[include(틀:다른 뜻1, other1=피로zzZ의 VOCALOID 오리지널 곡, rd1=ZOMBIE(VOCALOID 오리지널 곡))]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:DECO*27 좀비.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 ゾンビ}}}'''[br]Zombies | 좀비}}} ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''코러스''' ||<-2> [[쿠레이지 올리]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64&theme=light]][[파일:DECO*27 white.png|height=64&theme=dark]][br]{{{#1e1311,#fff DECO*27}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/69l_rockwell|Rockwell]] ||
||<|12> '''영상 제작'''
----
[[http://otoiro.co.jp/|[[파일:OTOIRO.svg|height=13&theme=light]][[파일:OTOIRO_White.svg|height=13&theme=dark]]]] || 감독 || DMYM ||
|| 캐릭터 디자이너 ||<|2> No.734 ||
|| 컨셉 아티스트 ||
|| 일러스트레이터 || 오무타츠 ||
|| 애니메이터 || RL ||
|| 로고 디자이너 || yuka fujii ||
|| 그래픽 디자이너 || yuka fujii,[br]lowpolydog ||
|| 보조 디자이너 || Mitsumi Yanokawa ||
|| 합성 || GA ||
|| CG || GA, 아와시마 ||
|| 프로젝트 매니저 || Iori Majima ||
|| 음향 제품 매니저 || Yusuke Sato ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/NkBq2bYuvJI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[https://www.bilibili.com/video/BV19a411U7SW|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' ||<-2> 2022년 7월 29일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(좀비, ruby=ゾンビ)]'''는 [[DECO*27]]가 작사, 작곡하여 2022년 7월 29일 19시 정각에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
곡의 좀비 컨셉에 맞추어, 코러스에는 [[hololive INDONESIA]]의 좀비 컨셉의 [[버츄얼 유튜버]] [[쿠레이지 올리]]가 참여했다.
설정상 좀비 창궐의 원인은 [[더 라스트 오브 어스 시리즈|거대 버섯 포자의 확산]]이다.
== 달성 기록 ==
* 유튜브
||
* 2022년 7월 30일에 조회수 500,000회 달성
* 2022년 7월 31일에 조회수 1,000,000회 달성
* 2022년 8월 8일에 조회수 2,000,000회 달성 ||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(NkBq2bYuvJI, width=640, height=360)]}}} ||
|| DECO*27 - 좀비 feat. 하츠네 미쿠 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(XJNxDcu1--c, width=640, height=360)]}}} ||
|| DECO*27 - 좀비 feat. 하츠네 미쿠 (기가 와하 리믹스) ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Zombies 3215.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''좀비''' ||
|| '''원제''' || '''ゾンビ''' ||
|| '''트랙''' || 1 | 2[* -Instrumental-] ||
|| '''발매일''' || 2022년 7월 29일 ||
|| '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3215| [[파일:KarenT.png|height=16]]]] ||
== 가사 ==
