[include(틀:다른 뜻1, other1=피로zzZ의 VOCALOID 오리지널 곡, rd1=ZOMBIE(VOCALOID 오리지널 곡))] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DECO*27 좀비.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 ゾンビ}}}'''[br]Zombies | 좀비}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''코러스''' ||<-2> [[쿠레이지 올리]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64&theme=light]][[파일:DECO*27 white.png|height=64&theme=dark]][br]{{{#1e1311,#fff DECO*27}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/69l_rockwell|Rockwell]] || ||<|12> '''영상 제작''' ---- [[http://otoiro.co.jp/|[[파일:OTOIRO.svg|height=13&theme=light]][[파일:OTOIRO_White.svg|height=13&theme=dark]]]] || 감독 || DMYM || || 캐릭터 디자이너 ||<|2> No.734 || || 컨셉 아티스트 || || 일러스트레이터 || 오무타츠 || || 애니메이터 || RL || || 로고 디자이너 || yuka fujii || || 그래픽 디자이너 || yuka fujii,[br]lowpolydog || || 보조 디자이너 || Mitsumi Yanokawa || || 합성 || GA || || CG || GA, 아와시마 || || 프로젝트 매니저 || Iori Majima || || 음향 제품 매니저 || Yusuke Sato || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/NkBq2bYuvJI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[https://www.bilibili.com/video/BV19a411U7SW|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2022년 7월 29일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(좀비, ruby=ゾンビ)]'''는 [[DECO*27]]가 작사, 작곡하여 2022년 7월 29일 19시 정각에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 곡의 좀비 컨셉에 맞추어, 코러스에는 [[hololive INDONESIA]]의 좀비 컨셉의 [[버츄얼 유튜버]] [[쿠레이지 올리]]가 참여했다. 설정상 좀비 창궐의 원인은 [[더 라스트 오브 어스 시리즈|거대 버섯 포자의 확산]]이다. == 달성 기록 == * 유튜브 || * 2022년 7월 30일에 조회수 500,000회 달성 * 2022년 7월 31일에 조회수 1,000,000회 달성 * 2022년 8월 8일에 조회수 2,000,000회 달성 || == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(NkBq2bYuvJI, width=640, height=360)]}}} || || DECO*27 - 좀비 feat. 하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(XJNxDcu1--c, width=640, height=360)]}}} || || DECO*27 - 좀비 feat. 하츠네 미쿠 (기가 와하 리믹스) || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Zombies 3215.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''좀비''' || || '''원제''' || '''ゾンビ''' || || '''트랙''' || 1 | 2[* -Instrumental-] || || '''발매일''' || 2022년 7월 29일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3215| [[파일:KarenT.png|height=16]]]] || == 가사 == || {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb '''X4'''}}}}}} || || 왓하- 위아 좀비좀비 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X4'''}}}}}} || || 왓하 We're zombie zombie {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X4'''}}}}}} || || || || {{{#ffffff 「死にたい死にたい」って死んでるじゃん}}} || || 「시니타이 시니타이」테 신데루쟝 || || "죽고 싶어 죽고 싶어"라니 죽어 있잖아 || || {{{#ffffff なのに「会いたい会いたい」が消えないじゃん}}} || || 나노니 「아이타이 아이타이」가 키에나이쟝 || || 그런데 "만나고 싶어 만나고 싶어"가 사라지지 않잖아 || || {{{#ffffff いつだって痛いの痛いの飛んでいかないの なんでなんで}}} || || 이츠닷테 이타이노 이타이노 톤데이카나이노 난데난데 || || 언제라도 아픈 거 아픈 거 날아가지 않는걸 어째서 어째서 || || {{{#ffffff 寂しさだけ残っちゃってるんだ}}} || || 사비시사다케 