 이 노랫소리로
抗ってまでして何かになりたくて いつだって吠えている
아라갓테마데 시테 나니카니 나리타쿠테 이츠닷테 호에테이루
반항까지 해가며 무언가가 되고 싶어서 언제나 짖고 있어
いつだって目の前の言葉に怯えて 相棒の人生を値踏みしたんだろう
이츠닷테 메노 마에노 코토바니 오비에테 아이보-노 진세-오 네부미시탄다로-
언제나 눈앞의 말에 겁먹고 상대의 인생을 평가했잖아
転がって地を這ってここまで来たんだよって そうずっと僕達は
코로갓테 치오 핫테 코코마데 키탄다욧테 소- 즛토 보쿠타치와
구르고 땅을 기어서 여기까지 온 거라며 그렇게 계속 우리는
気が気じゃないくらいのニヒルを 最悪な人生とこの歌声で
키가 키쟈 나이쿠라이노 니히루오 사이아쿠나 진세-토 코노 우타고에데
제정신이 아닐 정도의 허무를 최악의 인생과 이 노랫소리로
この首輪すらも千切れてしまう程に 明日だって吠えてやる
코노 쿠비와스라모 치기레테시마우호도니 아스닷테 호에테야루
이 목줄마저 끊어져 버릴 정도로 내일도 짖어주겠어||
== 관련 문서 ==
* [[Neru]]
* [[카가미네 린]]
* [[류우세-]]
* [[리부]]
* [[우타이테]]