|| {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em"
{{{#39c5bb '''X4'''}}}}}} ||
|| 왓하- 위아 좀비좀비 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em"
{{{#ffffff '''X4'''}}}}}} ||
|| 왓하 We're zombie zombie {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em"
{{{#ffffff '''X4'''}}}}}} ||
|| ||
|| {{{#ffffff 「死にたい死にたい」って死んでるじゃん}}} ||
|| 「시니타이 시니타이」테 신데루쟝 ||
|| "죽고 싶어 죽고 싶어"라니 죽어 있잖아 ||
|| {{{#ffffff なのに「会いたい会いたい」が消えないじゃん}}} ||
|| 나노니 「아이타이 아이타이」가 키에나이쟝 ||
|| 그런데 "만나고 싶어 만나고 싶어"가 사라지지 않잖아 ||
|| {{{#ffffff いつだって痛いの痛いの飛んでいかないの なんでなんで}}} ||
|| 이츠닷테 이타이노 이타이노 톤데이카나이노 난데난데 ||
|| 언제라도 아픈 거 아픈 거 날아가지 않는걸 어째서 어째서 ||
|| {{{#ffffff 寂しさだけ残っちゃってるんだ}}} ||
|| 사비시사다케 노콧챳테룬다 ||
|| 쓸쓸함만 남아버린걸 ||
|| {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em"
{{{#39c5bb '''X2'''}}}}}} ||
|| 왓하- 위아 좀비좀비 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em"
{{{#ffffff '''X2'''}}}}}} ||
|| 왓하 We're zombie zombie {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em"
{{{#ffffff '''X2'''}}}}}} ||
|| {{{#ffffff 傷を縫って 蜜を塗って 何度だって 恋をするコーデ}}} ||
|| 키즈오 눗테 미츠오 눗테 난도닷테 코이오 스루 코-데 ||
|| 상처를 꿰매고 꿀을 바르고 몇 번이고 사랑하는 코디 ||
|| {{{#ffffff 傷擦って 蜜を吸って 何度だって 恋がしたい}}} ||
|| 키즈 코슷테 미츠오 슷테 난도닷테 코이가시타이 ||
|| 상처 문지르고 꿀을 들이마시고 몇 번이고 사랑하고 싶어 ||
|| {{{#ffffff あたしなっちゃっちゃってるの}}} ||
|| 아타시 낫챳챳테루노 ||
|| 나 되어버렸는걸 ||
|| {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} ||
|| 아이라뷰- 아이라뷰- ||
|| I love you I love you ||
|| {{{#ffffff 腐りかけもいいね (いいね)}}} ||
|| 쿠사리카케모 이이네 (이이네) ||
|| 썩다 만 것도 괜찮네 (괜찮네) ||
|| {{{#ffffff きみもなっちゃちゃちゃえば?}}} ||
|| 키미모 낫챠챠챠에바 ||
|| 너도 되어버리면 어때? ||
|| {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} ||
|| 아이라뷰- 아이라뷰- ||
|| I love you I love you ||
|| {{{#ffffff ふたりだけのシークレット (シークレット)}}} ||
|| 후타리다케노 시-쿠렛토 (시-쿠렛토) ||
|| 둘 만의 secret (secret) ||
|| {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} ||
|| 왓하- 위아 좀비좀비 ||
|| 왓하 We're zombie zombie ||
|| {{{#ffffff ドッキドキがもう聞こえない}}} ||
|| 돗키도키가 모- 키코에나이 ||
|| 두근두근이 이제 들리지 않아 ||
|| {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} ||
|| 왓하- 위아 좀비좀비 ||
|| 왓하 We're zombie zombie ||
|| {{{#ffffff ぎゅっとしても冷たいまま}}} ||
|| 귯토시테모 츠메타이마마 ||
|| 꽉 껴안아도 차가운 채 ||
|| {{{#ffffff なっちゃったんじゃしょうがないね}}} ||
|| 낫챳탄쟈 쇼-가나이네 ||
|| 되어버렸으면 어쩔 수 없네 ||
|| ||
|| {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em"