노콧챳테룬다 || || 쓸쓸함만 남아버린걸 || || {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb '''X2'''}}}}}} || || 왓하- 위아 좀비좀비 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X2'''}}}}}} || || 왓하 We're zombie zombie {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X2'''}}}}}} || || {{{#ffffff 傷を縫って 蜜を塗って 何度だって 恋をするコーデ}}} || || 키즈오 눗테 미츠오 눗테 난도닷테 코이오 스루 코-데 || || 상처를 꿰매고 꿀을 바르고 몇 번이고 사랑하는 코디 || || {{{#ffffff 傷擦って 蜜を吸って 何度だって 恋がしたい}}} || || 키즈 코슷테 미츠오 슷테 난도닷테 코이가시타이 || || 상처 문지르고 꿀을 들이마시고 몇 번이고 사랑하고 싶어 || || {{{#ffffff あたしなっちゃっちゃってるの}}} || || 아타시 낫챳챳테루노 || || 나 되어버렸는걸 || || {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} || || 아이라뷰- 아이라뷰- || || I love you I love you || || {{{#ffffff 腐りかけもいいね (いいね)}}} || || 쿠사리카케모 이이네 (이이네) || || 썩다 만 것도 괜찮네 (괜찮네) || || {{{#ffffff きみもなっちゃちゃちゃえば?}}} || || 키미모 낫챠챠챠에바 || || 너도 되어버리면 어때? || || {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} || || 아이라뷰- 아이라뷰- || || I love you I love you || || {{{#ffffff ふたりだけのシークレット (シークレット)}}} || || 후타리다케노 시-쿠렛토 (시-쿠렛토) || || 둘 만의 secret (secret) || || {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} || || 왓하- 위아 좀비좀비 || || 왓하 We're zombie zombie || || {{{#ffffff ドッキドキがもう聞こえない}}} || || 돗키도키가 모- 키코에나이 || || 두근두근이 이제 들리지 않아 || || {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} || || 왓하- 위아 좀비좀비 || || 왓하 We're zombie zombie || || {{{#ffffff ぎゅっとしても冷たいまま}}} || || 귯토시테모 츠메타이마마 || || 꽉 껴안아도 차가운 채 || || {{{#ffffff なっちゃったんじゃしょうがないね}}} || || 낫챳탄쟈 쇼-가나이네 || || 되어버렸으면 어쩔 수 없네 || || || || {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb '''X2'''}}}}}} || || 왓하- 위아 좀비좀비 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X2'''}}}}}} || || 왓하 We're zombie zombie {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X2'''}}}}}} || || {{{#ffffff もう撫でられても痒くないよ (痒くないよ)}}} || || 모- 나데라레테모 카유쿠나이요 (카유쿠나이요) || || 이젠 쓰다듬어져도 [[카유우마|가렵지 않아]] (가렵지 않아) || || {{{#ffffff もう噛み付いても美味くないよ (美味くないよ)}}} || || 모- 카미츠이테모 우마쿠나이요 (우마쿠나이요) || || 이젠 물어 뜯어도 [[카유우마|맛있지 않아]] (맛있지 않아) || || {{{#ffffff 嫉妬吐き出しちゃうジャックポット}}} || || 싯토 하키다시챠우 쟉쿠폿토 || || 질투 토해내 버린 잭팟 || || {{{#ffffff 縫い目はデマ それ以上覗かないで }}} || || 누이메와 데마 소레 이죠- 노조카나이데 || || 바느질 자국은 헛소문 그 이상 들여다보지 말아줘 || || {{{#ffffff 傷を縫って 蜜を塗って 何度だって 恋をするコーデ}}} || || 키즈오 눗테 미츠오 눗테 난도닷테 코이오 스루 코-데 || || 상처를 꿰매고 꿀을 바르고 몇 번이고 사랑하는 코디 || || {{{#ffffff 傷擦って 蜜を吸って 何度だって 恋がしたい}}} || || 키즈 코슷테 미츠오 슷테 난도닷테 코이가시타이 || || 상처 문지르고 꿀을 들이마시고 몇 번이고 사랑하고 싶어 || || {{{#ffffff ふたりなっちゃちゃちゃえば}}} || || 후타리 낫챠챠챠에바 || || 둘이 되어버리면 || || {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} || || 아이라뷰- 아이라뷰- || || I love you I love you || || {{{#ffffff 死なないからいいじゃん (いいじゃん)}}} || || 시나나이카라 이이쟝 (이이쟝) || || 죽지 않으니 괜찮잖아 (괜찮잖아) || || {{{#ffffff 愛し合っちゃちゃちゃえば}}} || || 아이시 앗챠챠챠에바 || || 서로 사랑해버리면 || || {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} || || 아이라뷰- 아이라뷰- || || I love you I love you || || {{{#ffffff きみ以外はないね (ないね)}}} || || 키미 이가이와 나이네 (나이네) || || 너 이외는 없어 (없어) || || || || {{{#ffffff あたしなっちゃっちゃってるの}}} || || 아타시 낫챳챳테루노 || || 나 되어버렸는걸 || || {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} || || 아이라뷰- 아이라뷰- || || I love you I love you || || {{{#ffffff 腐りかけもいいね (いいね)}}} || || 쿠사리카케모 이이네 (이이네) || || 썩다 만 것도 괜찮네 (괜찮네) || || {{{#ffffff きみもなっちゃちゃちゃえば?