{{{#39c5bb '''X2'''}}}}}} ||
|| 왓하- 위아 좀비좀비 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em"
{{{#ffffff '''X2'''}}}}}} ||
|| 왓하 We're zombie zombie {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em"
{{{#ffffff '''X2'''}}}}}} ||
|| {{{#ffffff もう撫でられても痒くないよ (痒くないよ)}}} ||
|| 모- 나데라레테모 카유쿠나이요 (카유쿠나이요) ||
|| 이젠 쓰다듬어져도 [[카유우마|가렵지 않아]] (가렵지 않아) ||
|| {{{#ffffff もう噛み付いても美味くないよ (美味くないよ)}}} ||
|| 모- 카미츠이테모 우마쿠나이요 (우마쿠나이요) ||
|| 이젠 물어 뜯어도 [[카유우마|맛있지 않아]] (맛있지 않아) ||
|| {{{#ffffff 嫉妬吐き出しちゃうジャックポット}}} ||
|| 싯토 하키다시챠우 쟉쿠폿토 ||
|| 질투 토해내 버린 잭팟 ||
|| {{{#ffffff 縫い目はデマ それ以上覗かないで }}} ||
|| 누이메와 데마 소레 이죠- 노조카나이데 ||
|| 바느질 자국은 헛소문 그 이상 들여다보지 말아줘 ||
|| {{{#ffffff 傷を縫って 蜜を塗って 何度だって 恋をするコーデ}}} ||
|| 키즈오 눗테 미츠오 눗테 난도닷테 코이오 스루 코-데 ||
|| 상처를 꿰매고 꿀을 바르고 몇 번이고 사랑하는 코디 ||
|| {{{#ffffff 傷擦って 蜜を吸って 何度だって 恋がしたい}}} ||
|| 키즈 코슷테 미츠오 슷테 난도닷테 코이가시타이 ||
|| 상처 문지르고 꿀을 들이마시고 몇 번이고 사랑하고 싶어 ||
|| {{{#ffffff ふたりなっちゃちゃちゃえば}}} ||
|| 후타리 낫챠챠챠에바 ||
|| 둘이 되어버리면 ||
|| {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} ||
|| 아이라뷰- 아이라뷰- ||
|| I love you I love you ||
|| {{{#ffffff 死なないからいいじゃん (いいじゃん)}}} ||
|| 시나나이카라 이이쟝 (이이쟝) ||
|| 죽지 않으니 괜찮잖아 (괜찮잖아) ||
|| {{{#ffffff 愛し合っちゃちゃちゃえば}}} ||
|| 아이시 앗챠챠챠에바 ||
|| 서로 사랑해버리면 ||
|| {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} ||
|| 아이라뷰- 아이라뷰- ||
|| I love you I love you ||
|| {{{#ffffff きみ以外はないね (ないね)}}} ||
|| 키미 이가이와 나이네 (나이네) ||
|| 너 이외는 없어 (없어) ||
|| ||
|| {{{#ffffff あたしなっちゃっちゃってるの}}} ||
|| 아타시 낫챳챳테루노 ||
|| 나 되어버렸는걸 ||
|| {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} ||
|| 아이라뷰- 아이라뷰- ||
|| I love you I love you ||
|| {{{#ffffff 腐りかけもいいね (いいね)}}} ||
|| 쿠사리카케모 이이네 (이이네) ||
|| 썩다 만 것도 괜찮네 (괜찮네) ||
|| {{{#ffffff きみもなっちゃちゃちゃえば?}}} ||
|| 키미모 낫챠챠챠에바 ||
|| 너도 되어버리면 어때? ||
|| {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} ||
|| 아이라뷰- 아이라뷰- ||
|| I love you I love you ||
|| {{{#ffffff ふたりだけのシークレット}}} ||
|| 후타리다케노 시-쿠렛토 ||
|| 둘 만의 secret ||
|| {{{#ffffff ふたりなっちゃちゃちゃえば}}} ||
|| 후타리 낫챠챠챠에바 ||
|| 둘이 되어버리면 ||
|| {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} ||
|| 아이라뷰- 아이라뷰- ||
|| I love you I love you ||
|| {{{#ffffff 死なないからいいじゃん (いいじゃん)}}} ||
|| 시나나이카라 이이쟝 (이이쟝) ||
|| 죽지 않으니 괜찮잖아 (괜찮잖아) ||
|| {{{#ffffff 愛し合っちゃちゃちゃえば}}} ||
|| 아이시 앗챠챠챠에바 ||
|| 서로 사랑해버리면 ||
|| {{{#ffffff あいらびゅー あいらびゅー}}} ||