}}} || || 키미모 낫챠챠챠에바 || || 너도 되어버리면 어때? || || {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} || || 아이라뷰- 아이라뷰- || || I love you I love you || || {{{#ffffff ふたりだけのシークレット}}} || || 후타리다케노 시-쿠렛토 || || 둘 만의 secret || || {{{#ffffff ふたりなっちゃちゃちゃえば}}} || || 후타리 낫챠챠챠에바 || || 둘이 되어버리면 || || {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} || || 아이라뷰- 아이라뷰- || || I love you I love you || || {{{#ffffff 死なないからいいじゃん (いいじゃん)}}} || || 시나나이카라 이이쟝 (이이쟝) || || 죽지 않으니 괜찮잖아 (괜찮잖아) || || {{{#ffffff 愛し合っちゃちゃちゃえば}}} || || 아이시 앗챠챠챠에바 || || 서로 사랑해버리면 || || {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} || || 아이라뷰- 아이라뷰- || || I love you I love you || || {{{#ffffff きみ以外はないね (ないね)}}} || || 키미 이가이와 나이네 (나이네) || || 너 이외는 없어 (없어) || || {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} || || 왓하- 위아 좀비좀비 || || 왓하 We're zombie zombie || || {{{#ffffff ドッキドキがもう聞こえない}}} || || 돗키도키가 모- 키코에나이 || || 두근두근이 이제 들리지 않아 || || {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} || || 왓하- 위아 좀비좀비 || || 왓하 We're zombie zombie || || {{{#ffffff ぎゅっとしても冷たいまま}}} || || 귯토시테모 츠메타이마마 || || 꽉 껴안아도 차가운 채 || || {{{#ffffff なっちゃったんじゃしょうがないね}}} || || 낫챳탄쟈 쇼-가나이네 || || 되어버렸으면 어쩔 수 없네 || || || || {{{#ffffff 「死にたい死にたい」って死んでるじゃん}}} || || 「시니타이 시니타이」테 신데루쟝 || || "죽고 싶어 죽고 싶어"라니 죽어 있잖아 || || {{{#ffffff なのに「会いたい会いたい」が消えないじゃん}}} || || 나노니 「아이타이 아이타이」가 키에나이쟝 || || 그런데 "만나고 싶어 만나고 싶어"가 사라지지 않잖아 || || {{{#ffffff いつだって痛いの痛いの飛んでいかないの なんでなんで}}} || || 이츠닷테 이타이노 이타이노 톤데이카나이노 난데난데 || || 언제라도 아픈 거 아픈 거 날아가지 않는걸 어째서 어째서 || || {{{#ffffff 寂しさだけ残っちゃってるんだ}}} || || 사비시사다케 노콧챳테룬다 || || 쓸쓸함만 남아버린걸 || === 일기 기록 === 영상 1:56~2:10 사이에 나오는 일기 내용을 번역한 것이다. >1:56 >February 7th, 2027 >A giant mushroom appears in the city. >People exposed to the spores become zombies. >I wonder if my girlfriend, who's out today, is safe. > >2027년 2월 7일 >거대버섯이 도시에 나타났다. >포자에 노출된 사람들은 좀비가 되었다. >오늘 외출한 내 여자친구가 괜찮을지 궁금하군 >1:57 >February 10th, 2027 >The TV is all news about the giant mushroom and zombies. >There are reports of human-to-human transmission. >No one around me has become a zombie yet. > >2027년 2월 10일 >TV 뉴스는 거대버섯과 좀비에 대한 내용으로 가득이다. >인간 대 인간 접촉으로 전염된다는 보고가 있다. >아직 내 주변 사람들은 좀비가 되지 않았다. >1:58 >February 14th, 2027[*밸런타인데이] >She gave me handmade chocolate this year too. >So good! I'm so happy. >I wish everything would go back to normal too. > >2027년 2월 14일 >그녀는 올해도 수제 초콜릿을 나에게 줬다. >정말 좋아! 