|| 아이라뷰- 아이라뷰- ||
|| I love you I love you ||
|| {{{#ffffff きみ以外はないね (ないね)}}} ||
|| 키미 이가이와 나이네 (나이네) ||
|| 너 이외는 없어 (없어) ||
|| {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} ||
|| 왓하- 위아 좀비좀비 ||
|| 왓하 We're zombie zombie ||
|| {{{#ffffff ドッキドキがもう聞こえない}}} ||
|| 돗키도키가 모- 키코에나이 ||
|| 두근두근이 이제 들리지 않아 ||
|| {{{#ffffff わっはー We’re ゾンビゾンビ}}} ||
|| 왓하- 위아 좀비좀비 ||
|| 왓하 We're zombie zombie ||
|| {{{#ffffff ぎゅっとしても冷たいまま}}} ||
|| 귯토시테모 츠메타이마마 ||
|| 꽉 껴안아도 차가운 채 ||
|| {{{#ffffff なっちゃったんじゃしょうがないね}}} ||
|| 낫챳탄쟈 쇼-가나이네 ||
|| 되어버렸으면 어쩔 수 없네 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 「死にたい死にたい」って死んでるじゃん}}} ||
|| 「시니타이 시니타이」테 신데루쟝 ||
|| "죽고 싶어 죽고 싶어"라니 죽어 있잖아 ||
|| {{{#ffffff なのに「会いたい会いたい」が消えないじゃん}}} ||
|| 나노니 「아이타이 아이타이」가 키에나이쟝 ||
|| 그런데 "만나고 싶어 만나고 싶어"가 사라지지 않잖아 ||
|| {{{#ffffff いつだって痛いの痛いの飛んでいかないの なんでなんで}}} ||
|| 이츠닷테 이타이노 이타이노 톤데이카나이노 난데난데 ||
|| 언제라도 아픈 거 아픈 거 날아가지 않는걸 어째서 어째서 ||
|| {{{#ffffff 寂しさだけ残っちゃってるんだ}}} ||
|| 사비시사다케 노콧챳테룬다 ||
|| 쓸쓸함만 남아버린걸 ||
=== 일기 기록 ===
영상 1:56~2:10 사이에 나오는 일기 내용을 번역한 것이다.
>1:56
>February 7th, 2027
>A giant mushroom appears in the city.
>People exposed to the spores become zombies.
>I wonder if my girlfriend, who's out today, is safe.
>
>2027년 2월 7일
>거대버섯이 도시에 나타났다.
>포자에 노출된 사람들은 좀비가 되었다.
>오늘 외출한 내 여자친구가 괜찮을지 궁금하군
>1:57
>February 10th, 2027
>The TV is all news about the giant mushroom and zombies.
>There are reports of human-to-human transmission.
>No one around me has become a zombie yet.
>
>2027년 2월 10일
>TV 뉴스는 거대버섯과 좀비에 대한 내용으로 가득이다.
>인간 대 인간 접촉으로 전염된다는 보고가 있다.
>아직 내 주변 사람들은 좀비가 되지 않았다.
>1:58
>February 14th, 2027[*밸런타인데이]
>She gave me handmade chocolate this year too.
>So good! I'm so happy.
>I wish everything would go back to normal too.
>
>2027년 2월 14일
>그녀는 올해도 수제 초콜릿을 나에게 줬다.
>정말 좋아! 나는 정말 기쁘다
>나는 모든 일이 정상으로 되돌아가기를 원한다.
>1:59
>February 17th, 2027
>I got a call that my girlfriend was infected.
>I'm so shocked I can't think.
>I wonder if there is any cure.
>
>2027년 2월 17일
>나는 내 여자친구가 감염됐다는 소식을 받았다.
>나는 충격받았고 사고가 정지했다.
>나는 치료법이 있는지 궁금하다
>1:59
>February 23rd, 2027
>My girlfriend came over to my place.
>I know she is infected but I can’t help but hug her.
>I don’t feel a heartbeat anymore.
>2027년 2월 23일
>내 여자친구가 내 집으로 놀러왔다.
>나는 그녀가 감염됐다는 것을 알았지만 그녀를 껴안아주지 않을 수 없었다.
>더이상 심장박동이 느껴지지 않는다.
>2:00
>February 27th, 2027
>A cure still hasn’t been found.
>I’m trying to be with her as much as possible.
>
>2027년 2월 27일
>치료법은 아직도 개발되지 않았다.
>나는 가능한 한 그녀와 함께 있도록 노력하는 중이다.
>
>2:00
>March 1st, 2027
>She is starting to have some seizures.
>Her eyes are bloodshot, and she tries to attack me, but
>She calms down when I hug her.
>Her body has no warmth anymore.
>
>2027년 3월 1일
>그녀는 경미한 발작증세가 나타나기 시작했다.
>그녀의 눈은 충혈됐고, 나를 공격하려고 하지만
>내가 안아주면 진정한다.
>그녀의 몸은 더이상 온기가 느껴지지 않는다.
>2:00
>March 9th, 2027
>I got bit on the lips.
>She looked like she was in pain.
>If I become a zombie too…
>Well, I guess it means we will always be together.
>
>2027년 3월 9일
>입술을 물렸다.
>그녀는 아픈것처럼 보인다.
>만약 나도 좀비가 된다면...
>뭐, 우리가 항상 같이 있을 수 있는 거겠지
>2:01
>March 9thM SQSX
>jdk, d ..Auw
>
>SQSX년 3월 9일
>jdk, d ..Auw[*해석불가]
다음의 일기는 2:00~2:10 사이의 기록으로, 제대로 보이지 않는 부분이 많아 일부만 번역하도록 한다.
>February 14th, 2026[*밸런타인데이]
>- me loads of handmade chocolate - all the feelings starting from fal[* fall in love로 추정]- now is what she said.
>
>The mushroom shaped choc-[* chocolate로 추정]
>
>We started dating. I'm embarassed even though it's me who-
>
>...나에게 많은 수제 초콜릿을 줬다... 사랑에 빠진 이후 느낀 감정...이것이 그녀가 말한 것이다.
>
>버섯처럼 생긴 초콜릿
>
>우리는 데이트를 했다. 나는 부끄럽지만...
>March 5th, 2026
>She is definitely a kissaholic
>Sometimes it even seems like a reflex and we joke that "she's just like a zombie!"
>Will I be infected with kissaholism too?
>
>2026년 3월 5일
>그녀는 분명히 키스중독자이다.
>가끔 그것은 반사작용처럼 보였고 우리는 "그녀는 정말 좀비같아!"라며 농담을 주고받았다.
>나도 똑같이 키스중독자가 될까?
>May 27th, 2026
>I actually wonder if this happiness isn't just a dream. I wish these happy days would continue forever.
>
>2026년 3월 27일
>나는 솔직히 이 행복이 단순한 꿈이 아니라고 생각한다. 나는 이렇게 행복한 날들이 영원히 지속되기를 바란다.
>July 2nd, 2026
>We had a fight for the first time. I accidentally spoiled the details of the zombie movie she was excited to watch. >She forgave me - do that
>
>2026년 7월 2일
>우리는 처음으로 싸웠다. 내가 실수로 그녀가 보고 싶었던 좀비영화에 대해 스포일러를 했기 때문이다.
>그녀는 내 행동을 용서해줬다.[*의역]
>August 1st, 2026
>We drank to our limits for the first time together.
>I'm so dizzy I feel like I'm going to vomit.
>I can't remember but I feel like we had some deep conversations.
>
>2026년 8월 1일
>우리는 처음으로 한계까지 술을 마셨다.
>토할 것처럼 어지럽다.
>기억은 안나지만 우리는 깊은 대화를 나눈 것 같다.
>October 8th, 2026
>Ahh, I love her!!
>
>- the dairy I started to write after-
>
>-mutual -the world
>
>2026년 10월 8일
>아, 나는 그녀가 좋아!
>-이 일기는 ...이후부터 작성되었습니다.
[[분류:DECO*27]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]