나는 정말 기쁘다 >나는 모든 일이 정상으로 되돌아가기를 원한다. >1:59 >February 17th, 2027 >I got a call that my girlfriend was infected. >I'm so shocked I can't think. >I wonder if there is any cure. > >2027년 2월 17일 >나는 내 여자친구가 감염됐다는 소식을 받았다. >나는 충격받았고 사고가 정지했다. >나는 치료법이 있는지 궁금하다 >1:59 >February 23rd, 2027 >My girlfriend came over to my place. >I know she is infected but I can’t help but hug her. >I don’t feel a heartbeat anymore. >2027년 2월 23일 >내 여자친구가 내 집으로 놀러왔다. >나는 그녀가 감염됐다는 것을 알았지만 그녀를 껴안아주지 않을 수 없었다. >더이상 심장박동이 느껴지지 않는다. >2:00 >February 27th, 2027 >A cure still hasn’t been found. >I’m trying to be with her as much as possible. > >2027년 2월 27일 >치료법은 아직도 개발되지 않았다. >나는 가능한 한 그녀와 함께 있도록 노력하는 중이다. > >2:00 >March 1st, 2027 >She is starting to have some seizures. >Her eyes are bloodshot, and she tries to attack me, but >She calms down when I hug her. >Her body has no warmth anymore. > >2027년 3월 1일 >그녀는 경미한 발작증세가 나타나기 시작했다. >그녀의 눈은 충혈됐고, 나를 공격하려고 하지만 >내가 안아주면 진정한다. >그녀의 몸은 더이상 온기가 느껴지지 않는다. >2:00 >March 9th, 2027 >I got bit on the lips. >She looked like she was in pain. >If I become a zombie too… >Well, I guess it means we will always be together. > >2027년 3월 9일 >입술을 물렸다. >그녀는 아픈것처럼 보인다. >만약 나도 좀비가 된다면... >뭐, 우리가 항상 같이 있을 수 있는 거겠지 >2:01 >March 9thM SQSX >jdk, d ..Auw > >SQSX년 3월 9일 >jdk, d ..Auw[*해석불가] 다음의 일기는 2:00~2:10 사이의 기록으로, 제대로 보이지 않는 부분이 많아 일부만 번역하도록 한다. >February 14th, 2026[*밸런타인데이] >- me loads of handmade chocolate - all the feelings starting from fal[* fall in love로 추정]- now is what she said. > >The mushroom shaped choc-[* chocolate로 추정] > >We started dating. I'm embarassed even though it's me who- > >...나에게 많은 수제 초콜릿을 줬다... 사랑에 빠진 이후 느낀 감정...이것이 그녀가 말한 것이다. > >버섯처럼 생긴 초콜릿 > >우리는 데이트를 했다. 나는 부끄럽지만... >March 5th, 2026 >She is definitely a kissaholic >Sometimes it even seems like a reflex and we joke that "she's just like a zombie!" >Will I be infected with kissaholism too? > >2026년 3월 5일 >그녀는 분명히 키스중독자이다. >가끔 그것은 반사작용처럼 보였고 우리는 "그녀는 정말 좀비같아!"라며 농담을 주고받았다. >나도 똑같이 키스중독자가 될까? >May 27th, 2026 >I actually wonder if this happiness isn't just a dream. I wish these happy days would continue forever. > >2026년 3월 27일 >나는 솔직히 이 행복이 단순한 꿈이 아니라고 생각한다. 나는 이렇게 행복한 날들이 영원히 지속되기를 바란다. >July 2nd, 2026 >We had a fight for the first time. I accidentally spoiled the details of the zombie movie she was excited to watch. >She forgave me - do that > >2026년 7월 2일 >우리는 처음으로 싸웠다. 내가 실수로 그녀가 보고 싶었던 좀비영화에 대해 스포일러를 했기 때문이다. >그녀는 내 행동을 용서해줬다.[*의역] >August 1st, 2026 >We drank to our limits for the first time together. >I'm so dizzy I feel like I'm going to vomit. >I can't remember but I feel like we had some deep conversations. > >2026년 8월 1일 >우리는 처음으로 한계까지 술을 마셨다. >토할 것처럼 어지럽다. >기억은 안나지만 우리는 깊은 대화를 나눈 것 같다. >October 8th, 2026 >Ahh, I love her!! > >- the dairy I started to write after- > >-mutual -the world > >2026년 10월 8일 >아, 나는 그녀가 좋아! >-이 일기는 ...이후부터 작성되었습니다. [[분류:DECO*27]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]